Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/61
nesnovna kulturna dediščina
1 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
»Nesnovna kulturna dediščina«, kakor je določena v prvem odstavku, so med drugim tudi:
The ` intangible cultural heritage` , as defined in paragraph 1 above, is manifested inter alia in the following domains:
2 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
popisi nesnovne kulturne dediščine
Inventories
3 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Sklad za nesnovno kulturno dediščino
Intangible Cultural Heritage Fund
4 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(a) varovati nesnovno kulturno dediščino;
(a) to safeguard the intangible cultural heritage;
5 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
KONVENCIJA O VAROVANJU NESNOVNE KULTURNE DEDIŠČINE
CONVENTION FOR THE SAFEGUARDING OF THE INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE
6 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(a) spremeni status ali zmanjša stopnjo zaščite za dobrine svetovne dediščine, zagotovljene s Konvencijo o varstvu svetovne kulturne in naravne dediščine iz leta 1972, s katero je nesnovna kulturna dediščina neposredno povezana; ali
(a) altering the status or diminishing the level of protection under the 1972 Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage of World Heritage properties with which an item of the intangible cultural heritage is directly associated; or
7 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
medvladni odbor za varovanje nesnovne kulturne dediščine
Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage
8 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
»Nesnovna kulturna dediščina« pomeni prakse, predstavitve, izraze, znanja, veščine in z njimi povezani orodja, predmete, izdelke in kulturne prostore, ki jih skupnosti, skupine in včasih tudi posamezniki prepoznavajo kot del svoje kulturne dediščine.
The ` intangible cultural heritage` means the practices, representations, expressions, knowledge, skills? as well as the instruments, objects, artefacts and cultural spaces associated therewith? that communities, groups and, in some cases, individuals recognize as part of their cultural heritage.
9 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
V tej konvenciji nesnovna kulturna dediščina pomeni le tisto dediščino, ki je skladna z obstoječimi mednarodnimi instrumenti za človekove pravice, z zahtevami o medsebojnem spoštovanju med skupnostmi, skupinami in posamezniki in s trajnostnim razvojem.
For the purposes of this Convention, consideration will be given solely to such intangible cultural heritage as is compatible with existing international human rights instruments, as well as with the requirements of mutual respect among communities, groups and individuals, and of sustainable development.
10 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Varovanje nesnovne kulturne dediščine na mednarodni ravni
Safeguarding of the intangible cultural heritage at the international level
11 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Varovanje nesnovne kulturne dediščine na nacionalni ravni
Safeguarding of the intangible cultural heritage at the national level
12 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
reprezentativni seznam nesnovne kulturne dediščine človeštva
Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity
13 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
seznam nesnovne kulturne dediščine, ki jo je nujno nemudoma zavarovati
List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding
14 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
programi, projekti in dejavnosti za varovanje nesnovne kulturne dediščine
Programmes, projects and activities for the safeguarding of the intangible cultural heritage
15 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(a) varovanje dediščine s seznamom nesnovne kulturne dediščine, ki jo je nujno nemudoma zavarovati;
(a) the safeguarding of the heritage inscribed on the List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding;
16 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
ob upoštevanju globoko zakoreninjene soodvisnosti med nesnovno kulturno dediščino in snovno kulturno ter naravno dediščino,
Considering the deep-seated interdependence between the intangible cultural heritage and the tangible cultural and natural heritage,
17 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Ustanovi se sklad za varovanje nesnovne kulturne dediščine (v nadaljnjem besedilu: sklad).
A ` Fund for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage` , hereinafter referred to as ` the Fund` , is hereby established.
18 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(b) zagotoviti spoštovanje nesnovne kulturne dediščine skupnosti, skupin in posameznikov;
(b) to ensure respect for the intangible cultural heritage of the communities, groups and individuals concerned;
19 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(a) ustna izročila in izrazi, vključno z jezikom kot nosilcem nesnovne kulturne dediščine;
(a) oral traditions and expressions, including language as a vehicle of the intangible cultural heritage;
20 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(a) izvaja ustrezne ukrepe za zagotovitev varovanja nesnovne kulturne dediščine na njenem ozemlju;
(a) take the necessary measures to ensure the safeguarding of the intangible cultural heritage present in its territory;
21 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(c) spodbujanje znanstvenih, tehničnih in umetnostnih raziskav ter raziskovalnih metodologij za učinkovito varovanje nesnovne kulturne dediščine, še zlasti ogrožene nesnovne kulturne dediščine;
(c) foster scientific, technical and artistic studies, as well as research methodologies, with a view to effective safeguarding of the intangible cultural heritage, in particular the intangible cultural heritage in danger;
22 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
ob zavedanju obstoja splošne volje in skupne skrbi za varovanje nesnovne kulturne dediščine človeštva,
Being aware of the universal will and the common concern to safeguard the intangible cultural heritage of humanity,
23 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(b) zagotavljanje najboljših praks in priporočil glede ukrepov za varovanje nesnovne kulturne dediščine;
(b) provide guidance on best practices and make recommendations on measures for the safeguarding of the intangible cultural heritage;
24 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(iii) ustanavljanje institucij za dokumentiranje nesnovne kulturne dediščine in olajšanje dostopa do njih.
(iii) establishing documentation institutions for the intangible cultural heritage and facilitating access to them.
25 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(ii) zagotavljanje dostopa do nesnovne kulturne dediščine ob spoštovanju uveljavljenih praks pri dostopu do posameznih vidikov te dediščine;
(ii) ensuring access to the intangible cultural heritage while respecting customary practices governing access to specific aspects of such heritage;
26 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Odbor še pred začetkom veljavnosti te konvencije vključi enote, razglašene za »mojstrovine ustne in nesnovne dediščine človeštva«, v reprezentativni seznam nesnovne kulturne dediščine človeštva.
The Committee shall incorporate in the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity the items proclaimed ` Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity` before the entry into force of this Convention.
27 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(a) zagotavljanje prepoznavanja, spoštovanja in izboljševanja nesnovne kulturne dediščine v družbi, še zlasti s/z:
(a) ensure recognition of, respect for, and enhancement of the intangible cultural heritage in society, in particular through:
28 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(b) določitev ali ustanovitev enega ali več ustreznih teles za varovanje nesnovne kulturne dediščine na svojem ozemlju;
(b) designate or establish one or more competent bodies for the safeguarding of the intangible cultural heritage present in its territory;
29 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(a) sprejemanje splošne politike za predstavitev nesnovne kulturne dediščine v družbi in za vključevanje varovanja te dediščine v načrtovanje programov;
(a) adopt a general policy aimed at promoting the function of the intangible cultural heritage in society, and at integrating the safeguarding of such heritage into planning programmes;
30 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(c) dvigniti zavedanje o pomembnosti nesnovne kulturne dediščine na lokalni, nacionalni in mednarodni ravni ter zagotoviti medsebojno spoštovanje te dediščine;
(c) to raise awareness at the local, national and international levels of the importance of the intangible cultural heritage, and of ensuring mutual appreciation thereof;
31 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Države članice odbora izberejo za svoje predstavnike osebe, usposobljene za različna področja nesnovne kulturne dediščine.
States Members of the Committee shall choose as their representatives persons who are qualified in the various fields of the intangible cultural heritage.
32 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Država pogodbenica prejemnica odboru pošlje poročilo o porabi pomoči, zagotovljene za varovanje nesnovne kulturne dediščine.
The beneficiary State Party shall submit to the Committee a report on the use made of the assistance provided for the safeguarding of the intangible cultural heritage.
33 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
ob nadaljnji ugotovitvi, da trenutno ni nobenega zavezujočega večstranskega instrumenta za varovanje nesnovne kulturne dediščine,
Noting further that no binding multilateral instrument as yet exists for the safeguarding of the intangible cultural heritage,
34 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Medvladni odbor za varovanje nesnovne kulturne dediščine, v nadaljnjem besedilu »odbor«, se ustanovi znotraj organizacije UNESCO.
An Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage, hereinafter referred to as ` the Committee` , is hereby established within UNESCO.
35 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(c) spodbujanje izobraževanja za zaščito naravnih okolij in spominskih krajev, potrebnih za izražanje nesnovne kulturne dediščine.
(c) promote education for the protection of natural spaces and places of memory whose existence is necessary for expressing the intangible cultural heritage.
36 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Vsaka država pogodbenica lahko odboru pošlje prošnjo za mednarodno pomoč pri varovanju nesnovne kulturne dediščine na njenem ozemlju.
Each State Party may submit to the Committee a request for international assistance for the safeguarding of the intangible cultural heritage present in its territory.
37 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(iii) dejavnostmi za izboljšanje zmogljivosti varovanja nesnovne kulturne dediščine, še predvsem upravljanja in znanstvenih raziskav; in
(iii) capacity-building activities for the safeguarding of the intangible cultural heritage, in particular management and scientific research; and
38 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
ob upoštevanju, da morajo biti obstoječi mednarodni sporazumi, priporočila in resolucije o kulturni in naravni dediščini učinkovito obogateni in nadgrajeni z novimi določili o nesnovni kulturni dediščini,
Considering that existing international agreements, recommendations and resolutions concerning the cultural and natural heritage need to be effectively enriched and supplemented by means of new provisions relating to the intangible cultural heritage,
39 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(c) podporo programom, projektom in dejavnostim na nacionalni, lokalni in regionalni ravni, namenjenim varovanju nesnovne kulturne dediščine;
(c) support for programmes, projects and activities carried out at the national, subregional and regional levels aimed at the safeguarding of the intangible cultural heritage;
40 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Za zagotavljanje varovanja, razvoja in predstavitve nesnovne kulturne dediščine na svojem ozemlju, si vsaka država pogodbenica prizadeva za:
To ensure the safeguarding, development and promotion of the intangible cultural heritage present in its territory, each State Party shall endeavour to:
41 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Odbor generalni skupščini predlaga akreditacijo priznanih nevladnih organizacij na področju nesnovne kulturne dediščine za svetovanje odboru.
The Committee shall propose to the General Assembly the accreditation of nongovernmental organizations with recognized competence in the field of the intangible cultural heritage to act in an advisory capacity to the Committee.
42 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
ob sklicevanju na programe UNESCO o nesnovni kulturni dediščini, še posebej na Razglasitev mojstrovin ustne in nesnovne dediščine človeštva,
Recalling UNESCO's programmes relating to the intangible cultural heritage, in particular the Proclamation of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity,
43 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Za zagotavljanje večje opaznosti nesnovne kulturne dediščine in zavedanje o njeni pomembnosti ter spodbujanje dialoga, ki spoštuje kulturno raznolikost, odbor na predlog vpletenih držav pogodbenic pripravi, osveži in objavi Reprezentativni seznam nesnovne kulturne dediščine človeštva.
In order to ensure better visibility of the intangible cultural heritage and awareness of its significance, and to encourage dialogue which respects cultural diversity, the Committee, upon the proposal of the States Parties concerned, shall establish, keep up to date and publish a Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
44 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
ob upoštevanju potrebe po večjem zavedanju, še posebej med mlajšimi generacijami, o pomembnosti nesnovne kulturne dediščine in njenega varovanja,
Considering the need to build greater awareness, especially among the younger generations,of the importance of the intangible cultural heritage and of its safeguarding,
45 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
ob upoštevanju neprecenljive vloge nesnovne kulturne dediščine kot dejavnika zbliževanja ljudi in zagotavljanja medsebojne izmenjave in razumevanja,
Considering the invaluable role of the intangible cultural heritage as a factor in bringing human beings closer together and ensuring exchange and understanding among them,
46 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Skupščina se lahko sestane na izrednem zasedanju, če tako zahtevata medvladni odbor za varovanje nesnovne kulturne dediščine ali vsaj tretjina držav pogodbenic.
It may meet in extraordinary session if it so decides or at the request either of the Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage or of at least one-third of the States Parties.
47 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(i) spodbujanje ustanavljanja ali krepitve izobraževalnih institucij na področju upravljanja z nesnovno kulturno dediščino in za prenos te dediščine prek forumov in okolij za predstavljanje ali izražanje te dediščine;
(i) fostering the creation or strengthening of institutions for training in the management of the intangible cultural heritage and the transmission of such heritage through forums and spaces intended for the performance or expression thereof;
48 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Za izvajanje ustreznih varovalnih ukrepov odbor pripravi, osveži in objavi seznam nesnovne kulturne dediščine, ki jo je nujno nemudoma zavarovati in jo na prošnjo vpletene države pogodbenice vključiti v seznam takšne dediščine.
With a view to taking appropriate safeguarding measures, the Committee shall establish, keep up to date and publish a List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding, and shall inscribe such heritage on the List at the request of the State Party concerned.
49 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Za zagotovitev prepoznavanja z namenom varovanja mora vsaka država pogodbenica glede na svoje stanje pripraviti enega ali več popisov nesnovne kulturne dediščine na njenem ozemlju.
To ensure identification with a view to safeguarding, each State Party shall draw up, in a manner geared to its own situation, one or more inventories of the intangible cultural heritage present in its territory.
50 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Odbor lahko na svoja zasedanja za posvetovanje o posebnih zadevah povabi katera koli javna ali zasebna telesa in uveljavljene in priznane posameznike na različnih področjih nesnovne kulturne dediščine.
The Committee may invite to its meetings any public or private bodies, as well as private persons, with recognized competence in the various fields of the intangible cultural heritage, in order to consult them on specific matters.
Prevodi: sl > en
1–50/61
nesnovna kulturna dediščina