Vključene so oljnice in zelenjadnice, kot so zelje, oljna repica, gorčica, kreša, rukola, redkev in repa.
This comprises oilseed and vegetable crops such as cabbage, rapeseed, mustard, cress, rocket, radish, and turnip.
21 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
Sheme OECD za potrjevanje sortnosti semena, ki se trži v mednarodnem prometu (seme trav in detelj; seme križnic in drugih vrst oljnic in predivnic; žita; koruza in sirek)
OECD Schemes for the Varietal Certification of Seed Moving in International Trade (Grass and Legume Seed; Crucifer Seed and other Oil or Fiber Species; Cereals; Maize and Sorghum)
Ta direktiva mora vključiti nekatere vrste, ki so lahko tako krmne rastline ali oljnice kot zelenjadnice.
This Directive should include certain species which may be fodder plants or oil plants as well as vegetables.
39 Končna redakcija
DRUGO
»oljnice in predivnice«: pomeni rastline naslednjih rodov in vrst: Arachis hypogaea L. zemeljski orešek
"oil and fibre plants": means plants of the following genera and species:
40 Končna redakcija
DRUGO
ker je treba zagotoviti prehodna pravila za ukinitev proizvodno vezanih plačil za oljnice od tržnega leta 2002/2003 naprej;
Whereas it is necessary to provide for transitional rules in order to abolish crop specific payments for oilseeds from the 2002/2003 marketing year onwards;
41 Končna redakcija
DRUGO
Vzpostavi se skupna ureditev trga za oljnice, oljnate plodove, rastlinska olja in masti ter olja in masti rib ali morskih sesalcev.
A common organisation of the market in oil seeds, oleaginous fruit, vegetable oils and fats, and oils and fats of fish or marine mammals shall be established.
Svet lahko na predlog Komisije, v skladu s postopkom glasovanja, določenim v členu 43(2) Pogodbe, odloči, da se te določbe razširijo na druge oljnice.
The Council, acting in accordance with the voting procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty on a proposal from the Commission, may decide to extend these provisions to other oil seeds.
44 Končna redakcija
DRUGO
Vendar se pridelek »koruze« uporablja za koruzo, kjer se koruza obravnava ločeno, in pridelek »žit z izjemo koruze,« uporablja za žita, oljnice in lan.
However, where maize is treated separately, the "maize" yield shall be used for maize and the "cereals other than maize" yield shall be used for cereals, oilseeds and linseed.
45 Končna redakcija
DRUGO
69/208/EGS o trženju semena oljnic in predivnic,
69/208/EEC on the marketing of seed of oil and fibre plants,
Zadevne podpore so kompenzacijska pomoč za poljščine (žito, stročnice in oljnice) (B1-104 in B1-1050 do B1-1055) in premije za govedo (za krave dojilje in posebne premije;
The grants in question are compensatory aid for arable crops (cereals, protein crops and oilseeds) (B1-104 and B1-1050 to B1-1055) and premiums for cattle (for suckler cows and special premiums;
47 Končna redakcija
DRUGO
Znesek pomoči za oljnice, pridelane v novi državi članici, se popravi s kompenzacijskim zneskom, ki se uporablja v tej državi, in poveča za višino carin, ki se uporabljajo.
The amount of aid in respect of oilseeds harvested in a new Member State shall be adjusted by the compensatory amount applicable in that State, increased by the incidence of the customs duties applied therein.
48 Končna redakcija
DRUGO
Kadar zahtevki proizvajalcev za proizvodno specifična plačila na površino za oljnice vključujejo površino, ki presega omejitev, je treba prekoračeno površino izključiti iz zahtevka.
Where any producers' applications for crop-specific oilseeds area payments cover an area in excess of the limit, the area over the limit must be excluded from the application.
49 Pravna redakcija
DRUGO
c Nekrmne oljnice
c Non-fodder oil-seed plants
50 Končna redakcija
DRUGO
Države članice zagotovijo, da je seme oljnic in predivnic,
Member States shall provide that seed of oil and fibre plants