Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/113
output sales
1 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
15.4 The examination of the impact of the subsidized imports on the domestic industry shall include an evaluation of all relevant economic factors and indices having a bearing on the state of the industry, including actual and potential decline in output, sales, market share, profits, productivity, return on investments, or utilization of capacity; factors affecting domestic prices; actual and potential negative effects on cash flow, inventories, employment, wages, growth, ability to raise capital or investments and, in the case of agriculture, whether there has been an increased burden on government support programmes.
15.4 Ugotavljanje vplivov subvencioniranega uvoza na domačo industrijo upošteva vse pomembne dejavnike in kazalce, ki se nanašajo na stanje industrije, vključno z dejanskim ali možnim zmanjšanjem proizvodnje, prodaje, dobičkov, produktivnosti, amortizacijo vlaganj, ali izrabe zmogljivosti; dejavnike, ki vplivajo na domače cene, dejanske ali možne negativne učinke na pretok gotovine, na zaloge, mezde, rast, sposobnost pridobivanja kapitala ali vlaganj in, v kmetijstvu, ali je prišlo do povečanega bremena za vlado na podlagi programov domače podpore.
2 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
3.4 The examination of the impact of the dumped imports on the domestic industry concerned shall include an evaluation of all relevant economic factors and indices having a bearing on the state of the industry, including actual and potential decline in sales, profits, output, market share, productivity, return on investments, or utilization of capacity; factors affecting domestic prices; the magnitude of the margin of dumping; actual and potential negative effects on cash flow, inventories, employment, wages, growth, ability to raise capital or investments.
3.4 Proučitev učinkovanja dumpinškega uvoza na določeno domačo industrijo vključuje ovrednotenje vseh ustreznih gospodarskih dejavnikov in pokazateljev, ki vplivajo na stanje industrije, vključno z dejanskim in potencialnim padanjem prodaje, dobička, proizvodnje, tržnega deleža, produktivnosti, povračil na vlaganje ali izrabe zmogljivosti; dejavnikov, ki vplivajo na domače cene; pomembnosti stopnje dumpinga; dejanskih ali potencialnih negativnih učinkov na likvidnost, zaloge, zaposlovanje, plače, rast, sposobnost pridobivanja kapitala ali novih vlaganj.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Use is made of the breakdown of output into sales (and other uses) and stock changes.
Uporablja se razčlenitev proizvodnje na prodajo (in druge uporabe) in spremembe zalog.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
By contrast, work performed by an enterprise which carried out milking on a contract basis for other agricultural holdings is recorded in the EAA both as output (sales of services), from the point of view of the contractor, and as intermediate consumption (purchase of services), from the point of view of the agricultural holding.
Nasprotno pa je delo podjetja, ki je po pogodbi opravilo molžo za druga kmetijska gospodarstva, zajeto v ERK z vidika pogodbenega podjetja kot proizvodnja (prodaja storitev) ter z vidika kmetijskega gospodarstva kot vmesna potrošnja (nakup storitev).
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Consequently, for a given unit, sales correspond to the turnover obtained from the marketing of its output.
Zato ustreza prodaja za dano enoto prometu, ki nastane s trženjem njene proizvodnje.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Direct sales of agricultural products, raw or processed, are recorded in the output of the products concerned,
Neposredna prodaja kmetijskih proizvodov, v surovem stanju ali predelanih, je zajeta v proizvodnjo zadevnih proizvodov, - šport in rekreacija na podeželju:
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
By this second method, seasonal output is calculated directly as the sum of sales, other uses and changes in stocks.
Po tej drugi metodi se sezonska proizvodnja izračuna neposredno kot vsota prodaj drugih uporab in sprememb zalog.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
It was submitted that output, productivity and sales volume were increasing and employment was stable, which does not confirm injury.
Postavljena je bila trditev, da so proizvodnja, produktivnost in obseg prodaje naraščali in da je zaposlovanje ostalo nespremenjeno, kar ne potrjuje nastanka škode.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Components of output such as sales, payments in kind, additions to stocks and intra-unit consumed products should be valued at the basic price.
Sestavne dele proizvodnje, kot so prodaja, plačilo v naravi, dopolnjevanje zalog in proizvodi, porabljeni znotraj enote, je treba ovrednotiti po osnovni ceni.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Output for these animals is calculated by adding own-account produced fixed capital goods (= entries less disposals of assets) and sales (= disposals).
Proizvodnja teh živali se izračuna tako, da se dodajo osnovna sredstva, proizvedena za lastne potrebe (= vnos brez odtujitve sredstev), in prodaja (= odtujitve).
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Since sales are valued at the average price for the year, any increase in value between the harvest year and the year of sale is recorded in the output of the year of sale (and is therefore not distributed over time).
Ker se prodaja vrednoti po povprečni ceni za leto, se vsako povečanje vrednosti med žetvenim letom in letom prodaje zajame v proizvodnjo leta prodaje (in se torej ne porazdeli časovno).
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
A similar result may be obtained by recording sales on a half-yearly basis and calculating the output of reference year n by adding together the sales of the second half of year n and those of the first half of year n + 1.
Podoben rezultat se lahko doseže z zajemanjem odtujitve vsake pol leta in z izračunom proizvodnje referenčnega leta n tako, da se seštejeta prodaja drugega polletja leta n in prvega polletja leta n+1.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
The output of animal products (mainly milk) is generally estimated using sales to user branches (dairies, packers) because of the specific uses to which they are put.
Proizvodnja živalskih proizvodov (predvsem mleka) se zaradi njihove posebne uporabe ponavadi ocenjuje s podatki o prodaji panogam uporabnicam (mlekarne, obrati za pakiranje).
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Often, however, (and this is particularly true of agriculture), it is information from producers of capital goods on their output or sales that is used as the basis for calculations.
Pogosto pa (in to velja zlasti v kmetijstvu) se za osnovo za izračun uporabljajo podatki proizvajalcev osnovnih sredstev o proizvodnji ali prodaji.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
The reference method consists in determining the change in stocks as the difference between the value of output for the year and the value of sales (and other uses) for the same year(34).
Referenčna metoda je ugotavljanje spremembe zalog kot razlike med vrednostjo proizvodnje za določeno leto in vrednostjo prodaje (in drugih uporab) za isto leto [33].
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
In the case of trading between resident holdings, sales and purchases offset each other except for the transfer costs which are treated, in the calculation of output, as a "negative sale".
Pri trgovini med rezidenčnimi gospodarstvi se prodaja in pridobitve medsebojno izravnajo, razen v zvezi s stroški prenosa, ki se obravnavajo pri izračunavanju proizvodnje kot "negativna prodaja".
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
These should be recorded as components of output of the product in respect of which the transfer is paid insofar as the market-regulating agency is involved only in the purchase, sale or storage of the goods.
Te je treba zajeti kot proizvodne dele proizvoda, za katerega je transfer plačan, če agencija za reguliranje trga sodeluje samo pri nakupu, prodaji ali skladiščenju proizvodov.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
By contrast, if at the time of import the animals were able to be clearly identified as stocks (e.g. animals for slaughter) their import would be considered as an entry into stocks of work in progress and therefore, deducted from sales (negative sales) in the calculation of output (cf. 2.069).
Nasprotno se pri živini, ki je bila ob uvozu nedvoumno opredeljena kot zaloge (npr. živina za zakol), uvoz obravnava kot vknjižba v zaloge nedokončane proizvodnje in se torej odšteje od prodaje (negativna prodaja) pri izračunu proizvodnje (prim. 2.069).
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
This is why the value of all imported animals (animals classed as fixed assets or stocks, but with the exception of those imported animals for immediate slaughter) should be deducted from sales in the output calculation.
Zato bi bilo treba vrednost vse uvožene živine (živina, uvrščena kot osnovno sredstvo ali zaloge, vendar razen tiste uvožene živine, ki je namenjena za neposreden zakol) odšteti od prodaje v izračunu proizvodnje.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
The basic price is the price receivable by the producers from the purchaser for a unit of a good or service produced as output minus any tax payable on that unit as a consequence of its production or sale (i.e. taxes on products) plus any subsidy receivable on that unit as a consequence of its production or sale (i.e. subsidies on products).
Osnovna cena je cena, ki jo proizvajalec prejme od kupca za enoto proizvedenega proizvoda ali storitve, zmanjšana za vse davke, ki se plačajo na to enoto kot posledica njene proizvodnje ali prodaje (t. j. davki na proizvode), in povečana za vse subvencije, ki se za to enoto prejmejo kot posledica njene proizvodnje ali prodaje (t. j. subvencije na proizvode).
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Subsidies on products should be recorded at the time when the transactions or events which give rise to them (production, sale, import, etc.) take place, so as to preserve the consistency with the other accounts (i.e. the measurement of output at basic prices).
Subvencije na proizvode so zajete, ko se zgodi transakcija ali dogodek (proizvodnja, prodaja, uvoz itd.), ki je osnova za pridobitev subvencije, da se ohrani doslednost z drugimi računi (se pravi, merjenje proizvodnje v osnovnih cenah).
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Investments in cultivated crop assets, i.e. plantations, are recorded either as sales, by enterprises specialising in such kind of agricultural contract work (with soil preparation, supply of machines, plant, labour, etc.), or as output of own-account produced fixed capital goods (cf. 1.75).
Naložbe v gojena naravna sredstva, torej nasade, se zajemajo kot prodaja, s strani podjetij, specializiranih v taki vrsti kmetijskega pogodbenega dela (s pripravo tal, dobavo strojev, rastlin, delovne sile itd.), ali kot proizvodnja osnovnega sredstva, proizvedenega za lasten račun (prim. 1.75).
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
When output is calculated from data on initial and final stocks, sales and possibly other uses (such as own-account produced fixed capital goods), recurrent losses are already deducted from the changes in stocks, and recording of them a further time under the item "losses" would lead to double-counting.
Kadar se proizvodnja izračuna na podlagi podatkov o začetnem in končnem stanju, prodaji in po možnosti vseh drugih rab (kot so osnovna sredstva, proizvedena za lastne potrebe), se ponavljajoče se izgube že odštejejo od sprememb zalog, in če bi jih še enkrat prikazali pod postavko "izgube", bi prišlo do dvojnega knjiženja.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
It involves directly evaluating total output harvested during year n using the weighted average price for the marketing year (n/n + 1) and deducting from this the value of all sales (and other uses) made during calendar year n corresponding to the year of harvest(35) at the prices applicable at the time of sale (or other uses).
Obsega neposredno ocenjevanje celotne proizvodnje, pridelane med letom n, z uporabo tehtane povprečne cene za tržno leto (n/n+1), od tega pa se odšteje vrednost vseh prodaj (in drugih uporab) med koledarskim letom n, ki ustreza letu spravila pridelka [34], po cenah, ki se uporabljajo v času prodaje (ali drugih uporab).
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
The increase in value resulting from the stay in storage is "anticipated" since it is allocated to the output of year n (i.e. the year of harvest, even though the sales are spread over two calendar years), it being possible to anticipate price trends without too much uncertainty because they result from fairly regular and predictable changes (cf. 2.186).
Povečanje vrednosti, ki je posledica skladiščenja, je "predvidena", ker je dodeljena proizvodnji leta n (to je v letu spravila pridelka, čeprav se prodaja porazdeli na dve koledarski leti), gibanja cen pa je mogoče predvideti brez prevelike negotovosti, ker so posledica dokaj rednih in predvidljivih sprememb (prim. 2.186).
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Goods entering stocks are either goods intended for consumption in the production process later (input stocks), in which case they are recorded at the time of transfer of ownership, or else they are goods from the industry itself to be put to future use, e.g. by sale or by transfer to the unit's fixed capital (output stocks), in which case they are recorded as stocks when their production is completed.
Blago, ki vstopa v zaloge, je bodisi blago, namenjeno za poznejšo potrošnjo v proizvodnem procesu (vnesene zaloge), in v tem primeru se prikaže v trenutku prenosa lastništva, bodisi je to blago iz same dejavnosti, namenjeno za bodočo uporabo, in sicer s prodajo ali prenosom v stalni kapital enote (proizvedene zaloge), in v tem primeru se prikaže kot zaloge, ko je njegova proizvodnja dokončana.
27 Pravna redakcija
DRUGO
sales are only used in valuing market output;
prodaja se uporablja le pri vrednotenju tržne proizvodnje;
28 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R0358
(d) the agreement does not limit output or sales;
(d) sporazum ne omejuje obsega proizvodov ali prodaj;
29 Pravna redakcija
DRUGO
trade margin output for sale of motor vehicles, motorcycles and automotive fuel.
trgovske marže od prodaje motornih vozil, motornih koles in motornih goriv.
30 Pravna redakcija
DRUGO
This definition of sales corresponds to that of output at basic prices except that:
Ta opredelitev prodaje ustreza opredleitvi proizvodnje v osnovnih cenah, razen:
31 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Use is made of the breakdown of output into sales (and other uses) and stock changes.
Uporablja se razčlenitev proizvodnje na prodajo (in druge uporabe) in spremembe zalog.
32 Pravna redakcija
DRUGO
The value of its market output is given by its receipts from sales of market products, the value of its other non-market output being obtained residually as the differences between on the one hand the values of its total output and, on the other hand, its market output and output for own final use.
Vrednost tržne proizvodnje ustreza prejemkom od prodaje tržnih proizvodov, vrednost druge netržne proizvodnje pa je dobljena rezidualno kot razlika med vrednostjo celotne proizvodnje na eni strani ter tržno proizvodnjo in proizvodnjo za lastno končno porabo na drugi.
33 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
By contrast, work performed by an enterprise which carried out milking on a contract basis for other agricultural holdings is recorded in the EAA both as output (sales of services), from the point of view of the contractor, and as intermediate consumption (purchase of services), from the point of view of the agricultural holding.
Nasprotno pa je delo podjetja, ki je po pogodbi opravilo molžo za druga kmetijska gospodarstva, zajeto v ERK z vidika pogodbenega podjetja kot proizvodnja (prodaja storitev) ter z vidika kmetijskega gospodarstva kot vmesna potrošnja (nakup storitev).
34 Pravna redakcija
DRUGO
For the output of some other institutional units, output is only sold at economically significant prices when more than 50 % of the production costs is covered by sales.
Proizvodnja nekaterih drugih institucionalnih enot pa se proda po ekonomsko pomembnih cenah, kadar prodaja pokrije več kakor 50 % proizvodnih stroškov.
35 Pravna redakcija
DRUGO
However, even though another non-market local KAU may have sales receipts, its total output covering both its market and its other non-market output (and possibly also output for own final use), is still valued by the production costs.
Vendar pa se kljub temu, da lahko ima druga netržna lokalna EED prejemke od prodaje, njena celotna proizvodnja, ki zajema tržno in drugo netržno proizvodnjo (lahko pa tudi proizvodnjo za lastno končno porabo), še vedno vrednoti po proizvodnih stroških.
36 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Consequently, for a given unit, sales correspond to the turnover obtained from the marketing of its output.
Zato ustreza prodaja za dano enoto prometu, ki nastane s trženjem njene proizvodnje.
37 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Direct sales of agricultural products, raw or processed, are recorded in the output of the products concerned,
Neposredna prodaja kmetijskih proizvodov, v surovem stanju ali predelanih, je zajeta v proizvodnjo zadevnih proizvodov,
38 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
By this second method, seasonal output is calculated directly as the sum of sales, other uses and changes in stocks.
Po tej drugi metodi se sezonska proizvodnja izračuna neposredno kot vsota prodaj drugih uporab in sprememb zalog.
39 Pravna redakcija
DRUGO
In the absence of a contract of sale, however, the incomplete output produced each period is recorded as work-in-progress.
Če pa prodajna pogodba ni sklenjena, se nedokončana proizvodnja, proizvedena v vsakem obdobju, prikaže kot nedokončana proizvodnja.
40 Pravna redakcija
DRUGO
In ESA 79 the output of a stated list of services is always deemed by convention to be market services, the output of a second stated list of services is always deemed to be non-market, and the output of a third stated list of services is deemed to be market services if the resources of the producer unit come mainly from the sale of its output.
V ESR 79 proizvodnja določenih storitev, navedenih v seznamu, po dogovoru vselej velja za tržne storitve, proizvodnja storitev, navedenih v drugem seznamu, vselej velja za netržne storitve, proizvodnja storitev, navedenih v tretjem seznamu, pa velja za tržne storitve, če so viri proizvodne enote večinoma iz prodaje njene proizvodnje.
Prevodi: en > sl
1–50/113
output sales