Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–41/41
physical sites
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The designated laboratories shall conduct chemical and physical analysis of the samples transferred for off-site analysis.
Imenovani laboratoriji opravljajo kemične in fizikalne analize vzorcev, prenesenih za analizo na drugem kraju.
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
(a) A description of the site and the physical and technical characteristics of the proposed activity, including an estimate of the expected residues and emissions;
a) opis kraja ter fizičnih in tehničnih značilnosti predlagane dejavnosti skupaj z oceno pričakovanih ostankov in emisij;
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Access, in the context of an on-site inspection, means both the physical access of the inspection team and the inspection equipment to, and the conduct of inspection activities within, the inspection area.
Dostop v zvezi z inšpekcijo na kraju samem pomeni fizični dostop inšpekcijske skupine in opreme na območje inšpekcije ter opravljanje inšpekcijskih nalog na tem območju.
4 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
ACKNOWLEDGING that implementation of this Convention should be accompanied by other effective measures for protecting cultural objects, such as the development and use of registers, the physical protection of archaeological sites and technical co-operation,
UPOŠTEVAJOČ, da morajo izvajanje te konvencije spremljati drugi učinkoviti ukrepi za varstvo predmetov kulturne dediščine, kot so razvoj in uporaba registrov, fizična zaščita arheoloških območij in tehnično sodelovanje,
5 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
2. Information concerning the locations of physical access sites(1), availability of local loops in specific parts of the access network;
Informacije v zvezi z lokacijami fizičnega dostopa, razpoložljivostjo krajevnih zank v določenih delih dostopovnega omrežja;
6 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
2. Co-location options at the sites indicated under point 1 (including physical co-location and, as appropriate, distant co-location and virtual co-location).
Izbira kolokacij na lokacijah, navedenih pod točko 1 (vključno s fizično kolokacijo in, kadar je potrebno, oddaljeno kolokacijo in virtualno kolokacijo).
7 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
8. Conditions for beneficiaries to inspect the locations at which physical co-location is available, or sites where co-location has been refused on grounds of lack of capacity.
Pogoji, pod katerimi lahko upravičenci pregledajo lokacije, na katerih je na voljo fizična kolokacija, ali lokacije, kjer je bila kolokacija zaradi pomanjkanja zmogljivosti zavrnjena.
8 Pravna redakcija
DRUGO
'transfer' shall mean any physical movement of explosives within Community territory apart from movements within one and the same site.
`prenos` pomeni vsak fizičen premik eksplozivov na ozemlju Skupnosti, razen premikov znotraj enega in istega kraja.
9 Pravna redakcija
DRUGO
all relevant detail regarding local network architecture, information concerning the locations of physical access sites, availability of copper pairs in specific parts of the access network;
vsaka ustrezna podrobnost v zvezi z arhitekturo krajevnega omrežja, informacijami o lokacijah mest fizičnega dostopa, razpoložljivost žičnih parov v posebnih delih dostopovnega omrežja;
10 Pravna redakcija
DRUGO
conditions for competitive operators and NRAs to inspect the locations at which physical collocation is available, or sites where collocation has been refused on grounds of lack of capacity.
pogoji, pod katerimi lahko konkurenčni operaterji in nacionalni regulativni organi pregledajo lokacije, na katerih je na voljo fizična kolokacija, ali mest, kjer je bila kolokacija zaradi pomanjkanja zmogljivosti zavrnjena.
11 Pravna redakcija
DRUGO
the types of collocation available e.g. shared, caged/cageless, physical, or virtual); availability of power and air-conditioning facilities at these sites; rules for subleasing of collocation space.
vrste razpoložljive kolokacije, npr. možnost souporabe, v zabojih/brez zabojev, fizična ali virtualna; razpoložljivost električnih in klimatskih naprav na teh mestih; pravila za podzakup kolokacijskega prostora.
12 Pravna redakcija
DRUGO
in particular the precise locations fn of the notified operator's relevant sites; including switches, main distribution frame (MDF), concentrators, and remote distribution points such as street cabinets, pedestals and vaults; specification of the Website(s) where the updated list of locations is published; availability of alternatives when physical collocation is not available.
zlasti natančne lokacije fn ustreznih mest (lokacij) priglašenega operaterja; vključno centrale, glavni razdelilni okvir, koncentratorji in oddaljene razdelilne točke, kot so cestne omare, podstavki in omarice; specifikacije spleta ali spletov, kjer je objavljen posodobljen seznam lokacij; razpoložljivost alternativnih rešitev, če fizična kolokacija ni na voljo.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2887
Information concerning the locations of physical access sites(1), availability of local loops in specific parts of the access network;
Informacije v zvezi z lokacijami fizičnega dostopa [8], razpoložljivostjo krajevnih zank v določenih delih dostopovnega omrežja;
14 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
As with all insulins the duration of action will vary according to the dose, injection site, blood flow, temperature and level of physical activity.
Tako kot pri vseh insulinih je trajanje delovanja spremenljivo, odvisno od odmerka, mesta injiciranja, krvnega pretoka, temperature in stopnje telesne dejavnosti.
15 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
As with all insulins the duration of action will vary according to the dose, injection site, blood flow, temperature and the level of physical activity.
Tako kot pri vseh insulinih je trajanje delovanja spremenljivo, odvisno od odmerka, injekcijskega mesta, krvnega pretoka, temperature in stopnje telesne dejavnosti.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2887
Collocation options at the sites indicated under point 1 (including physical collocation and, as appropriate, distant collocation and virtual collocation);
Kolokacijske možnosti na lokacijah iz točke 1 (vključno s fizično kolokacijo in, če je to primerno, oddaljeno kolokacijo in virtualno kolokacijo);
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0019
Co-location options at the sites indicated under point 1 (including physical co-location and, as appropriate, distant co-location and virtual co-location).
Izbira kolokacij na lokacijah, navedenih pod točko 1 (vključno s fizično kolokacijo in, kadar je potrebno, oddaljeno kolokacijo in virtualno kolokacijo).
18 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
As with all types of insulin, the duration of action will vary according to the dose, injection site, blood flow, temperature and level of physical activity.
Tako kot pri vseh vrstah insulina je trajanje delovanja spremenljivo, odvisno od odmerka, mesta injiciranja, krvnega pretoka, temperature in stopnje telesne dejavnosti.
19 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
As with all insulin preparations, the duration of action of Humalog is dependent on dose, site of injection, blood supply, temperature, and physical activity.
Kakor velja za vse pripravke insulina, je trajanje delovanja zdravila Humalog odvisno od odmerka, mesta injiciranja, prekrvavitve tkiva, temperature in telesne dejavnosti.
20 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
As with all insulin preparations, the duration of action of Liprolog is dependent on dose, site of injection, blood supply, temperature, and physical activity.
Kakor velja za vse pripravke insulina, je trajanje delovanja zdravila Liprolog odvisno od odmerka, mesta injiciranja, prekrvavitve tkiva, temperature in telesne dejavnosti.
21 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
As with all insulin preparations, the duration of action of Humalog Pen is dependent on dose, site of injection, blood supply, temperature, and physical activity.
Kakor velja za vse pripravke insulina, je trajanje delovanja zdravila Humalog Pen odvisno od odmerka, mesta injiciranja, prekrvitve tkiva, temperature in telesne dejavnosti.
22 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
As with all insulin preparations, the duration of action of Liprolog Pen is dependent on dose, site of injection, blood supply, temperature, and physical activity.
Kakor velja za vse pripravke insulina, je trajanje delovanja zdravila Liprolog Pen odvisno od odmerka, mesta injiciranja, prekrvitve tkiva, temperature in telesne dejavnosti.
23 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
As with all insulin preparations, the duration of action of Humalog Mix25 is dependent on dose, site of injection, blood supply, temperature, and physical activity.
Kakor velja za vse pripravke insulina, je trajanje delovanja zdravila Humalog Mix25 odvisno od odmerka, mesta injiciranja, prekrvitve tkiva, temperature in telesne dejavnosti.
24 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
As with all insulin preparations, the duration of action of Humalog Mix50 is dependent on dose, site of injection, blood supply, temperature, and physical activity.
Kakor velja za vse pripravke insulina, je trajanje delovanja zdravila Humalog Mix50 odvisno od odmerka, mesta injiciranja, prekrvitve tkiva, temperature in telesne dejavnosti.
25 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
As with all insulin preparations, the duration of action of Humalog BASAL is dependent on dose, site of injection, blood supply, temperature, and physical activity.
Kakor velja za vse pripravke insulina, je trajanje delovanja zdravila Humalog BASAL odvisno od odmerka, mesta injiciranja, prekrvitve tkiva, temperature in telesne dejavnosti.
26 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
As with all insulin preparations, the duration of action of Liprolog Mix25 is dependent on dose, site of injection, blood supply, temperature, and physical activity.
Kakor velja za vse pripravke insulina, je trajanje delovanja zdravila Liprolog Mix25 odvisno od odmerka, mesta injiciranja, prekrvitve tkiva, temperature in telesne dejavnosti.
27 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
As with all insulin preparations, the duration of action of Liprolog Mix50 is dependent on dose, site of injection, blood supply, temperature, and physical activity.
Kakor velja za vse pripravke insulina, je trajanje delovanja zdravila Liprolog Mix50 odvisno od odmerka, mesta injiciranja, prekrvitve tkiva, temperature in telesne dejavnosti.
28 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
As with all insulin preparations, the duration of action of Liprolog Basal is dependent on dose, site of injection, blood supply, temperature, and physical activity.
Kakor velja za vse pripravke insulina, je trajanje delovanja zdravila Liprolog Basal odvisno od odmerka, mesta injiciranja, prekrvitve tkiva, temperature in telesne dejavnosti.
29 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
As with all insulin preparations, the duration of action of Humalog KwikPen is dependent on dose, site of injection, blood supply, temperature, and physical activity.
Kakor velja za vse pripravke insulina, je trajanje delovanja zdravila Humalog KwikPen odvisno od odmerka, mesta injiciranja, prekrvitve tkiva, temperature in telesne dejavnosti.
30 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
As with all insulin preparations, the duration of action of Liprolog KwikPen is dependent on dose, site of injection, blood supply, temperature, and physical activity.
Kakor velja za vse pripravke insulina, je trajanje delovanja zdravila Liprolog KwikPen odvisno od odmerka, mesta injiciranja, prekrvitve tkiva, temperature in telesne dejavnosti.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2887
Conditions for beneficiaries to inspect the locations at which physical collocation is available, or sites where collocation has been refused on grounds of lack of capacity.
Pogoji, pod katerimi lahko upravičenci pregledajo lokacije, kjer je na voljo fizična kolokacija, ali lokacije, kjer je bila kolokacija zaradi pomanjkanja zmogljivosti zavrnjena.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0019
Conditions for beneficiaries to inspect the locations at which physical co-location is available, or sites where co-location has been refused on grounds of lack of capacity.
Pogoji, pod katerimi lahko upravičenci pregledajo lokacije, na katerih je na voljo fizična kolokacija, ali lokacije, kjer je bila kolokacija zaradi pomanjkanja zmogljivosti zavrnjena.
33 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The faster onset of action compared to soluble human insulin is maintained regardless of injection site As with all insulin preparations, the duration of action of Humalog is dependent on dose, site of injection, blood supply, temperature, and physical activity.
Hitrejši začetek delovanja v primerjavi s topnim humanim insulinom ni odvisen od mesta injiciranja. Kakor velja za vse pripravke insulina, je trajanje delovanja zdravila Humalog odvisno od odmerka, mesta injiciranja, prekrvitve tkiva, temperature in telesne dejavnosti.
34 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The faster onset of action compared to soluble human insulin is maintained regardless of injection site As with all insulin preparations, the duration of action of Liprolog is dependent on dose, site of injection, blood supply, temperature, and physical activity.
Hitrejši začetek delovanja v primerjavi s topnim humanim insulinom ni odvisen od mesta injiciranja. Kakor velja za vse pripravke insulina, je trajanje delovanja zdravila Liprolog odvisno od odmerka, mesta injiciranja, prekrvitve tkiva, temperature in telesne dejavnosti.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0043
For aquatic species which range over wide areas, such sites will be proposed only where there is a clearly identifiable area representing the physical and biological factors essential to their life and reproduction.
Pri vodnih vrstah z velikim območjem razširjenosti se taka območja predlagajo le, če je možno opredeliti območje, ki ima fizične in biološke dejavnike, bistvene za njihovo življenje in razmnoževanje.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0043
For animal species ranging over wide areas these sites shall correspond to the places within the natural range of such species which present the physical or biological factors essential to their life and reproduction.
Pri živalskih vrstah z velikim območjem razširjenosti ta območja ustrezajo tistim prostorom naravnega območja razširjenosti te vrste, ki imajo fizične ali biološke dejavnike, bistvene za njihovo življenje in razmnoževanje.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0057
Depending of the characteristics of the site, the dimensions and use of the rooms, the on-site equipment, the physical and chemical properties of the substances present and the maximum potential number of people present, an adequate number of appropriate fire-fighting devices and, where required, fire detectors and alarm systems must be provided.
Glede na značilnosti gradbišča, velikost in uporabo prostorov, opremo na gradbišču, fizikalne in kemične značilnosti prisotnih snovi in največjega potencialnega števila prisotnih oseb mora biti poskrbljeno za zadosti naprav za gašenje požara ter, kadar je potrebno, za požarne detektorje in alarmne sisteme.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0043
For animal species ranging over wide areas, sites of Community importance shall correspond to the places within the natural range of such species which present the physical or biological factors essential to their life and reproduction;
Pri živalskih vrstah z velikim območjem razširjenosti ustrezajo območjem, pomembnim za Skupnost, tisti prostori na naravnem območju razširjenosti te vrste, ki imajo fizične ali biološke dejavnike, bistvene za njihovo življenje in razmnoževanje;
39 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
As with all insulin preparations, the time course of insulin lispro action may vary in different individuals or at different times in the same individual and is dependent on dose, site of injection, blood supply, temperature and physical activity.
13 Kakor velja za vse pripravke insulina, se lahko časovni potek delovanja insulina lispro razlikuje med posamezniki, pa tudi pri vsakem posamezniku v različnih časovnih obdobjih. Odvisen je od odmerka, mesta injiciranja, prekrvitve tkiva, temperature in telesne dejavnosti.
40 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
42 As with all insulin preparations, the time course of insulin lispro action may vary in different individuals or at different times in the same individual and is dependent on dose, site of injection, blood supply, temperature and physical activity.
Kakor velja za vse pripravke insulina, se lahko časovni potek delovanja insulina lispro razlikuje med posamezniki, pa tudi pri vsakem posamezniku v različnih časovnih obdobjih. Odvisen je od odmerka, mesta injiciranja, prekrvitve tkiva, temperature in telesne dejavnosti.
41 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The dose of INCRELEX should not be doubled to make up for one or more omitted doses. • To avoid engaging in any high-risk activities (such as vigorous physical activity) within 2 - 3 hours after dosing, particularly at the initiation of INCRELEX treatment, until a well-tolerated dose of INCRELEX has been established. • Instructions to change and rotate the site of injection for each injection to avoid the development of lipohypertrophy. • Instructions to report the onset or worsening of snoring that may indicate an increase in growth of tonsils and/ or adenoids following the beginning of treatment with INCRELEX. • To report the onset of severe headache blurred vision and associated nausea and vomiting to their physician. • To report any onset of a limp or complaint of hip or knee pain to their physician so it can be evaluated.
Bolniki bi se morali 2 do 3 ure po dajanju odmerka izogibati visoko tveganim dejavnostim (npr. napornim oblikam fizične aktivnosti), še posebej na začetku zdravljenja z zdravilom INCRELEX, vse dokler se ne ugotovi odmerek zdravila INCRELEX, ki ga bolnik dobro prenaša. Navodila za spreminjanje in menjavanje mesta injiciranja ob vsakem injiciranju, s čimer se izognete razvoju lipoatrofije. Navodila za poročanje o pojavu in poslabšanju smrčanja, ki lahko nakazujejo povečano rast mandljev in/ ali nosnih polipov kot posledico začetka zdravljenja z zdravilom INCRELEX. Navodila za poročanje zdravniku o začetku pojavljanja hudega glavobola, zamegljenega vida in s tem povezane slabosti ter bruhanja. Navodila za poročanje zdravniku o pojavu šepanja ali bolečinah v kolku ali kolenu, da je mogoče stanje oceniti.
Prevodi: en > sl
1–41/41
physical sites