Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/117
political culture
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Gender mainstreaming in political culture
Integracija načela enakosti spolov v politično kulturo
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
In this context, the political culture within parties and political bodies at local, national and transnational level is of utmost importance.
Pri tem je izrednega pomena politična kultura znotraj strank ter v političnih telesih na lokalni, državni in nadnacionalni ravni.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Increased representation and participation of women at all levels of political decision-making and development of political culture based on gender equality
Povečanje zastopanosti in udeležbe žensk na vseh ravneh političnega odločanja ter ustvarjanje politične kulture, ki temelji na enakosti spolov
4 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Of course, participation in social and cultural life also covers participation in political life.
Seveda sodelovanje v družbenem in kulturnem življenju vključuje tudi sodelovanje v političnem življenju.
5 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
a enrich the processes of economic, political, social and cultural development and land-use planning, resorting to cultural heritage impact assessments and adopting mitigation strategies where necessary;
a) obogatijo gospodarski, politični, socialni in kulturni razvoj ter načrtovanje rabe prostora, pri čemer po potrebi upoštevajo ocene vpliva kulturne dediščine in sprejmejo strategije za ublažitev škode;
6 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
Noting also that desertification is caused by complex interactions among physical, biological, political, social, cultural and economic factors,
ugotavljajo tudi to, da je vzrok dezertifikacije zapleteno vzajemno delovanje fizikalnih, bioloških, političnih, družbenih, kulturnih in gospodarskih dejavnikov,
7 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
Attaching great importance to raising public awareness of political, economic, cultural, scientific and educational developments in the Republic of Slovenia and the Russian Federation,
ob upoštevanju pomena ozaveščanja o dogajanju na političnem, gospodarskem, kulturnem, znanstvenem in izobraževalnem področju v Republiki Sloveniji in Ruski federaciji,
8 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
Establish information and reference materials pools and data banks on cultural, scientific and technological, socio-political and economic development of their respective States, hold conferences, symposia, seminars and consultations on issues pertaining to international scientific and cultural cooperation;
oblikujeta zbirke informativnega in referenčnega gradiva ter zbirke podatkov o kulturnem, znanstveno-tehnološkem, družbenopolitičnem in gospodarskem razvoju matične države, gostita konference, simpozije, seminarje in posvete s področja mednarodnega znanstvenega in kulturnega sodelovanja;
9 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
WHEREAS the economic, cultural and social development of West African States must be promoted and expedited with a view to contributing to peace and security and to promoting a stable and democratic political environment;
OB UPOŠTEVANJU potrebe po spodbujanju in pospeševanju gospodarskega, kulturnega in socialnega razvoja zahodnoafriških držav, da bi prispevali k miru in varnosti ter spodbujali stabilno in demokratično politično okolje;
10 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Affirming the importance of broadcasting for the development of culture and the free formation of opinions in conditions safeguarding pluralism and equality of opportunity among all democratic groups and political parties;
v potrditev pomena televizijskega oddajanja za razvoj kulture in svobodnega oblikovanja mnenj v razmerah zaščite pluralizma in enakih možnosti za vse demokratične skupine in politične stranke;
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
The healthcare and social systems frequently operate in such manner that the modes in which the social, economic, cultural and political circumstances affect the life of women and men and their health are not sufficiently recognized.
Zdravstveni in socialni sistem pogosto delujeta tako, da niso v zadostni meri prepoznani načini, kako družbene, ekonomske, kulturne in politične okoliščine vplivajo na življenje žensk in moških ter na njihovo zdravje.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Under the Convention, Slovenia is bound to take all appropriate measures, including the positive measures, to eliminate discrimination and ensure full gender equality in all areas, in particular in the political, social, economic and cultural life.
11/81 ) je osrednji pravno zavezujoči instrument za varstvo pravic žensk, ki posega na vsa področja javnega in zasebnega življenja.
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Gender equality and equal opportunities for women and men shall be provided in all areas of social life (private, cultural, economic, political and social), because only in this manner the human rights and fundamental freedoms of women and men can be fully implemented.
Enakost spolov in enake možnosti žensk in moških morajo biti zagotovljene na vseh področjih družbenega življenja (zasebnem, kulturnem, ekonomskem, političnem in socialnem), kajti le tako lahko govorimo o polnem uveljavljanju človekovih pravic in temeljnih svoboščin žensk in moških.
14 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Referring to existing international human rights instruments, in particular to the Universal Declaration on Human Rights of 1948, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights of 1966, and the International Covenant on Civil and Political Rights of 1966,
ob sklicevanju na obstoječe mednarodne dokumente o človekovih pravicah, še zlasti na Splošno deklaracijo o človekovih pravicah iz leta 1948, Mednarodni pakt o ekonomskih, socialnih in kulturnih pravicah iz leta 1966 in Mednarodni pakt o državljanskih in političnih pravicah iz leta 1966,
15 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Being desirous to present an increasing range of choice of programme services for the public, thereby enhancing Europe's heritage and developing its audiovisual creation, and being determined to achieve this cultural objective through efforts to increase the production and circulation of high-quality programmes, thereby responding to the public's expectations in the political, educational and cultural fields;
v želji, da bi predstavile vse večjo izbiro programov za javnost s poudarkom na evropski dediščini in razvoju njenih avdiovizualnih stvaritev, in odločene uresničiti ta kulturni cilj s prizadevanji za porast ustvarjanja in širjenja visokokakovostnih oddaj in se tako odzivati na pričakovanja javnosti v politiki, izobraževanju in kulturi;
16 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2006-110
Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, income mentioned in this Article shall be exempt from tax in the Contracting State in which the activity of the entertainer or sportsman is exercised provided that this activity is wholly or mainly supported out of public funds of this State or a political subdivision or a local authority thereof or of the other State or a political subdivision or a local authority thereof or the activity is exercised under a cultural agreement or within the framework of a cultural or sports exchange programme approved by both Contracting States.
Ne glede na določbe prvega in drugega odstavka se dohodek iz tega člena ne obdavči v državi pogodbenici, v kateri se izvajajo dejavnosti nastopajočega izvajalca ali športnika, če se taka dejavnost v celoti ali pretežno financira z javnimi sredstvi te države ali njene politične enote ali lokalne oblasti ali druge države ali njene politične enote ali lokalne oblasti ali poteka na podlagi kulturnega sporazuma ali po programu kulturne ali športne izmenjave, ki ga odobrita državi pogodbenici.
17 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
Recalling that the Ministerial Conference on Human Rights held in Rome on 5 November 1990 stressed the need, on the one hand, to preserve the indivisible nature of all human rights, be they civil, political, economic, social or cultural and, on the other hand, to give the European Social Charter fresh impetus;
ob sklicevanju na to, da je Ministrska konferenca o človekovih pravicah, ki je potekala v Rimu dne 5. novembra 1990, po eni strani poudarila potrebo po ohranjanju nedeljive narave vseh človekovih pravic, pa naj bodo državljanske, politične, gospodarske, socialne ali kulturne, po drugi strani pa potrebo po tem, da bi Evropski socialni listini dali svež zagon;
18 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
International cooperation, particularly transfer of technology, knowledge and financial assistance and provision of related expertise, to establish and implement effective tobacco control programmes, taking into consideration local culture, as well as social, economic, political and legal factors, is an important part of the Convention.
Pomemben del konvencije je mednarodno sodelovanje, še zlasti prenos tehnologije in znanja, finančna pomoč in zagotavljanje s tem povezanega strokovnega znanja in izkušenj pri pripravi in izvajanju učinkovitih programov za nadzor nad tobakom ob upoštevanju kulturnih značilnosti in tudi družbenih, ekonomskih, političnih in pravnih dejavnikov.
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(h) Persecution against any identifiable group or collectivity on political, racial, national, ethnic, cultural, religious, gender as defined in paragraph 3, or other grounds that are universally recognized as impermissible under international law, in connection with any act referred to in this paragraph or any crime within the jurisdiction of the Court;
(h) preganjanje kakšne prepoznavne skupine ali skupnosti zaradi političnih, rasnih, narodnih, etničnih, kulturnih, verskih razlogov, razlogov, povezanih s spolom, kot je določeno v tretjem odstavku, ali drugih razlogov, ki so po mednarodnem pravu na splošno priznani kot nedopustni, če je takšno preganjanje povezano z drugim dejanjem, navedenim v tem odstavku, ali katerim koli drugim kaznivim dejanjem iz pristojnosti Sodišča;
20 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
"Discrimination on the basis of disability" means any distinction, exclusion or restriction on the basis of disability which has the purpose or effect of impairing or nullifying the recognition, enjoyment or exercise, on an equal basis with others, of all human rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural, civil or any other field.
»diskriminacija zaradi invalidnosti« pomeni vsako razlikovanje, izključevanje ali omejevanje zaradi invalidnosti z namenom ali posledico zmanjšanja ali izničevanja enakopravnega priznavanja, uživanja ali uresničevanja vseh človekovih pravic in temeljnih svoboščin na političnem, gospodarskem, socialnem, kulturnem, civilnem ali drugem področju.
21 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
(b) the frequent use of unsustainable development practices in affected areas as a result of complex interactions among physical, biological, political, social, cultural and economic factors, including international economic factors such as external indebtedness, deteriorating terms of trade and trade practices which affect markets for agricultural, fishery and forestry products; and
b) pogosto prakso, ki ni skladna s trajnostnim razvojem, na prizadetih območjih zaradi zapletenega medsebojnega delovanja fizikalnih, bioloških, političnih, družbenih, kulturnih in gospodarskih dejavnikov, vključno z mednarodnimi gospodarskimi dejavniki, kot so zunanja zadolženost, vse slabši pogoji blagovne menjave in trgovinskega poslovanja, ki vplivajo na trge kmetijskih, ribiških in gozdarskih izdelkov, in
22 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-27
Paragraphs 1 and 2 shall not apply to income derived by a resident of a Contracting State from activities exercised in the other Contracting State if the visit to that other State is supported wholly or mainly by public funds of the first-mentioned State, a political subdivision or a local authority thereof, or takes place under a cultural agreement between the Governments of the Contracting States.
Določbe prvega in drugega odstavka se ne uporabljajo za dohodek rezidenta države pogodbenice iz dejavnosti, ki jih izvaja v drugi državi pogodbenici, kadar se obisk v tej državi v celoti ali pretežno financira z javnimi sredstvi prve omenjene države, njene politične enote ali lokalne oblasti ali poteka v okviru kulturnega sporazuma med vladama držav pogodbenic.
23 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
(y) Convinced that a comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities will make a significant contribution to redressing the profound social disadvantage of persons with disabilities and promote their participation in the civil, political, economic, social and cultural spheres with equal opportunities, in both developing and developed countries,
y) prepričane, da bo splošna in celovita mednarodna konvencija, ki spodbuja in varuje pravice ter dostojanstvo invalidov, pomembno prispevala k odpravi očitne socialne prikrajšanosti invalidov ter spodbudila njihove enake možnosti pri sodelovanju na civilnem, političnem, gospodarskem, socialnem in kulturnem področju v državah v razvoju in razvitih državah;
24 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article, income mentioned in this Article shall be exempt from tax in the Contracting State in which the activity of the entertainer or sportsman is exercised provided that this activity is supported in a considerable part out of public funds of the Contracting States or their political subdivisions or local authorities thereof, or the activity is exercised under a cultural agreement or arrangement between the Contracting States.
Ne glede na določbe prvega in drugega odstavka tega člena se dohodek iz tega člena ne obdavči v državi pogodbenici, v kateri se izvajajo dejavnosti nastopajočega izvajalca ali športnika, če se take dejavnosti pretežno financirajo z javnimi sredstvi države pogodbenice ali njenih političnih enot ali lokalnih oblasti ali se izvajajo v okviru kulturnega sporazuma ali dogovora med državama pogodbenicama.
25 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
(d) Recalling the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Convention on the Rights of the Child, and the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families,
d) ob sklicevanju na Mednarodni pakt o ekonomskih, socialnih in kulturnih pravicah, Mednarodni pakt o državljanskih in političnih pravicah, Mednarodno konvencijo o odpravi vseh oblik rasne diskriminacije, Konvencijo o odpravi vseh oblik diskriminacije proti ženskam, Konvencijo proti mučenju in drugim krutim, nečloveškim ali poniževalnim kaznim ali ravnanju, Konvencijo Združenih narodov o otrokovih pravicah in Mednarodno konvencijo o varstvu pravic vseh delavcev migrantov in članov njihovih družin;
26 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
1) Each Party shall take appropriate measures, particularly in the field of training of law enforcement authorities and other bodies, and in the fields of education, culture, information, media and public awareness raising, with a view to preventing terrorist offences and their negative effects while respecting human rights obligations as set forth in, where applicable to that Party, the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, the International Covenant on Civil and Political Rights, and other obligations under international law.
1) Pogodbenica sprejme primerne ukrepe, zlasti za usposabljanje organov odkrivanja in pregona ter drugih organov, za izobraževanje, kulturo, obveščanje, sredstva javnega obveščanja ter večjo javno ozaveščenost zaradi preprečevanja terorističnih kaznivih dejanj in njihovih negativnih učinkov ob obveznostih spoštovanja človekovih pravic, kot so določene v Konvenciji o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, Mednarodnem paktu o državljanskih in političnih pravicah in drugih obveznostih v skladu z mednarodnim pravom, kadar se nanašajo na to pogodbenico.
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Important universal instruments for the protection of women's rights are also the International Covenant on Civil and Political Rights (UN General Assembly, res. No. 2200 A (XXI), adopted on 16 December 1966, Uradni list SFRJ-MP, No. 7/71 ) and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (UN General Assembly, res. No. 2200 A (XXI), adopted on 16 December 1966, Uradni list SFRJ-MP, No. 7/71 ), which bind the Contracting States to guarantee to men and women equal enjoyment of all rights and freedoms granted under those Covenants, and conventions of the International Labour Organisation relating to equal pay for equal work, elimination of discrimination in respect of employment and occupation, equal treatment for men and women workers with family responsibilities, and to protective measures.
2200 A(XXI), sprejet 16. decembra 1966, Uradni list SFRJ-MP, št. 7/71 in Mednarodni pakt o ekonomskih, socialnih in kulturnih pravicah (Generalna skupščina Združenih narodov, resolucija št.
28 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The first is that political propaganda - election propaganda in our example - is directly related to political developments, orientations of political parties and the prevailing political culture.
Prvič, med političnim dogajanjem, strankarskimi usmeritvami in prevladujočo politično kulturo na eni strani in politično propagando - v tem primeru predvolilno - je premosorazmeren odnos.
29 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Precisely this lends a specific quality to the political culture as a whole, here expressed with the syntagma 'culture war'.
Ravno to daje celotni politični kulturi specifično kvaliteto, ki jo izražamo s sintagmo kulturni boj.
30 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The author argues that throughout the 20th century the political culture in Slovenia was significantly influenced by the culture war and clericalism.
Tudi sicer sta v celotnem dvajsetem stoletju pomembno kreirala politično dinamiko slovenskega prostora kulturni boj in cerkveno odzivanje nanj (klerikalizem).
31 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Should this trend continue, it may have negative consequences for the political culture and Christian religion in Slovenia.
Takšen trend - če se bo nadaljeval - bo imel negativne posledice tako za politično kulturo kot za krščansko vero na Slovenskem.
32 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
He draws attention to three areas, namely the strategy of the Church, the conduct of political parties and the political culture in Slovenia, within which the trends culminated that have been present, to a greater or lesser degree, ever since Slovenia gained independence ten years ago.
V sklepu tega prispevka avtor povzema opozorila o nadaljnji cerkveni strategiji, o ravnanju političnih strank in o politični kulturi pri nas. Prav na teh področjih je predvolilno obdobje kulminiralo trende, ki so z različno intenzivnostjo prisotni že od državne osamosvojitve pred desetimi leti.
33 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
the political, social, cultural and other dimensions of homosexuality.
homoseksualnost v političnih, socialnih, kulturnih in drugih razsežnostih.
34 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
These ideologems are various: anti-political, post-political, sociological, psychoanalytical, economic, managerial, medical, military, linguistic, and cultural.
Ti ideologemi so lahko raznovrstni: antipolitični, postpolitični, družboslovni, psihoanalitski, ekonomski, managerski, zdravniški, vojaški, jezikoslovni, kulturniški...
35 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
They are created in specific places, replete with the political and cultural biases that inform the designers.
Ustvarjene so v določenih prostorih, napolnjene so s političnimi in kulturnimi predsodki oblikovalcev.
36 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Moreover, this historical experience continues to exert an obvious influence on the contemporary political culture in Slovenia. Both the left and the right-wing politicians, i.e. liberals and conservatives, the representatives of the state and religious institutions, largely agree on this, even though they hold different views regarding all other related issues (e.g. the interpretation of the significance, protagonists, events and responsibility for the culture war); as for the currency of the phenomenon and potential dangers, no essential disagreements can be observed, not even within expert circles.
Prav tako je res, da ta(kšna) zgodovinska izkušnja še danes opazno vpliva na sodobno politično kulturo pri nas - o tem je namreč precejšen konsenz tako med desnimi kot levimi političnimi silami, tako med konservativci kot liberalci, tako med predstavniki državnih kot verskih institucij, čeprav so razlike v vsem drugem (v interpretaciji pomena, akterjev, dogodkov in odgovornosti za kulturni boj); o aktualnosti in potencialni nevarnosti kulturnega boja pa ni bistvenih razhajanj, tudi ne v strokovnih krogih.
37 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
the primarily cultural platform that brought together the homosexual population was soon translated, owing to stigmatization, into a political platform.
Prvotno kulturni okvir, ki je združil istospolno usmerjene, je bil prav zaradi stigmatizacijskih praks kmalu preveden tudi v politični okvir delovanja.
38 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
In this sense, the culture war is much more fatefully determined by the conduct of political parties and the government than by that of Church authorities.
V tem smislu je za kulturni boj bolj usodno ravnanje političnih strank in državnih oblasti kot pa cerkvenih.
39 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
He defines his role as that of an intermediary between artistic projects and Austria's political leadership, the city of Vienna and the Ministry of Culture.
Svojo vlogo opredeljuje kot vlogo posrednika med umetniškimi projekti in avstrijsko politiko, mestom Dunajem in ministrstvom za kulturo.
40 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Furthermore, precisely fraternité was the source of chauvinism, culturalism, and racism, rather than excessive doses of political or other freedom and equality.
Tu bi morali iskati razloge za bohoteče se pojave, kot so šovinizem, rasizem, kulturizem, nikakor pa ne presežni odmerki politične in siceršnje svobode in enakosti.
41 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Media attention in Slovenia peaked for the second time in 1987, the year of the first bona fide political scandal related to homosexuality, i.e. homosexual culture.
Leta 1987 beležimo drugi višek medijske pozornosti do homoseksualnosti, saj je takrat izbruhnila prva prava politična afera, povezana s homoseksualnostjo oziroma homoseksualno kulturo.
42 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
On the other hand, the question that is never challenged is whether neo-Slovenianness is to be the 'basis of democracy' and the entire political, social and cultural life.
Ne pa o tem, ali naj to (neoslovenstvo) bo ali ne bo 'osnova demokracije' in tukajšnjega celotnega (političnega, socialnega, kulturnega...) žitja.
43 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The second assumption shared by all three thesis is that cultural products are a direct articulation of the system of ownership (dominion of capital) or political dominion.
Druga skupna predpostavka vseh treh tez o medijski zaroti pa pravi, da so kulturni produkti neposredna artikulacija sistema lastništva (kapitalskega gospostva) ali političnega gospostva.
44 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The beginning of the culture war in Slovenia may be placed in the year 1884, when the politicians Dr. Ivan Tavčar and Ivan Hribar founded a political newspaper called Slovan.
V tem smislu lahko datiramo začetek kulturnega boja na Slovenskem leta 1884, ko sta politika dr. Ivan Tavčar in Ivan Hribar ustanovila politični časopis Slovan.
45 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
While in the second half of the 1980s the Slovenian poster shifted from the cultural to the political realm of communication, in the 1990s the political posters did not achieve a convincing level of communication, let alone artistic level, despite substantial investments.
Medtem ko je slovenski plakat v drugi polovici osemdesetih prešel iz kulturnega v politično območje komuniciranja, pa za devetdeseta velja, da kljub obilnemu vlaganju v oglaševanje politični plakati ne dosegajo prepričljive sporočilne, kaj šele likovne ravni.
46 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
In this case, it produces raw survey data on a variety of measures (economic, social, cultural, political) for use by government and private groups that request and pay for such services.
Pridobiva surove anketne podatke o številnih ukrepih (ekonomskih, družbenih, kulturnih, političnih) in jih daje v uporabo vladi in zasebnim skupinam, ki te storitve naročajo in jih tudi plačujejo.
47 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
However, the Left is not ruled out on political grounds (as is the right wing, which is tolerated as an inevitability), but it is designated as being 'culturally foul', or even unhygienic.
Levičarstvo se tukaj ne izključuje v političnem smislu (to velja kvečjemu za desnico, ki se tolerira kot nekakšna nuja), ampak kot nekakšna 'kulturna nečednost ' in, končno, kot nehigieničnost.
48 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
But the central factor in the transformation of the news from a particular, realistic political discourse into a segment of local popular culture lies in the changed role of the newsreader.
V transformaciji novic iz posebnega realističnega političnega diskurza v del lokalne popularne kulture ima osrednjo vlogo spremenjena vloga bralca novic.
49 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Firstly, he has extended the subject topics of the Nightwatch column literally to all walks of public life (social, economic, political, cultural) and secondly, he made a characteristic symbolic turnaround.
Prvič tako, da je razširil tematiko 'Nočne kronike' dobesedno na vse strani (socialno, ekonomsko, politično, kulturno...) javnega življenja, in drugič, da je naredil značilen simbolni obrat.
50 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
But inclusion is only apparent, since behind the biological explanations of sexual preferences stands a specific cultural and political assumption about erotic life which enables 'normal' people to perceive their sexuality as innate.
Ampak vključitev je zgolj navidezna, saj je za biološkimi razlagami spolnih preferenc kulturno in politično razumevanje erotičnega življenja, ki »normalnim« omogoča, da svojo spolnost razumejo kot prirojeno.
Prevodi: en > sl
1–50/117
political culture