Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–50/62
produit agricole transformé
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Transformation de produits agricoles
Predelava kmetijskih proizvodov
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
autres produits agricoles transformés;
predelava drugih kmetijskih proizvodov,
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
«transformation d'un produit agricole» une opération physique portant sur un produit agricole et aboutissant à un produit qui est également un produit agricole;
"predelava kmetijskega proizvoda" pomeni postopek na kmetijskem proizvodu, pri katerem proizvod po opravljenem postopku ostane kmetijski proizvod;
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0740
Amélioration de la transformation et la commercialisation des produits agricoles
Izboljšanje predelave in trženja kmetijskih proizvodov
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
La transformation de produits agricoles constitue l'activité typique de ce groupe:
Značilna dejavnost te skupine je predelava kmetijskih proizvodov:
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
La transformation de produits agricoles constitue l'activité type de ce premier groupe,
Značilna dejavnost te prve skupine je predelava kmetijskih proizvodov,
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
la vente directe de produits agricoles, bruts ou transformés, est enregistrée dans la production des produits concernés,
Neposredna prodaja kmetijskih proizvodov, v surovem stanju ali predelanih, je zajeta v proizvodnjo zadevnih proizvodov, - šport in rekreacija na podeželju:
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0060
"produits transformés": les produits ayant du sucre ajouté ou une teneur équivalente en sucre supérieure à 10 %, due à la transformation des produits agricoles;
"Predelani proizvodi" pomeni proizvode z dodano vsebnostjo sladkorja/ekvivalentom vsebnosti sladkorja, ki presega 10 %, ki izhajajo iz predelave kmetijskih proizvodov;
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
En d'autres termes, le travail incorporé à la transformation de produits agricoles n'est pas pris ici en considération.
Z drugimi besedami se pod to postavko ne upošteva delo, ki je del predelave kmetijskih proizvodov.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Il s'agit notamment de la transformation de produits agricoles à la ferme, de la sylviculture, du sciage de bois, du tourisme, etc.
To je na primer predelava kmetijskih pridelkov na družinskih kmetijah, gozdarstvo, sečnja, turizem.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0014
les montants figurant à la colonne I sont applicables à l'approvisionnement en produits communautaires autres que les intrants agricoles et les produits destinés à la transformation;
zneski v stolpcu I se uporabljajo za oskrbo s proizvodi Skupnosti, razen kmetijskih vložkov in proizvodov, namenjenih za predelavo;
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Cette convention découle du fait que les deux activités (production de produits agricoles et transformation de ces produits) ne peuvent être distinguées sur la base de documents comptables.
To pravilo izhaja iz dejstva, da obeh dejavnosti (proizvodnje kmetijskih proizvodov in predelave takšnih proizvodov) ni mogoče razlikovati na podlagi obračunskih listin.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
La production, la transformation et la commercialisation des produits agricoles dans la Communauté sont largement dominées par les petites et moyennes entreprises.
V proizvodnji, predelavi in trženju kmetijskih proizvodov v Skupnosti prevladujejo mala in srednje velika podjetja.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Lorsque ces activités de transformation sont des activités non agricoles non séparables, le produit de ces activités de transformation est enregistré dans la valeur de la production de la branche d'activité agricole (voir point 1.25).
Kadar so te predelovalne dejavnosti neločljivo povezane nekmetijske dejavnosti, se proizvod teh predelovalnih dejavnosti prikaže v vrednosti proizvodnje kmetijske dejavnosti (prim. 1.25).
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Les produits agricoles de base utilisés comme consommation intermédiaire par ces activités de transformation ne sont enregistrés ni en production ni en consommation intermédiaire.
Osnovni kmetijski proizvodi, ki se uporabijo v teh predelovalnih dejavnostih kot vmesna potrošnja, se ne prikažejo ne kot proizvodnja ne kot vmesna potrošnja.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Le présent règlement est applicable aux aides accordées aux petites et moyennes entreprises actives dans la production, la transformation ou la commercialisation de produits agricoles.
Ta uredba se uporablja za pomoč malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo ali trženjem kmetijskih proizvodov.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0543
Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion des questions horizontales relatives aux échanges de produits agricoles transformés hors annexe I du traité,
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za horizontalna vprašanja o trgovini s predelanimi kmetijskimi proizvodi, ki niso navedeni v prilogi I k Pogodbi,
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0544
Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion des questions horizontales relatives aux échanges de produits agricoles transformés hors annexe I du traité,
Ukrepi, predvideni s to Uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za horizontalna vprašanja o trgovini s predelanimi kmetijskimi proizvodi, ki niso navedeni v Prilogi I Pogodbe -
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0014
les montants figurant à la colonne II sont applicables à l'approvisionnement en intrants agricoles communautaires et en produits communautaires destinés à la transformation dans les régions ultrapériphériques;
zneski v stolpcu II se uporabljajo za oskrbo s kmetijskimi vložki iz Skupnosti in s proizvodi Skupnosti za predelavo v najbolj oddaljenih regijah;
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0763
Les mesures prévues au le présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion des questions horizontales relatives aux échanges de produits agricoles transformés ne figurant pas à l'annexe I du traité,
Ukrepi, predvideni s to Uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za horizontalna vprašanja glede trgovine s predelanimi kmetijskimi proizvodi, ki niso navedeni v Prilogi I k Pogodbi –
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Le présent règlement n'affecte pas la possibilité pour l'État membre de notifier les aides aux petites et moyennes entreprises actives dans la production, la transformation et la commercialisation des produits agricoles.
Ta uredba ne posega v možnost držav članic, da priglasijo pomoč malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo ali trženjem kmetijskih proizvodov.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0543
vu le règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil du 6 décembre 1993 déterminant le régime d'échange applicable à certaines marchandises résultant de la transformation de produits agricoles(1), et notamment son article 8, paragraphe 3,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3448/93 z dne 6. decembra 1993 o tržnih režimih, ki se uporabljajo za nekatere vrste blaga, pridobljene s predelavo kmetijskih proizvodov([1]), in zlasti člena 8(3) Uredbe,
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0763
vu le règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil du 6 décembre 1993 déterminant le régime d'échange applicable à certaines marchandises résultant de la transformation de produits agricoles(1), et notamment son article 8, paragraphe 3,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3448/93 z dne 6. decembra 1993 o tržnih režimih, ki se uporabljajo za nekatero blago, pridobljeno s predelavo kmetijskih proizvodov [1], in zlasti člena 8(3) Uredbe,
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Les investissements réalisés sur l'exploitation pour la transformation et la commercialisation de produits agricoles, qui entraînent un accroissement de la capacité de production et/ou pour lesquels le total des dépenses éligibles dépasse le plafond fixé en application de l'article 7 du règlement (CE) n° 1257/1999, devraient être examinés sur la base des règles applicables aux investissements dans le secteur de la transformation et de la commercialisation des produits agricoles.
Naložbe na ravni kmetije v predelavo in trženje kmetijskih proizvodov, katerih posledica je povečanje proizvodne zmogljivosti in/ali pri katerih skupni upravičeni stroški presegajo mejo iz člena 7 Uredbe (ES) št. 1257/1999, se preučijo glede na pravila za naložbe v predelavo in trženje kmetijskih proizvodov.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0307
vu le règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil du 6 décembre 1993 déterminant le régime d'échange applicable à certaines marchandises résultant de la transformation de produits agricoles(1), et notamment l'article 8, paragraphe 3, premier alinéa,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3448/93 z dne 6. decembra 1993 o tržnih režimih, ki se uporabljajo za nekatere vrste blaga, pridobljenega s predelavo kmetijskih proizvodov [1], in zlasti prvega pododstavka člena 8(3) Uredbe,
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0673
vu le règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil du 6 décembre 1993 déterminant le régime d'échange applicable à certaines marchandises résultant de la transformation de produits agricoles(6), et notamment son article 8, paragraphe 3, premier alinéa,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3448/93 z dne 6. decembra 1993 o trgovinskih režimih za nekatero blago, pridobljeno s predelavo kmetijskih proizvodov [6], in zlasti prvega pododstavka člena 8(3) Uredbe,
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Conformément au concept de production adopté et aux règles d'enregistrement concernant l'intraconsommation (voir point 2.049 et suivants), l'autoconsommation (voir points 2.059 et 2.060) et la transformation de produits agricoles (voir points 2.061, 2.062 et 2.063), la production des activités agricoles peut être décrite comme suit:
V skladu s konceptom proizvodnje in predpisi za prikazovanje potrošnje znotraj enote (prim. 2.049 in naslednje), predelave kmetijskih proizvodov (prim. 2.059 in 2.060) in lastne končne potrošnje (prim. 2.061, 2.062, 2.063) se proizvodnja kmetijskih dejavnosti lahko prikaže na naslednji način:
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
La deuxième méthode peut s'avérer très adaptée lorsque les acheteurs de ces produits agricoles sont facilement identifiables et lorsque les quatre autres composantes des emplois sont limitées (par exemple les produits nécessitant une première transformation avant toute utilisation tels que les betteraves à sucre, le tabac, etc.).
Ta pristop je lahko zelo primeren, kadar so kupci teh kmetijskih proizvodov z lahkoto prepoznavni, ostale štiri komponente uporabe pa so omejene (na primer proizvodi, ki pred uporabo zahtevajo predhodno obdelavo, kakor so sladkorna pesa, tobak itd.).
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Ce partage des fonctions a d'abord concerné les activités de traitement et de transformation de produits agricoles (abattage et transformation de la viande, mouture des céréales et fabrication du pain, fabrication de beurre et de fromage, traitement des semences par des secteurs nouveaux), et plus tard aussi, certaines opérations de commercialisation.
Ta delitev nalog zadeva zlasti predelavo kmetijskih proizvodov (zakol in predelava mesa, mletje žita, izdelava kruha, masla in sira ter predelava semen, kar opravljajo novi sektorji), ter v poznejši fazi nekatere tržne transakcije.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Règlement (CE) no 1/2004 de la Commission du 23 décembre 2003 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité aux aides d'État accordées aux petites et moyennes entreprises actives dans la production, la transformation et la commercialisation de produits agricoles
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1/2004 z dne 23. decembra 2003 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe o ustanovitvi ES za državno pomoč malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem kmetijskih proizvodov
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Les investissements effectués au niveau de l'exploitation pour la transformation et la commercialisation des produits agricoles, qui n'entraînent pas d'accroissement des capacités et pour lesquels le total des dépenses éligibles est inférieur au plafond fixé en application de l'article 7 du règlement (CE) n° 1257/1999, devraient être examinés sur la base des règles applicables aux investissements dans le secteur de la production des produits agricoles.
Naložbe v predelavo in trženje kmetijskih proizvodov na ravni kmetije, pri čemer ne pride do povečanja zmogljivosti in če skupni upravičeni stroški ne presežejo meje iz člena 7 Uredbe (ES) št. 1257/1999, se preučijo glede na pravila za naložbe v proizvodnjo kmetijskih proizvodov.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Compte tenu de la grande expérience acquise par la Commission dans l'application de ces articles aux petites et moyennes entreprises actives dans la production, la transformation et la commercialisation des produits agricoles, il est opportun, afin d'assurer une surveillance efficace et une gestion simplifiée sans affaiblir le contrôle exercé par la Commission, de permettre à celle-ci d'étendre les facultés que lui confère le règlement (CE) n° 994/98 au domaine des petites et moyennes entreprises actives dans la production, la transformation et la commercialisation des produits agricoles, dans la mesure où l'article 89 du traité a été reconnu applicable à ces produits.
Glede na bogate izkušnje Komisije pri uporabi teh členov v zvezi z malimi in srednje velikimi podjetji, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo ali trženjem kmetijskih proizvodov, je primerno, da zaradi zagotavljanja učinkovitega nadzora in poenostavitve upravljanja, ne da bi ob tem prišlo do zmanjšane možnosti Komisije za spremljanje, Komisija uporabi pooblastila, ki ji jih daje Uredba (ES) št. 994/98, tudi pri malih in srednje velikih podjetjih, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo ali trženjem kmetijskih proizvodov, če je bilo določeno, da se člen 89 Pogodbe uporablja za take proizvode.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
En revanche, la consommation par les ménages agricoles de produits agricoles transformés dans le cadre d'activités de transformation non séparables est enregistrée au titre de l'autoconsommation de ces activités (voir point 2.080) et incluse dans la production de la branche d'activité agricole.
V nasprotju s tem se potrošnja kmetijskih proizvodov, predelanih na neločljiv način, na kmetijskih gospodarstvih (npr. proizvodnja neločljivih nekmetijskih predelovalnih dejavnosti) prikaže kot lastna končna potrošnja teh dejavnosti (prim. 2.080) in se vključi v proizvodnjo kmetijske dejavnosti.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Les produits agricoles transformés par l'unité agricole dans le cadre d'activités de transformation séparables (c'est-à-dire donnant naissance à une UAE locale non agricole) qui sont consommés par les ménages d'agriculteurs sont enregistrés dans la production des branches d'activité des "industries agricoles et alimentaires" de la sous-section DA de la NACE Rév. 1, en tant qu'autoconsommation.
Kmetijski proizvodi, ki jih kmetijska enota predela ločeno (npr. z ustanovitvijo lokalne nekmetijske EED) in jih porabijo kmečka gospodinjstva, se prikažejo v proizvodnji dejavnosti "Proizvodnja hrane, pijač, tobačnih izdelkov" (podpodročje DA NACE Rev. 1) kot lastna končna potrošnja.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Dans ce poste concernant la transformation par le producteur sont enregistrées les quantités produites pour être ensuite transformées par les producteurs agricoles (par exemple: lait transformé en beurre ou en fromage, pommes transformées en moût de pommes et cidre) dans le cadre des seules activités de transformation qui sont séparables de l'activité principale agricole (sur la base de documents comptables, voir point 1.26).
Pod postavko predelave s strani proizvajalcev so prikazane količine, ki se proizvedejo za nadaljnjo predelavo pri kmetijskih proizvajalcih (npr. mleko, predelano v maslo ali sir, jabolka, predelana v jabolčni mošt ali jabolčnik), ampak samo v okviru predelovalnih dejavnosti, ki se lahko ločijo od glavne kmetijske dejavnosti (na podlagi obračunskih listin, prim. 1.26).
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0544
vu le règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil du 6 décembre 1993 déterminant le régime d'échange applicable à certaines marchandises résultant de la transformation de produits agricoles(1), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 2580/2000(2), et notamment son article 8, paragraphe 3, premier alinéa, et son article 16,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3448/93 z dne 6. decembra 1993 o trgovinskih režimih za nekatero blago, pridobljeno s predelavo kmetijskih proizvodov [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2580/2000 [2], in zlasti členov 8(3), prvi pododstavek, in 16 Uredbe,
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Les aides aux investissements dans les exploitations agricoles, à l'intérieur de la Communauté, en faveur de la production, la transformation ou la commercialisation de produits agricoles sont compatibles avec le marché commun au sens de l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité, et sont exemptées de l'obligation de notification prévue à l'article 88, paragraphe 3, du traité si elles remplissent les conditions des paragraphes 2 à 10.
Pomoč za naložbe v kmetijska gospodarstva v Skupnosti za proizvodnjo, predelavo in trženje kmetijskih proizvodov je združljiva s skupnim trgom po členu 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če izpolnjuje pogoje iz odstavkov 2 do 10.
Prevodi: fr > sl
1–50/62
produit agricole transformé