Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–14/14
proizvodnja tujine
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
plačila države ali tujine (se pravi iz tujine in/ali od institucij Evropske unije) lastnikom osnovnih sredstev, udeleženih v proizvodnji kmetijskih proizvodov zaradi izjemnih in katastrofalnih izgub, kot so škoda ali uničenje teh proizvodov zaradi vojn, drugih političnih dogodkov ali naravnih nesreč (prim. 2.045).
compensation paid by general government or the rest of the world (i.e. from abroad and/or by the institutions of the European Union) to the owners of fixed capital goods engaged in the production of agricultural products, as a result of exceptional and catastrophic losses such as the destruction of or damage to these goods caused by acts of war, other political events or natural disasters (cf. 2.045).
2 Pravna redakcija
DRUGO
Pri proizvodnem pristopu se montaža opreme v tujini, ki ustreza pravilu enega leta po ESR 79, v skladu z ESR 79 šteje kot proizvodnja v tujini, v skladu s pravili ESR 95 pa kot domača proizvodnja.
In the production approach installation of equipment abroad which satisfies the one-year rule of ESA 79 counts as output of the ROW in ESA 79 but as domestic production under ESA 95 rules.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Na skupni realni dohodek rezidentov ne vpliva le obseg proizvodnje, ampak tudi stopnja, po kateri je izvoz mogoče menjati za uvoz iz tujine.
The total real income of residents is influenced not only by this volume of production but also by the rate at which exports can be traded against imports from the rest of the world.
4 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0178
Nasprotno se gradbena dejavnost v tujini, ki predstavlja bruto investicije v osnovna sredstva in ki jo opravljajo rezidenčni proizvajalci, ki pa ne ustreza pravilu enega leta po ESR 79, po pravilih ESR 79 knjiži kot proizvodnja domačega gospodarstva, po pravilih ESR 95 pa kot proizvodnja v tujini.
In contrast, construction activity in the ROW constituting gross fixed capital formation carried out by resident producers which does not satisfy the one-year rule of ESA 79 is recorded as output of the domestic economy under ESA 79 rules but as output of the ROW under ESA 95 rules.
5 Pravna redakcija
DRUGO
tujina) posamezni podračuni prikazujejo transakcije ali druge tokove, ki so povezani z določenim posebnim vidikom ekonomskega življenja (npr. s proizvodnjo).
industries), different sub-accounts record the transactions or other flows which are connected to some specific aspect of economic life (for instance, production).
6 Pravna redakcija
DRUGO
V primeru gradbenih dejavnosti v tujini, ki predstavljajo bruto investicije v osnovna sredstva, se proizvodnja knjiži na tistem ozemlju, na katerem gradnja poteka.
In the case of construction activities in the rest of the world constituting gross fixed-capital formation, the output is recorded in the territory where the construction takes place.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Proizvodnja storitev življenjskega zavarovanja se porazdeli med sektor gospodinjstev in tujino sorazmerno s plačljivimi premijami rezidenčnih in nerezidenčnih gospodinjstev.
The output of life insurance services should be distributed between the household sector and the rest of the world in proportion to premiums payable by resident and non-resident households.
8 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
- plačila države ali tujine (se pravi iz tujine in/ali od institucij Evropske unije) lastnikom osnovnih sredstev, udeleženih v proizvodnji kmetijskih proizvodov zaradi izjemnih in katastrofalnih izgub, kot so škoda ali uničenje teh proizvodov zaradi vojn, drugih političnih dogodkov ali naravnih nesreč (prim. 2.045).
- compensation paid by general government or the rest of the world (i.e. from abroad and/or by the institutions of the European Union) to the owners of fixed capital goods engaged in the production of agricultural products, as a result of exceptional and catastrophic losses such as the destruction of or damage to these goods caused by acts of war, other political events or natural disasters (cf. 2.045).
9 Pravna redakcija
DRUGO
V nasprotju s tem so v SNR te transakcije razložene v sedmih poglavjih, ki so urejena po računih, npr. poglavja o računu proizvodnje, računu primarne razdelitve dohodka, računu kapitala in računu tujine;
In contrast, in the SNA these transactions are explained in seven chapters arranged by account, e. g. chapters on the production account, the primary distribution of income account, the capital account and the Rest of the World account;
10 Pravna redakcija
DRUGO
Vrednost najemnin za stanovanja, v katerih bivajo lastniki, in so v tujini, npr. počitniški domovi, se ne sme prikazati kot del domače proizvodnje, ampak kot uvoz storitev, ustrezni neto poslovni presežek pa kot prihodek primarnega dohodka iz tujine.
The rental value of owner-occupied dwellings abroad, e. g. holiday homes, should not be recorded as part of domestic production, but imports of services and the corresponding net operating surplus as primary income received from the rest of the world.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987D0593
Matrice, klišeji, plošče, kalupi in podobni predmeti, ki so izposojeni ali najeti in se uporabljajo pri proizvodnji izdelkov za tujino.
(6)Matrices, blocks, plates, moulds and similar articles, on loan or hire, to be used in the manufacture of articles that are to be delivered abroad.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0178
V primeru gradbenih dejavnosti v tujini, ki predstavljajo bruto investicije v osnovna sredstva, se proizvodnja knjiži na tistem ozemlju, na katerem gradnja poteka.
In the case of construction activites in the rest of the world constituting gross fixed-capital formation, the output is recorded in the territory where the construction takes place.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0138
plačila države ali tujine (se pravi iz tujine in/ali od institucij Evropske unije) lastnikom osnovnih sredstev, udeleženih v proizvodnji kmetijskih proizvodov zaradi izjemnih in katastrofalnih izgub, kot so škoda ali uničenje teh proizvodov zaradi vojn, drugih političnih dogodkov ali naravnih nesreč (prim. 2.045).
compensation paid by general government or the rest of the world (i.e. from abroad and/or by the institutions of the European Union) to the owners of fixed capital goods engaged in the production of agricultural products, as a result of exceptional and catastrophic losses such as the destruction of or damage to these goods caused by acts of war, other political events or natural disasters (cf. 2.045).
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0309
V naslednjih točkah so za namene izvajanja člena 1 Direktive 89/130/EGS, Euratom pojasnjena načela za ocenjevanje proizvodnje, vmesne potrošnje in transakcij s tujino za področje stanovanjskih storitev.
For the purpose of the implementation of Article 1 of Directive 89/130/EEC, Euratom, the following points aim to clarify the principles for the estimation of output, intermediate consumption and transactions with the rest of the world, regarding dwelling services.
Prevodi: sl > en
1–14/14
proizvodnja tujine