Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/136
raziskovalno središče
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Glede na Skupno raziskovalno središče Skupnosti, Skupnost tudi izvaja ukrepe, ki jih ta protokol določa za države, po potrebi v tesnem sodelovanju z državo, na ozemlju katere se nahaja ustanova središča.
With regard to the Community's Joint Research Centre, the Community shall also implement the measures which this Protocol sets out for States, as appropriate in close collaboration with the State on whose territory an establishment of the centre is located.
2 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
(e) Sekretar si na prošnjo mednarodnih kmetijskih raziskovalnih središč prizadeva zagotoviti ustrezno strokovno podporo.
(e) Upon request by an IARC, the Secretary shall endeavour to provide appropriate technical support.
3 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
Pogodbenice pozivajo mednarodna kmetijska raziskovalna središča k podpisu sporazumov z upravnim organom v zvezi s takimi zbirkami ex situ v skladu s temi pogoji:
The Contracting Parties call upon the IARCs to sign agreements with the Governing Body with regard to such ex situ collections, in accordance with the following terms and conditions:
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 71-2008
c) neposredno izmenjavo izobraževalnega, pedagoškega in didaktičnega gradiva, namenjenega šolam, raziskovalnim laboratorijem in središčem za usposabljanje na vseh ravneh;
c) Direct exchange of educative, pedagogical and didactic material destined to schools, research laboratories and training centres at all levels;
5 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
(i) mednarodna kmetijska raziskovalna središča redno in v skladu s časovnim razporedom, ki ga določi upravni organ, obveščajo upravni organ o sklenjenih sporazumih o prenosu materiala;
(i) The IARCs shall periodically inform the Governing Body about the MTAs entered into, according to a schedule to be established by the Governing Body;
6 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
(a) Rastlinski genski viri za prehrano in kmetijstvo iz priloge I k tej pogodbi, ki jih hranijo mednarodna kmetijska raziskovalna središča, so na voljo v skladu z določbami iz IV. dela te pogodbe.
(a) Plant genetic resources for food and agriculture listed in Annex I of this Treaty and held by the IARCs shall be made available in accordance with the provisions set out in Part IV of this Treaty.
7 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
(c) Mednarodna kmetijska raziskovalna središča priznavajo, da je upravni organ pristojen za oblikovanje splošnih usmeritev v zvezi z zbirkami ex situ, ki jih hranijo in za katere veljajo določbe te pogodbe.
(c) IARCs recognize the authority of the Governing Body to provide policy guidance relating to ex situ collections held by them and subject to the provisions of this Treaty.
8 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
Zbirke rastlinskih genskih virov za prehrano in kmetijstvo ex situ, ki jih hranijo mednarodna kmetijska raziskovalna središča Posvetovalne skupine za mednarodne raziskave v kmetijstvu in druge mednarodne ustanove
Ex Situ Collections of Plant Genetic Resources for Food and Agriculture held by the International Agricultural Research Centres of the Consultative Group on International Agricultural Research and other International Institutions
9 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
15.3 Material, ki ni naveden v prilogi I in ga mednarodna kmetijska raziskovalna središča prejmejo in shranijo po začetku veljavnosti te pogodbe, je dostopen pod pogoji, ki so v skladu s tistimi, o katerih so se dogovorila mednarodna kmetijska raziskovalna središča, ki prejmejo ta material, in države izvora takih virov ali države, ki so pridobile te vire v skladu s Konvencijo o biološki raznovrstnosti ali drugo veljavno zakonodajo.
15.3 The material other than that listed in Annex I, which is received and conserved by IARCs after the coming into force of this Treaty, shall be available for access on terms consistent with those mutually agreed between the IARCs that receive the material and the country of origin of such resources or the country that has acquired those resources in accordance with the Convention on Biological Diversity or other applicable law.
10 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
(n) potrditi, da so izpolnjeni pogoji za sklenitev sporazumov z mednarodnimi kmetijskimi raziskovalnimi središči in drugimi mednarodnimi ustanovami iz 15. člena, ter pregledati in spremeniti sporazum o prenosu materiala iz 15. člena.
(n) approve the terms of agreements with the IARCs and other international institutions under Article 15, and review and amend the MTA in Article 15.
11 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
15.1 Pogodbenice priznavajo, da so zbirke rastlinskih genskih virov za prehrano in kmetijstvo ex situ, ki jih hranijo mednarodna kmetijska raziskovalna središča Posvetovalne skupine za mednarodne raziskave v kmetijstvu, pomembne za to pogodbo.
15.1 The Contracting Parties recognize the importance to this Treaty of the ex situ collections of plant genetic resources for food and agriculture held in trust by the International Agricultural Research Centres (IARCs) of the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR).
12 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
(iv) mednarodna kmetijska raziskovalna središča v skladu s svojo zmogljivostjo sprejmejo ustrezne ukrepe za zagotavljanje učinkovitega izpolnjevanja pogojev sporazumov o prenosu materiala in čim prej obvestijo upravni organ o primerih neizpolnjevanja teh pogojev.
(iv) The IARCs shall take appropriate measures, in accordance with their capacity, to maintain effective compliance with the conditions of the MTAs, and shall promptly inform the Governing Body of cases of non-compliance.
13 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
Upravni organ ob posvetovanju z mednarodnimi kmetijskimi raziskovalnimi središči spremeni navedeni sporazum o prenosu materiala najpozneje na svoji drugi redni seji v skladu z ustreznimi določbami te pogodbe, zlasti določbami 12. in 13. člena, in pod temi pogoji:
This MTA shall be amended by the Governing Body no later than its second regular session, in consultation with the IARCs, in accordance with the relevant provisions of this Treaty, especially Articles 12 and 13, and under the following conditions:
14 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
(g) Če je pravilno vzdrževanje teh zbirk ex situ, ki jih hranijo mednarodna kmetijska raziskovalna središča, ovirano ali ogroženo zaradi kakršnega koli dogodka, vključno z višjo silo, sekretar z odobritvijo države gostiteljice čim bolj pomaga pri njihovi evakuaciji ali prenosu.
(g) If the orderly maintenance of these ex situ collections held by IARCs is impeded or threatened by whatever event, including force majeure, the Secretary, with the approval of the host country, shall assist in its evacuation or transfer, to the extent possible.
15 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
(b) Rastlinski genski viri za prehrano in kmetijstvo, razen tistih iz priloge I k tej pogodbi, ki so bili zbrani pred začetkom njene veljavnosti in jih hranijo mednarodna kmetijska raziskovalna središča, so na voljo skladno z določbami veljavnega sporazuma o prenosu materiala in sporazumi med mednarodnimi kmetijskimi raziskovalnimi središči in FAO.
(b) Plant genetic resources for food and agriculture other than those listed in Annex I of this Treaty and collected before its entry into force that are held by IARCs shall be made available in accordance with the provisions of the MTA currently in use pursuant to agreements between the IARCs and the FAO.
16 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
15.4 Pogodbenice naj tistim mednarodnim kmetijskim raziskovalnim središčem, ki so podpisala sporazume z upravnim organom, v skladu z medsebojno dogovorjenimi pogoji zagotovijo dostop do rastlinskih genskih virov za prehrano in kmetijstvo, ki niso navedeni v prilogi I in so pomembni za programe in dejavnosti mednarodnih kmetijskih raziskovalnih središč.
15.4 The Contracting Parties are encouraged to provide IARCs that have signed agreements with the Governing Body with access, on mutually agreed terms, to plant genetic resources for food and agriculture not listed in Annex I that are important to the programmes and activities of the IARCs.
17 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
(d) Znanstveni in tehnični objekti, v katerih so shranjene take zbirke ex situ, ostanejo v pristojnosti mednarodnih kmetijskih raziskovalnih središč, ki se zavežejo, da bodo skrbela za te zbirke ex situ in jih upravljala v skladu z mednarodno sprejetimi standardi, predvsem standardi za genske banke, ki jih je potrdila Komisija FAO za genske vire za prehrano in kmetijstvo.
(d) The scientific and technical facilities in which such ex situ collections are conserved shall remain under the authority of the IARCs, which undertake to manage and administer these ex situ collections in accordance with internationally accepted standards, in particular the Genebank Standards as endorsed by the FAO Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture.
18 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
11.5 V večstranski sistem so vključeni tudi rastlinski genski viri za prehrano in kmetijstvo iz priloge I, ki so shranjeni v zbirkah ex situ mednarodnih kmetijskih raziskovalnih središč Posvetovalne skupine za mednarodne raziskave v kmetijstvu (CGIAR), kakor je določeno v točki a prvega odstavka 15. člena, in v drugih mednarodnih ustanovah v skladu s petim odstavkom 15. člena.
11.5 The Multilateral System shall also include the plant genetic resources for food and agriculture listed in Annex I and held in the ex situ collections of the International Agricultural Research Centres of the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR), as provided in Article 15.1a, and in other international institutions, in accordance with Article 15.5.
19 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
15.2 Pogodbenice se strinjajo, da bodo mednarodnim kmetijskim raziskovalnim središčem Posvetovalne skupine za mednarodne raziskave v kmetijstvu, ki so podpisala sporazume z upravnim organom, skladno s to pogodbo v okviru večstranskega sistema zagotovile možnost dostopa do rastlinskih genskih virov za prehrano in kmetijstvo iz priloge I. Ta središča se vključijo na seznam, ki ga hrani sekretar in je na voljo pogodbenicam, ki zanj zaprosijo.
15.2 The Contracting Parties agree to provide facilitated access to plant genetic resources for food and agriculture in Annex I under the Multilateral System to IARCs of the CGIAR that have signed agreements with the Governing Body in accordance with this Treaty. Such Centres shall be included in a list held by the Secretary to be made available to the Contracting Parties on request.
20 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Proračunska sredstva za aktivnosti, v katerih skupno raziskovalno središče sodeluje na podlagi konkurenčnih postopkov, se obravnavajo kot namenski prejemki v smislu člena 18.
The appropriations relating to the activities in which the JRC participates on a competitive basis shall be treated as assigned revenue within the meaning of Article 18.
21 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
V zvezi z raziskovanjem je treba pripravo proračuna uskladiti z določbami o pripravi proračuna, osnovanega na aktivnostih, in hkrati ohraniti prožnost upravljanja, ki jo ima trenutno Skupno raziskovalno središče.
As regards research, the presentation of the budget should be harmonised with the provisions concerning activity-based budgeting, whilst preserving the flexibility of management which the Joint Research Centre (JRC) currently enjoys.
22 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Skupno raziskovalno središče lahko prejme financiranje v breme proračunskih sredstev zunaj področij porabe in programov iz člena 160(1), če na podlagi konkurenčnih postopkov ali postopkov pogajanj sodeluje v aktivnostih Skupnosti, ki se v celoti ali delno financirajo iz skupnega proračuna.
The Joint Research Centre (JRC) may receive funding charged to appropriations entered outside the titles and the chapters referred to in Article 160(1) in respect of its participation on a competitive or negotiated basis in Community activities financed in whole or in part from the general budget.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0021
Komisija bi morala, zlasti v zvezi s postopki, ki jih vodi Skupno raziskovalno središče, pripraviti podrobne tehnične smernice, opredelitve in postopke za tehnične značilnosti identifikacijskih oznak in čitalcev, preskusne postopke, merila sprejemljivosti in vzorce certificiranja za pooblaščene testne laboratorije, za nabavo primernih identifikacijskih oznak in čitalcev, za nameščanje identifikacijskih oznak, njihovo odčitavanje in odvzem, kodifikacijo identifikacijskih oznak, enotno terminologijo, podatkovni slovar in komunikacijske standarde.
The Commission, in particular in the light of the proceedings conducted by its Joint Research Centre, should also provide detailed technical guidelines, definitions and procedures for the technical characteristics of identifiers and readers, test procedures, acceptance criteria and the certification model for approved test laboratories, the procurement of appropriate identifiers and readers, the application of identifiers, their reading and recovery, the codification of identifiers, a common glossary, a data dictionary and communication standards.
24 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Pravila za oddajo naročil iz naslova V prvega dela se ne uporabljajo za dejavnosti skupnega raziskovalnega središča v imenu tretjih oseb.
The rules on procurement in Title V of part one shall not apply to the activities of the JRC on behalf of third parties.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Banko podatkov za rezultate analiz za proizvode iz grozdja in vina vodi Skupno raziskovalno središče (SRS).
An analytical databank for wine products shall be managed by the Joint Research Centre (JRC).
26 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004D0185
o sprejetju dodatnega raziskovalnega programa, ki ga za Evropsko skupnost za atomsko energijo izvede Skupno raziskovalno središče
concerning the adoption of a supplementary research programme to be implemented by the Joint Research Centre for the European Atomic Energy Community
27 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31971D0057
Skupno raziskovalno središče vodi generalni direktor, ki ga imenuje Komisija na podlagi pogodbe, ki ne sme trajati več kakor štiri leta in je obnovljiva.
The Joint Research Centre shall be under the authority of a Director General appointed by the Commission on the basis of a contract of not more than four years' duration, which shall be renewable.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Skupno raziskovalno središče sodeluje pri posrednih raziskovalnih in tehnološko-razvojnih dejavnostih na enaki podlagi kot pravne osebe s sedežem v državi članici.
The Joint Research Centre takes part in indirect research and technological development actions on the same basis as legal entities established in a Member State.
29 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31971D0057
Skupno raziskovalno središče (SRS) sestavljajo raziskovalne ustanove, ki jih je ustanovila Komisija, da izvajajo raziskovalne programe in programe usposabljanja, ter potrebne pomožne službe.
The Joint Research Centre (JRC) shall consist of the research establishments set up by the Commission to carry out the Community's research and training programmes, and of the necessary ancillary services.
30 Pravna redakcija
DRUGO
o sprejetju posebnega programa za raziskave in izobraževanje, ki ga Skupno raziskovalno središče izvede z neposrednimi ukrepi za Evropsko skupnost za atomsko energijo (2002-2006)
adopting a specific programme for research and training to be carried out by the Joint Research Centre by means of direct actions for the European Atomic Energy Community (2002-2006)
31 Pravna redakcija
DRUGO
"neposredna aktivnost" pomeni RTR dejavnost, ki jo izvaja Skupno raziskovalno središče (v nadaljnjem besedilu SRS) pri opravljanju nalog, ki so mu zaupane s šestim okvirnim programom;
'direct action' means an RTD activity undertaken by the Joint Research Centre (hereinafter referred to as the JRC) in the execution of the tasks assigned to it under the Sixth Framework Programme;
32 Pravna redakcija
DRUGO
V tej zvezi si bo Skupno raziskovalno središče (SRS) prizadevalo zastopati vse interese Skupnosti in njenih držav članic ter na najboljši način izkoristilo mreže, s katerimi upravlja.
In this connection, the Joint Research Centre (JRC) will seek to represent all interests of the Community and its Member States and make the best possible use of the networks it operates.
33 Pravna redakcija
DRUGO
Skupno raziskovalno središče (SRS) izvaja svoje poslanstvo, da bi zagotovilo na naročnika usmerjeno znanstveno in tehnološko podporo za zasnovo, razvijanje, izvajanje ter spremljanje politik Evropske unije.
The Joint Research Centre (JRC) carries out its mission to provide customer-driven scientific and technical support for the conception, development, implementation and monitoring of European Union policies.
34 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31971D0057
Upravni organi Skupnega raziskovalnega središča so:
The administrative organs of the Joint Research Centre shall be:
35 Pravna redakcija
DRUGO
Skupno raziskovalno središče (SRS) bo zagotovilo neodvisno podporo po meri uporabnikov za oblikovanje in izvajanje politik Skupnosti, vključno s spremljanjem izvajanja teh politik, na področjih svojih posebnih pristojnosti.
The Joint Research Centre (JRC) will provide independent customer-driven support for the formulation and implementation of Community policies, including the monitoring of implementation of such policies, within its areas of specific competence.
36 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0522
(e) generalni direktor Skupnega raziskovalnega središča;
(e) the Director-General of the Joint Research Centre;
37 Pravna redakcija
DRUGO
krepili odnose med raziskovalnimi središči na obeh straneh,
fostering relations between research centres on both sides,
38 Pravna redakcija
DRUGO
Skupno raziskovalno središče naj bi prispevalo k izvajanju okvirnega programa, kadar lahko zagotovi neodvisno, v uporabnika usmerjeno podporo za oblikovanje in izvajanje politik Skupnosti, vključno s spremljanjem izvajanja teh politik, na področjih svojih posebnih pristojnosti.
The Joint Research Centre should contribute to the implementation of the framework programme, where it can provide independent, customer-driven support for the formulation and implementation of Community policies, including the monitoring of implementation of such policies, in the areas of its specific competence.
39 Pravna redakcija
DRUGO
Skupno raziskovalno središče bo skladno s svojim poslanstvom zagotavljanja znanstvene in tehnološke podpore za politike Skupnosti zagotovilo neodvisno, v uporabnika usmerjeno podporo za oblikovanje in izvajanje politik Skupnosti, vključno s spremljanjem izvajanja teh politik, na področjih svojih posebnih pristojnosti.
In accordance with its mission of providing scientific and technical support for Community policies, the JRC will provide independent, customer-driven support for the formulation and implementation of Community policies, including the monitoring of the implementation of such policies, within the areas of its specific competence.
40 Pravna redakcija
DRUGO
Dejavnosti Skupnega raziskovalnega središča izven področja jedrske tehnologije
Non-nuclear activities of the Joint Research Centre
41 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004D0185
ob upoštevanju mnenja sveta guvernerjev Skupnega raziskovalnega središča (SRS),
Having regard to the opinion of the Board of Governors of the Joint Research Centre (JRC),
42 Pravna redakcija
DRUGO
vrhunsko usposabljanje znanstvenikov, zlasti v okviru raziskovalnih projektov v raziskovalnih središčih druge pogodbenice,
advanced training for scientists, in particular through research projects at the other Contracting Party's research centres,
43 Pravna redakcija
DRUGO
Dejavnosti Skupnega raziskovalnega središča (SRS) izven področja jedrske tehnologije
Non-nuclear activities of the Joint Research Centre (JRC)
44 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004L0013
(4) SCF je 4. decembra 2002 upošteval negativne rezultate o možni rakotvornosti kloriranih derivatov za BADGE in nizko izpostavljenost evropskega potrošnika BADGE-u kot posledico znatnega zmanjšanja vsebnosti BADGE, ugotovljenega v živilih v pločevinkah v okviru nedavnih poizvedb, ki so jih opravile države članice in Skupno raziskovalno središče Evropske komisije.
(4) On 4 December 2002, the SCF noted the negative results on the potential carcinogenicity of the chlorinated derivatives of BADGE and the low exposure of the European consumer to BADGE as a consequence of the considerable reduction of the content of BADGE found in canned food in the recent enquiries carried out by the Member States and by the Joint Research Centre of the European Commission.
45 Pravna redakcija
DRUGO
lahko izvajajo tudi inovativna MSP v sodelovanju z raziskovalnimi središči in univerzami;
These activities may also be carried out by innovative SMEs in cooperation with research centres and universities;
46 Pravna redakcija
promet
(a) skupnimi raziskovalnimi projekti raziskovalnih središč pogodbenic in drugih ustreznih ustanov;
(a) joint research projects between the Parties' research centres and other appropriate institutions;
47 Pravna redakcija
DRUGO
SKLEP KOMISIJE z dne 10. aprila 1996 o reorganizaciji Skupnega raziskovalnega središča (96/282/Euratom)
Commission Decision of 10 April 1996 on the reorganization of the Joint Research Centre
48 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31971D0057
ker je Skupnemu raziskovalnemu središču treba zagotoviti organizacijo in pooblastila, ki ustrezajo njegovim nalogam,
Whereas it is necessary to provide the Joint Research Centre with an organization and powers appropriate to its tasks.
49 Pravna redakcija
DRUGO
Pravila glede udeležbe podjetij, raziskovalnih središč in univerz ter pravila razširjanja raziskovalnih rezultatov okvirnega programa je treba uporabljati tudi za ta program.
The rules for the participation of undertakings, research centres and universities and for the dissemination of research results, for the framework programme, should apply to this programme.
50 Pravna redakcija
DRUGO
spodbujali vezi med raziskovalnimi središči na obeh straneh, da bi poiskali skupne rešitve za skupne probleme pogodbenic,
encouraging ties between research centres on both sides with a view to finding joint solutions to problems affecting both Parties,
Prevodi: sl > en
1–50/136
raziskovalno središče