Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/57
rentabilnost
1 Končna redakcija
DRUGO
Rentabilnost
Viability
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
rentabilnost vlaganja v reklamne namene.
the return obtainable on the publicity expenditure.
3 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Le nova politika zdravstvene vzgoje lahko obstoječemu zdravstvenemu sistemu omogoči dolgoročno unčikovitost in rentabilnost.
Long term efficiency and effectiveness of the existent health care system can be provided only by the new policy of health education.
4 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(16) Spremljanje vključuje neodvisno ocenjevanje, ki se izvede v letih 2003, 2004, 2005 in 2006. Komisijin preizkus rentabilnosti je pomemben element pri oceni, da so izpolnjeni pogoji za rentabilnost.
Monitoring shall include an independent evaluation to be carried out in 2003, 2004, 2005 and 2006. The Commission's viability test shall be an important element in ensuring that viability is achieved.
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Neto zmanjšanja zmogljivosti iz Priloge 2 Protokola št. 8 Akta o pristopu z dne 16. aprila 2003 so najmanjša zmanjšanja in dejanska neto zmanjšanja, ki jih je treba doseči, in njihovi časovni okviri se določijo na podlagi poljskega dokončnega programa prestrukturiranja in posamičnih poslovnih načrtov v okviru Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Poljsko na drugi strani, ob upoštevanju cilja do 31. decembra 2006 zagotoviti rentabilnost upravičenih podjetij.
The net capacity reductions shown in Annex 2 to Protocol No 8 to the Act of Accession of 16 April 2003 are minima and actual net capacity reductions to be achieved and the time frame for doing so shall be established on the basis of Poland's final restructuring programme and individual business plans under the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and Poland, of the other part, taking into account the objective to ensure the viability of benefiting companies as at 31 December 2006.
6 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(14) Spremljanje vključuje neodvisno ocenjevanje, ki se izvede v letih 2003, 2004, 2005 in 2006. Uporabi se Komisijin preizkus rentabilnosti in kot del ocenjevanja se meri produktivnost.
Monitoring shall include an independent evaluation to be carried out in 2003, 2004, 2005 and 2006. The Commission's viability test shall be applied and productivity shall be measured as part of the evaluation.
7 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(5) Vsaka naknadna privatizacija kateregakoli upravičenega podjetja spoštuje pogoje in načela o rentabilnosti, državnih pomočeh in zmanjšanju zmogljivosti, ki so opredeljeni v tem naslovu.
Any subsequent privatisation of any of the benefiting companies shall respect the conditions and principles regarding viability, State aids and capacity reduction defined in this Title.
8 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(5) Vsaka naknadna privatizacija kateregakoli upravičenega podjetja se izvede ob upoštevanju potrebe po transparentnosti in spoštuje pogoje in načela o rentabilnosti, državnih pomočeh in zmanjšanju zmogljivosti, ki so opredeljeni v tem naslovu.
Any subsequent privatisation of any of the benefiting companies shall take place on a basis that respects the need for transparency and shall respect the conditions and principles regarding viability, State aids and capacity reduction defined in this Title.
9 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(17) Če Komisija na podlagi spremljanja ugotovi, da je prišlo do znatnih odstopanj od finančnih podatkov, na katerih je bila narejena ocena rentabilnosti, lahko od Poljske zahteva, da sprejme ustrezne ukrepe za okrepitev ali spremembo ukrepov za prestrukturiranje zadevnih upravičenih podjetij.
If the Commission establishes, on the basis of the monitoring, that substantial deviations from the financial data on which the viability assessment has been made have occurred, it may require Poland to take appropriate measures to reinforce or modify the restructuring measures of the benefiting companies concerned.
10 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(19) Če Komisija na podlagi poročil iz sedemnajstega odstavka tega člena ugotovi, da je prišlo do znatnih odstopanj od finančnih podatkov, na katerih je bila narejena ocena rentabilnosti, lahko od Češke zahteva, da sprejme ustrezne ukrepe za okrepitev ukrepov za prestrukturiranje zadevnih upravičenih podjetij.
If the Commission establishes, on the basis of the reports referred to in paragraph 17, that substantial deviations from the financial data on which the viability assessment has been made have occurred, it may require the Czech Republic to take appropriate measures to reinforce the restructuring measures of the benefiting companies concerned.
11 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(14) Komisija in Svet pred in po 1. maju 2004 do konca obdobja prestrukturiranja v skladu z petnajstim do osemnajstim odstavkom tega člena natančno spremljata izvajanje prestrukturiranja in izpolnjevanje pogojev iz tega naslova o rentabilnosti, državnih pomočeh in zmanjšanju zmogljivosti. V ta namen Komisija poroča Svetu.
The Commission and the Council shall closely monitor the implementation of the restructuring and the fulfilment of the conditions set out in this Title concerning viability, State aid and capacity reductions before and after 1 May 2004 until the end of the restructuring period, in accordance with paragraphs 15 to 18. For this purpose the Commission shall report to the Council.
12 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(12) Komisija in Svet pred in po 1. maju 2004 do konca obdobja prestrukturiranja v skladu s trinajstim do osemnajstim odstavkom tega člena natančno spremljata izvajanje prestrukturiranja in izpolnjevanje pogojev iz tega naslova o rentabilnosti, državnih pomočeh in zmanjšanju zmogljivosti. V ta namen Komisija poroča Svetu.
The Commission and the Council shall closely monitor the implementation of the restructuring and the fulfilment of the conditions set out in this Title concerning viability, State aid and capacity reductions before and after 1 May 2004, until the end of the restructuring period, in accordance with paragraphs 13 to 18. For this purpose the Commission shall report to the Council.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0436
Dejavnik "rentabilnost" se zato ni ponovno ocenjeval.
The factor "profitability" has therefore not been reassessed.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0436
Brazilski proizvajalec izvoznik je trdil, da za nekatere dejavnike škode (rentabilnost, donos naložb, denarni tok, zmožnost zagotavljanja kapitala) leto 1995 ni bilo upoštevano v analizi trenda.
The Brazilian exporting producer claimed that for certain injury factors (profitability, ROI, cash flow, ability to raise capital) the year 1995 had not been considered for the trend's analysis.
15 Končna redakcija
DRUGO
Če je davčna olajšava upravičencu do pomoči prilagojena na tak način, da zagotavlja znatno znižanje skupnega zneska pomoči, pri tem pa ni ogrožena rentabilnost, lahko Komisija ponovno pregleda zgornje pogoje v skladu s postopkom iz člena 88(1) Pogodbe ES.
If the tax concession to the aid beneficiary is adapted in such a way as to guarantee a significant reduction in the total aid amount while not jeopardising viability, the Commission may review the above conditions in accordance with the procedure provided for in Article 88(1) of the EC Treaty.
16 Končna redakcija
gospodarsko najugodnejša ponudba, ki vključuje merila kot so dobavni rok, rok za dokončanje, stroški poslovanja, rentabilnost, kakovost, estetske in funkcionalne značilnosti, tehnična vrednost, poprodajne storitve in strokovna pomoč, obveznosti glede nadomestnih delov, varnost dobav in cena, ali (b) samo najnižja cena.
the most economically advantageous tender involving various criteria such as delivery date, period for completion, running costs, cost-effectiveness, quality, aesthetic and functional characteristics, technical merit, after-sales services and technical assistance, commitments with regard to spare parts, security of supplies and price, or (b) the lowest price only.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0436
Ravno zaradi skladnosti z analizo prvotne preiskave je treba - za izvajanje poročil - analizirati denarni tok in donos naložb, ki neposredno izvirata iz rentabilnosti, na enaki podlagi kakor rentabilnost v prvotni preiskavi, za katero je bilo mogoče leto 1995 utemeljeno izključeno iz analize trenda v skladu z zaključki poročil.
It is precisely for reasons of consistency with the analysis of the original investigation, that it is necessary - for the purpose of implementing the Reports - to analyse cash flow and ROI, which are directly derived from profitability, on the same basis as profitability in the original investigation for which 1995 could reasonably be excluded from the trend analysis according to the conclusions of the Reports.
18 Končna redakcija
DRUGO
Posebno pozornost se posveti zmanjšanju stroškov kot enemu izmed ključnih elementov rentabilnosti.
Particular importance shall be attached to cost reductions as one of the key elements of viability.
19 Končna redakcija
DRUGO
Neto zmanjšanja zmogljivosti iz Priloge 2 so najmanjša zmanjšanja in dejanska neto zmanjšanja, ki jih je treba doseči, in njihovi časovni okviri se določijo na podlagi poljskega dokončnega programa prestrukturiranja in posamičnih poslovnih načrtov v okviru Evropskega sporazuma, ob upoštevanju cilja do 31. decembra 2006 zagotoviti rentabilnost upravičenih podjetij.
The net capacity reductions shown in Annex 2 are minima and actual net capacity reductions to be achieved and the time frame for doing so will be established on the basis of Poland's final restructuring programme and individual business plans under the Europe Agreement, taking into account the objective to ensure the viability of benefiting companies by 31 December 2006.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0436
Najprej je treba pripomniti, da glede rentabilnosti ni bila sprejeta nobena druga odločitev za izvajanje poročil.
Firstly it should be noted, that with regard to profitability, no new determination has been made for the purpose of implementing the Reports.
21 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
evidenca prihodkov in izdatkov (za izračun rentabilnosti) samo za del kmetijskih dejavnosti kmetijskega gospodarstva,
income and expenditure records (for calculating the rentability) for only part of the holding's agricultural activities;
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0436
Negativno gibanje donosa naložb je bilo na splošno v skladu z negativnim gibanjem rentabilnosti, ki se je v istem obdobju znižala za 2,4 odstotne točke.
The negative development of ROI was broadly in line with the negative development of profitability, which decreased by 2,3 percentage points during the same period.
23 Končna redakcija
majhni posli so manj privlačni za investicijske sklade zaradi relativno visokih stroškov za oceno rentabilnosti investicije in drugih stroškov transakcije.
small deals are less attractive to investment funds due to relatively high costs for investment appraisal and other transaction costs.
24 Končna redakcija
DRUGO
spremembe izbranih ključnih finančnih razmerij, ki omogočajo preverjanje, da je bil narejen napredek v smeri večje rentabilnosti (finančni rezultati in razmerja morajo biti posredovani v obliki, ki omogoča primerjavo z načrtom podjetja za finančno prestrukturiranje in morajo vključevati Komisijin preizkus rentabilnosti),
evolution of selected key financial ratios to ensure progress is being made towards viability (the financial results and ratios must be provided in a way which allows comparisons with the company's financial restructuring plan and must include the Commission's viability test),
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0436
Treba je ponovno opozoriti, da je za postopek poravnave sporov Brazilija predložila natanko enake argumente, na kakršne se sklicuje zgoraj v zvezi z rentabilnostjo.
It has to be recalled that in the framework of the dispute settlement proceedings, Brazil put forward exactly the same arguments as the ones referred to above concerning profitability.
26 Končna redakcija
DRUGO
Vsaka naknadna privatizacija kateregakoli upravičenega podjetja spoštuje pogoje in načela o rentabilnosti, državnih pomočeh in zmanjšanju zmogljivosti, ki so opredeljeni v tem protokolu.
Any subsequent privatisation of any of the benefiting companies shall respect the conditions and principles regarding viability, State aids and capacity reduction defined in this Protocol.
27 Končna redakcija
DRUGO
Vsaka naknadna privatizacija kateregakoli upravičenega podjetja se izvede ob upoštevanju potrebe po transparentnosti in spoštuje pogoje in načela o rentabilnosti, državnih pomočeh in zmanjšanju zmogljivosti, ki so opredeljeni v tem protokolu.
Any subsequent privatisation of any of the benefiting companies shall take place on a basis that respects the need for transparency and shall respect the conditions and principles regarding viability, state aids and capacity reduction defined in this Protocol.
28 Končna redakcija
DRUGO
Če rentabilnosti ladjedelnic zaradi izjemnih okoliščin, ki v trenutku oblikovanja programa prestrukturiranja niso bile predvidene, ni mogoče doseči, lahko Komisija ponovno preuči pogoje iz (b) zgoraj v skladu s postopkom iz člena 88(1) Pogodbe ES.
If viability for the shipyards cannot be achieved owing to exceptional circumstances unforeseen at the time the restructuring plan was drawn up, the Commission may review the conditions set out in (b) above in accordance with the procedure provided for in Article 88(1) of the EC Treaty.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Zgornji podatki kažejo, da kljub temu, da je bila donosnost prodaje na prostem trgu v obdobju od 1999 do 2001 v obdobju preiskave relativno visoka, je zaradi nizkih cen, ki so prevladovale na trgu, nakazovala precejšen padec, skoraj do praga rentabilnosti.
The above shows that while the profitability of the free market sales was relatively high in the period 1999 to 2001, during the IP, it marked a significant deterioration to practically break even point due the low prices prevailing on the market.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Uvožene količine v tem obdobju so bile štirikrat do šestkrat večje, uvozne cene so se znižale za 34 %, prodajne cene industrije Skupnosti (ki so bile blizu praga rentabilnosti) pa so bile v obdobju preiskave nelojalno znižane, in sicer od 7,3 % do 28,4 %.
Import volumes during that period were multiplied by 4 to 6 and import prices decreased by 34 %, undercutting the Community industry's sales prices (which were close to break-even point) in the range between 7,3 % and 28,4 % during the IP.
31 Končna redakcija
DRUGO
Če Komisija na podlagi poročil iz odstavka 16 ugotovi, da je prišlo do znatnih odstopanj od finančnih podatkov, na katerih je bila narejena ocena rentabilnosti, lahko od Češke zahteva, da sprejme ustrezne ukrepe za okrepitev ukrepov za prestrukturiranje zadevnih upravičenih podjetij.
If the Commission establishes, on the basis of the reports referred to in paragraph 16, that substantial deviations from the financial data on which the viability assessment has been made have occurred, it may require the Czech Republic to take appropriate measures to reinforce the restructuring measures of the benefiting companies concerned.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Na splošno kažejo podatki, med tem ko je bila v ozadju poraba, ki se je dve leti zmanjševala in si nato znova opomogla do vzpostavitve na prejšnjo raven, preden je znova upadla v 2002/03, negativna gibanja prodaje, tržnega deleža, cen in rentabilnosti v obdobju 2001/02 in tudi 2002/03.
Overall, before the background of consumption which declined for two years and recovered to close to its previous level before declining again in 2002/03, the data shows negative developments for sales, market share, prices and profitability in both 2001/02 and 2002/03.
33 Končna redakcija
DRUGO
Komisija in Svet pred in po pristopu do konca obdobja prestrukturiranja v skladu z odstavki od 13 do 18 natančno spremljata izvajanje prestrukturiranja in izpolnjevanje pogojev iz tega protokola o rentabilnosti, državnih pomočeh in zmanjšanju zmogljivosti. V ta namen Komisija poroča Svetu.
The Commission and the Council shall closely monitor the implementation of the restructuring and the fulfilment of the conditions set out in this Protocol concerning viability, state aid and capacity reductions before and after accession, until the end of the restructuring period, in accordance with paragraphs 13 to 18. For this purpose the Commission shall report to the Council.
34 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO: PP-aa00042
Komisija in Svet pred in po pristopu do konca obdobja prestrukturiranja v skladu z odstavki od 15 do 18 natančno spremljata izvajanje prestrukturiranja in izpolnjevanje pogojev iz tega protokola o rentabilnosti, državnih pomočeh in zmanjšanju zmogljivosti. V ta namen Komisija poroča Svetu.
The Commission and the Council shall closely monitor the implementation of the restructuring and the fulfilment of the conditions set out in this Protocol concerning viability, State aid and capacity reductions before and after accession until the end of the restructuring period, in accordance with paragraphs 15 to 18. For this purpose the Commission shall report to the Council.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0436
Poleg dejavnikov škode, opredeljenih v uvodnih izjavah 150 do 159 začasne uredbe, torej proizvodnje, proizvodne zmogljivosti, izkoriščenosti zmogljivosti, obsega prodaje, tržnega deleža, prodajnih cen, zalog, rentabilnosti, zaposlovanja in naložb, so bili analizirani naslednji dejavniki škode, ki so v skladu s priporočili iz poročil spodaj podrobno opredeljeni.
In addition to the injury factors as set out in recitals 150 to 159 of the Provisional Regulation, i.e. production, production capacity, capacity utilisation, sales volume, market share, sales prices, stocks, profitability, employment and investments, the following injury factors were analysed, and, following the Reports recommendations, are now set out in detail below.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
Razvoj strategij za podporo povečanja rentabilnosti lokalnih pasem, da se okrepi povezava med lokalnimi pasmami in njihovimi tipičnimi proizvodi, da se identificira in ovrednoti vloga lokalnih pasem na okoljski ravni (npr, ohranjanje pokrajine, gospodarjenje s kmetijskimi ekosistemi itd.) ter njihov prispevek k multifunkcionalni naravi kmetijstva (ohranjanje podeželske kulturne raznolikosti, razvoj podeželja in turizma itd.).
Development of strategies which support the enhancement of profitability of local breeds in order to develop links between local breeds and their typical products, to identify and to promote the value of local breeds for their environmental services (e.g. landscape conservation, agro-ecosystems management) and for their contribution to the multifunctional character of agriculture (e.g. maintenance of rural cultural diversity, rural development and tourism, etc.).
37 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
Sprejme se sklep, da na rentabilnost tistih uvoznikov, ki so zgolj trgovci s kalijevim kloridom, uvedba protidampinških ukrepov ni vplivala negativno.
It is thus concluded that the profitability of those importers who are purely traders of potash has not been negatively influenced by the imposition of the anti-dumping measures.
38 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D0818
Na podlagi razpoložljivih informacij je mogoče sklepati, da bi industrija Skupnosti v primeru prenehanja korejske prakse subvencioniranja lahko ponovno pridobila vsaj del svojih izgubljenih tržnih deležev in izboljšala svojo rentabilnost.
On the basis of the information available it seems reasonable to forecast that, should the Korean subsidy practices be halted, the Community industry may be able to regain at least part of its lost market shares and improve its profitability.
39 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1601
Kljub temu, da se je dobičkonosnost industrije Skupnosti v obravnavanem obdobju rahlo izboljšala in bila na meji rentabilnosti v primerjavi z izgubo - 1,4 %, je še vedno ostala na tako nizki ravni, da dolgoročna ekonomska rentabilnost ni zagotovljena.
Regarding the profitability of the Community industry, although it improved slightly from a loss of - 1,4 % to break even over the period considered, it still remained at such a low level that the long term viability of the Community industry cannot be ensured.
40 Pravna redakcija
DRUGO
ker bi morala raven pristojbin izhajati iz načel zdravega finančnega poslovanja urada, še posebno gospodarnosti in rentabilnosti;
Whereas the level of the fees should be based on the principles of sound financial management within the Office, and in particular economy and cost-effectiveness;
41 Pravna redakcija
DRUGO
Komisija najkasneje do 31. decembra 2003 predloži Evropskemu parlamentu in Svetu poročilo, po potrebi skupaj s predlogi, o proizvodnih trendih v posameznih državah članicah in o učinku reforme skupne tržne ureditve na trge in gospodarski rentabilnosti sektorja.
Not later than 31 December 2003, the Commission shall submit a report to the European Parliament and the Council, if necessary accompanied by proposals, on production trends in the various Member States and the impact of the reform of the common organisation of the market on the outlets and economic viability of the sector.
42 Pravna redakcija
DRUGO
Če takšni sistemi predstavljajo državno pomoč, jih lahko Komisija odobri, če lahko države članice prikažejo, da je podpora nujna za zagotavljanje rentabilnosti zadevnih virov obnovljive energije, da skupna nadomestila za obnovljivo energijo niso previsoka in da ne odvrača proizvajalcev obnovljive energije od težnje h konkurenčnosti.
Where they constitute State aid, these systems may be authorised by the Commission if Member States can show that support is essential to ensure the viability of the renewable energy sources concerned, does not in the aggregate result in overcompensation for renewable energy and does not dissuade renewable energy producers from becoming more competitive.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0436
Dejavnik "rentabilnost" se zato ni ponovno ocenjeval.
The factor "profitability" has therefore not been reassessed.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0436
Brazilski proizvajalec izvoznik je trdil, da za nekatere dejavnike škode (rentabilnost, donos naložb, denarni tok, zmožnost zagotavljanja kapitala) leto 1995 ni bilo upoštevano v analizi trenda.
The Brazilian exporting producer claimed that for certain injury factors (profitability, ROI, cash flow, ability to raise capital) the year 1995 had not been considered for the trend's analysis.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
trajanje izkoriščanja je v določenem razmerju do gospodarske življenjske dobe rudarskega projekta, upoštevajoč take dejavnike, kot so izčrpavanje rude, koristna življenjska doba rudarske opreme in sredstev za predelavo ter gospodarsko rentabilnost.
the duration of exploitation should be related to the economic life of the mining project, taking into consideration such factors as the depletion of the ore, the useful life of mining equipment and processing facilities and commercial viability.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
gospodarsko najugodnejša ponudba, ki vključuje merila kot so dobavni rok, rok za dokončanje, stroški poslovanja, rentabilnost, kakovost, estetske in funkcionalne značilnosti, tehnična vrednost, poprodajne storitve in strokovna pomoč, obveznosti glede nadomestnih delov, varnost dobav in cena, ali (b) samo najnižja cena.
the most economically advantageous tender involving various criteria such as delivery date, period for completion, running costs, cost-effectiveness, quality, aesthetic and functional characteristics, technical merit, after-sales services and technical assistance, commitments with regard to spare parts, security of supplies and price, or (b) the lowest price only.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0436
Ravno zaradi skladnosti z analizo prvotne preiskave je treba - za izvajanje poročil - analizirati denarni tok in donos naložb, ki neposredno izvirata iz rentabilnosti, na enaki podlagi kakor rentabilnost v prvotni preiskavi, za katero je bilo mogoče leto 1995 utemeljeno izključeno iz analize trenda v skladu z zaključki poročil.
It is precisely for reasons of consistency with the analysis of the original investigation, that it is necessary - for the purpose of implementing the Reports - to analyse cash flow and ROI, which are directly derived from profitability, on the same basis as profitability in the original investigation for which 1995 could reasonably be excluded from the trend analysis according to the conclusions of the Reports.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0436
Najprej je treba pripomniti, da glede rentabilnosti ni bila sprejeta nobena druga odločitev za izvajanje poročil.
Firstly it should be noted, that with regard to profitability, no new determination has been made for the purpose of implementing the Reports.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0436
Negativno gibanje donosa naložb je bilo na splošno v skladu z negativnim gibanjem rentabilnosti, ki se je v istem obdobju znižala za 2,4 odstotne točke.
The negative development of ROI was broadly in line with the negative development of profitability, which decreased by 2,3 percentage points during the same period.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
majhni posli so manj privlačni za investicijske sklade zaradi relativno visokih stroškov za oceno rentabilnosti investicije in drugih stroškov transakcije.
small deals are less attractive to investment funds due to relatively high costs for investment appraisal and other transaction costs.
Prevodi: sl > en
1–50/57
rentabilnost