Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–32/32
suspension culture
1 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31984L0004
Use this suspension to inoculate 250 ml of culture medium (4.1) contained in a Roux flask and incubate for 18 to 20 hours at 30 _C.
S to suspenzijo se nacepi 250 ml gojišča (4.1), ki se nahaja v Rouxovi steklenici, in se inkubira od 18 do 20 ur pri 30 °C.
2 Pravna redakcija
DRUGO
If considered useful, prepare separate plates of each medium used with a diluted cell suspension culture of a virulent biovar 2/race 3 strain of Ralstonia solanacearum as a positive control.
Če se zdi uporabno, pripravimo posamezne plošče vsakega uporabljenega gojišča z razredčeno kulturo celične suspenzije virulentnega seva bakterije Ralstonia solanacearum biovar 2/biotip 3 za pozitivno kontrolo.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Prepare a suspension of 106 cells per ml from the culture and the control strain(s).
Pripravimo suspenzije 10 6 celic na ml iz kulture in kontrolnega(-ih) seva(-ov).
4 Pravna redakcija
DRUGO
Prepare a suspension of >106 cells per ml from the culture and the control strain(s).
Pripravimo suspenzije >10 6 celic na ml iz kulture in kontrolnega(-ih) seva(-ov).
5 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0466
Antiserum-treated organ suspension shall be inoculated into young actively growing cell cultures to give a final dilution of tissue material to culture medium of 1:1000 For each organ suspension 40 >ISO_7>ě>ISO_1>l of inoculum shall be added to one well containing 2 ml of culture medium.
Suspenzijo tkiva organa, obdelano s protiserumom, vcepimo v mlade celične kulture v fazi aktivne rasti, da dobimo končni razredčeni tkivni material v gojišču 1:1000. Za vsak organ dodamo 40 l inokuluma v eno jamico, ki vsebuje 2 ml gojišča.
6 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32001D0183
The antibiotic treated or membrane filtered organ suspension is diluted 1:10 and 1:1000 in cell culture medium and aliquots mixed and incubated for 60 minutes at 15 °C with equal parts of the reagents listed in Part I.IV.2.
Z antibiotiki obdelana ali skozi membrano prefiltrirana organska suspenzija se razredči v razmerju 1:10 in 1:1000 v gojišču celične kulture, alikvoti pa se mešajo in inkubirajo 60 minut pri 15 şC z enakimi deli reagentov, naštetih v delu I.IV.2.
7 Pravna redakcija
DRUGO
The antibiotic treated or membrane filtered organ suspension is diluted 1:10 and 1:1000 in cell culture medium and aliquots mixed and incubated for 60 minutes at 15 °C with equal parts of the reagents listed in Part I.IV.2.
Z antibiotiki obdelana ali skozi membrano prefiltrirana organska suspenzija se razredči v razmerju 1:10 in 1:1000 v gojišču celične kulture, alikvoti pa se mešajo in inkubirajo 60 minut pri 15 ĹźC z enakimi deli reagentov, naštetih v delu I.IV.2.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Antibiotic-treated organ suspension is inoculated into cell cultures in two dilutions, i.e. the primary dilution and, in addition, a 1:10 dilution thereof, resulting in final dilutions of tissue material in cell culture medium of 1:100 and 1:1000, respectively, (in order to prevent homologous interference).
Z antibiotiki obdelana suspenzija organov se nacepi v celične kulture v dveh razredčinah, prvotna razredčina in poleg tega njena razredčina 1:10, kar ima za posledico končni razredčini tkivnega materiala v gojišču celične kulture 1:100 ali 1:1000 (da se prepreči homologna interferenca).
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991D0180
Test culture (spore suspension)
Preskusno gojišče (suspenzija spor)
10 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The antibody is produced in mammalian cell (Chinese Hamster Ovary) suspension culture in a nutrient medium.
Protitelo je pridobljeno iz suspenzije kulture celic sesalcev (jajčnik kitajskega hrčka) v hranilnem mediju.
11 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The antibody is produced by mammalian (Chinese hamster ovary) cell suspension culture and purified by affinity chromatography and ion exchange, including specific viral inactivation and removal procedures.
Protitelo je pridobljeno iz suspenzije kulture celic sesalcev (ovarija kitajskega hrčka) in očiščeno z afinitetno kromatografijo ter ionsko izmenjavo, vključno s specifičnimi postopki odstranjevanja in inaktivacije virusov.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972L0199
WITH THIS SUSPENSION, SEED A ROUX FLASK CONTAINING 250 ML OF THE CULTURE MEDIUM.
To suspenzijo zasejemo v Rouxovi steklenici, ki vsebuje 250 ml gojišča.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0033
Prepare a cell suspension of 1 × 1055 cells/ml in culture medium and dispense 100 µl culture medium only into the peripheral wells of a 96-well tissue culture microtiter plate (= blanks).
Pripraviti celično suspenzijo v vrednosti 1 × 1055 celic/ml v gojišču kulture, samo 100 μl gojišča kulture pa razdeliti v stranske kanale ene 96-kanalne mikrotiterske plošče za tkivne kulture (= slepi vzorci).
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972L0199
WITH THIS SUSPENSION SEED A ROUX FLASK CONTAINING 250 ML OF THE CULTURE MEDIUM, ADJUSTED TO PH 7.0.
S to suspenzijo zasejemo v Rouxovi steklenici 250 ml gojišča, katerega vrednost pH je bila naravnana na 7,0.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972L0199
MAINTENANCE OF THE PARENT STRAIN, PREPARATION OF THE SPORE SUSPENSION AND INOCULATION OF THE CULTURE MEDIUM:
Ohranitev prvotne kulture, priprava suspenzije spor in nacepljenje gojišča:
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0428
To isolate and grow virus, clarified epithelial suspension is inoculated onto monolayer cultures of IB-RS-2 cells.
Za izolacijo in gojenje virusa se bistra suspenzija epitela nanese na enoslojne kulture celic IB-RS-2.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972L0199
WITH THIS SUSPENSION, SEED A ROUX FLASK CONTAINING 300 ML OF CULTURE MEDIUM WHICH HAS A 3 TO 4 % AGAR CONCENTRATION.
To suspenzijo zasejemo v Rouxovi steklenici, ki vsebuje 300 ml gojišča, s 3- do 4-odstotno koncentracijo agarja.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991D0180
The spore suspension must be uniformly turbid and if it contains flocks or sediment it should be discarded and a new suspension should be prepared from the stock culture (5.4.2).
Suspenzija spor mora biti enakomerno motna, če pa vsebuje kosmiče ali usedlino, bi jo bilo treba zavreči in iz matične kulture (5.4.2) pripraviti novo suspenzijo.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0633
Preparation of the bacterial suspension (a) Set aside two tubes containing the stock culture (3.1) and reinoculate them weekly.
Priprava bakterijske suspenzijea Dve epruveti osnovne kulture (3.1) precepimo vsak teden.
20 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Optaflu suspension for injection in pre-filled syringe Influenza vaccine (surface antigen, inactivated, prepared in cell cultures)
Optaflu suspenzija za injiciranje v napolnjeni injekcijski brizgi Cepivo proti gripi (površinski antigen, inaktiviran, pripravljen na celičnih kulturah)
21 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Optaflu suspension for injection in a pre-filled syringe Influenza vaccine (surface antigen, inactivated, prepared in cell cultures)
Optaflu, suspenzija za injiciranje v napolnjeni injekcijski brizgi Cepivo proti gripi (inaktiviran plaščni antigen, pripravljen na celičnih kulturah)
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31981L0715
Use this suspension to inoculate 300 ml of culture medium (4.1) contained in a Roux flask and incubate for three to five days at 30 oC.
S to suspenzijo inokuliramo 300 ml gojišč (4.1), postavljenih v rouxovo bučo, in inkubiramo tri do pet dni pri 30 °C.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0032
However, the mitotic index is acceptable for suspension cultures in which other toxicity measurements may be cumbersome and impractical.
Vendar je mitotični indeks sprejemljiv za suspenzijske kulture, pri katerih so druge meritve toksičnosti lahko težavne in nepraktične.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0466
Antiserum-treated organ suspension shall be inoculated into young actively growing cell cultures to give a final dilution of tissue material to culture medium of 1:1000 For each organ suspension 40 μl of inoculum shall be added to one well containing 2 ml of culture medium.
Suspenzijo tkiva organa, obdelano s protiserumom, vcepimo v mlade celične kulture v fazi aktivne rasti, da dobimo končni razredčeni tkivni material v gojišču 1:1000. Za vsak organ dodamo 40 μl inokuluma v eno jamico, ki vsebuje 2 ml gojišča.
25 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Optaflu suspension for injection in pre-filled syringe Influenza vaccine (surface antigen, inactivated, prepared in cell cultures) (2007/ 2008 season)
Optaflu suspenzija za injiciranje v napolnjeni injekcijski brizgi Cepivo proti gripi (površinski antigen, inaktiviran, pripravljen na celičnih kulturah) (sezona 2007/ 2008)
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972L0199
WITH THIS SUSPENSION, SEED A ROUX FLASK CONTAINING 300 ML OF CULTURE MEDIUM, FREE FROM METHYLENE BLUE AND BORIC ACID, WITH 3 TO 4 % AGAR CONCENTRATION.
To suspenzijo zasejemo v Rouxovi steklenici, ki vsebuje 300 ml gojišča, brez metilensko modre in borove kisline, s 3- do 4-odstotno koncentracijo agarja.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991D0180
Transfer using a sterile pipette (4.2.4) 10 ml of distilled water to the culture plate (5.5.3) and remove spores from the surface into suspension using a glass rod.
S sterilno pipeto (4.2.4) prenesite 10 ml destilirane vode na ploščo z gojiščem (5.5.3) ter s stekleno paličico odstranite spore s površine v suspenzijo.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991D0180
This spore suspension shall be kept at 0 to 5 oC and shall be used within 36 hours. With a sterile pipette (4.2.4) transfer 0,5 ml of the spore suspension (5.5.2) to a culture plate (5.5.1) and spread the inoculum thoroughly over the whole surface with a bent glass rod.
Suspenzija spor se hrani pri 0 do 5 °C ter se uporabi v 36 urah.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0428
As a routine, clarified suspensions of samples of epithelium, vesicular fluid or faeces suspected to contain swine vesicular disease virus must be inoculated onto sensitive cell cultures.
Po rutinskem postopku je treba bistro suspenzijo vzorcev epitela, vezikularne tekočine ali fecesa,za katere se sumi, da vsebujejo virus vezikularne bolezni prašičev, nanesti na občutljive celične kulture.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972L0199
SUSPEND ALL THE CULTURE CONTAINED IN A TUBE OF AGAR IN APPROXIMATELY 2 ML OF THE BASIC MEDIUM, THEN TRANSFER THE SUSPENSION UNDER STERILE CONDITIONS INTO APPROXIMATELY 100 ML OF THE SAME BASIC MEDIUM.
Vso kulturo v epruveti z agarjem suspendiramo v približno 2 ml osnovnega gojišča, nato prenesemo suspenzijo na sterilni način v približno 100 ml istega osnovnega gojišča.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0212
Following incubation at 37 °C for one hour to allow neutralisation to take place, 0,05 ml of suspension cells containing 0,5 to 1,0 × 106 cells per 1 ml in cell culture medium containing serum free of FMD antibody is added to each well and the plates are sealed.
Po inkubaciji pri 37 °C eno uro, da pride do nevtralizacije, v vsako jamico dodamo po 0,05 ml suspenzije celic s po 0,5 do 1,0 × 106 celic na 1 ml v mediju celične kulture, ki vsebuje serum brez protiteles proti SIPV, in zapečatimo plošče.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0032
Cells in suspension or monolayer culture are exposed to the test substance, both with and without metabolic activation, for a suitable period of time and subcultured to determine cytotoxicity and to allow phenotypic expression prior to mutant selection (9) (10) (11) (12) (13).
Celice v suspenziji ali enoplastni kulturi se za ustrezno časovno obdobje izpostavijo preizkušani snovi, ob aktivaciji presnove in brez nje, in se kultivirajo na novem gojišču, da se določi citotoksičnost in se omogoči izražanje fenotipa pred selekcijo mutant (9) (10) (11) (12) (13).
Prevodi: en > sl
1–32/32
suspension culture