Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–45/45
tourist culture
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
having regard to the desire to facilitate tourism and cultural exchange between the Contracting Parties;
v želji pospešiti turistično in kulturno izmenjavo med pogodbenicami;
2 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
(c) Enjoy access to places for cultural performances or services, such as theatres, museums, cinemas, libraries and tourism services, and, as far as possible, enjoy access to monuments and sites of national cultural importance.
c) krajev, v katerih potekajo kulturne prireditve ali storitve, kot so gledališča, muzeji, kinematografi, knjižnice in turistične storitve, in po možnosti dostop do spomenikov in kulturnih spomenikov in krajev državnega pomena.
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
3. A temporary works is envisaged on an existing building plot or on land on which seasonal tourism activities, events or other similar cultural, sporting or entertainment events are held.
3. da je začasni objekt predviden na obstoječi gradbeni parceli oziroma na zemljišču, na katerem se izvaja sezonska turistična ponudba, prireditev ali drug podoben kulturni, športni oziroma zabaven dogodek;
4 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
- Developing cooperation in the field of light and heavy industry, energy, transport, chemical, pharmaceutical, wood-processing, electronic and electrotechnical industry, manufacturing of agriculture and forestry machinery, food and processing industry, construction and manufacturing of building materials and equipment, mining, secondary metallurgy, public utility sector, environmental protection, health, education, science, culture, tourism and sport services;
- razvijanje sodelovanja na področju lahke in težke industrije, energetike, prometa, kemijske, farmacevtske, lesnopredelovalne, elektronske in elektrotehnične industrije, proizvodnje kmetijske in gozdarske mehanizacije, prehrambene, predelovalne industrije, gradbeništva in proizvodnje gradbenih materialov in opreme, rudarstva, sekundarne metalurgije, komunalnega gospodarstva, varstva okolja, zdravstva, izobraževanja, znanosti, kulture, turizma in športa;
5 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
A renaissance is in progress which is transforming the amphitheatre below Vesuvius into a city of culture and tourism and an underground railway whose stations are replacing the gallery of contemporary art which Naples has never had.
V teku je renesansa, ki amfiteater pod Vezuvom spreminja v mesto kulture in turizma - postajališča podzemne železnice npr. nadomeščajo galerijo sodobne umetnosti, ki je Neapelj nikoli ni imel.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
For example, financial aid may be granted to agricultural production in order to safeguard the cultural and natural heritage, promote tourism in a particular region or to protect the soil against erosion, regulate the natural water balance or influence the climate.
Finančna pomoč se na primer lahko dodeli za kmetijsko proizvodnjo, da se zaščiti kulturna in naravna dediščina, spodbuja razvoj turizma v neki regiji ali zaščitijo tla pred erozijo, regulira naravno vodno ravnovesje ali vpliva na podnebje.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
Development of strategies which support the enhancement of profitability of local breeds in order to develop links between local breeds and their typical products, to identify and to promote the value of local breeds for their environmental services (e.g. landscape conservation, agro-ecosystems management) and for their contribution to the multifunctional character of agriculture (e.g. maintenance of rural cultural diversity, rural development and tourism, etc.).
Razvoj strategij za podporo povečanja rentabilnosti lokalnih pasem, da se okrepi povezava med lokalnimi pasmami in njihovimi tipičnimi proizvodi, da se identificira in ovrednoti vloga lokalnih pasem na okoljski ravni (npr, ohranjanje pokrajine, gospodarjenje s kmetijskimi ekosistemi itd.) ter njihov prispevek k multifunkcionalni naravi kmetijstva (ohranjanje podeželske kulturne raznolikosti, razvoj podeželja in turizma itd.).
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R1590
Development of strategies which support the enhancement of profitability of local breeds in order to develop links between local breeds and their typical products, to identify and to promote the value of local breeds for their environmental services (e.g. landscape conservation, agro-ecosystems management) and for their contribution to the multifunctional character of agriculture (e.g. maintenance of rural cultural diversity, rural development and tourism, etc.).
Razvoj strategij, ki podpirajo večjo donosnost lokalnih pasem, da bi razvili povezave med lokalnimi pasmami in njihovi tipičnimi proizvodi, opredelili in poudarili vlogo lokalnih pasem z okoljskega vidika (npr. ohranjanje krajine, upravljanje kmetijskih ekosistemov) in njihovega prispevka k večnamenski naravi kmetijstva (npr. ohranjanje podeželske kulturne raznovrstnosti, razvoja podeželja in turizma itd.)
9 Pravna redakcija
CELEX: 32004D0344
2. Support for tourism and culture 0
2. Podpora za turizem in kulturo 0
10 Pravna redakcija
CELEX: 32004D0344
3. Tourism and culture 2 397 248 0 2 397 248
3. Turizem in kultura 2 397 248 0 2 397 248
11 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
develop multimedia access to cultural and tourist resources;
razvoja multimedijskega dostopa do kulturnih in turističnih vsebin;
12 Pravna redakcija
CELEX: 32004D0344
3. Integrated regional development, tourism and culture 777 000
3. Integrirani regionalni razvoj, turizem in kultura 777 000
13 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
production of crafts of a cultural nature for the tourist market.
proizvodnjo rokodelskih predmetov kulturne narave za turistični trg;
14 Pravna redakcija
promet
- highlighting the importance of the cultural heritage for tourism,
- poudarjanje pomembnosti kulturne dediščine za turizem,
15 Pravna redakcija
CELEX: 32004D0344
urban development, vocational training, environmental issues, tourism and culture 7 320 000
razvoj mest, poklicno usposabljanje, okoljski problemi, turizem in kultura 7 320 000,
16 Pravna redakcija
DRUGO
Tourism Business Visit to Family or Friends Cultural/Sports Official Medical reasons Other (please specify):
turizem poslovni obisk obisk sorodnika ali znanca kultura/šport uradni obisk zdravstveni razlogi drugo (opis):
17 Pravna redakcija
DRUGO
the development of tourism and cultural investment, including the protection of cultural and natural heritage, provided that they are creating sustainable jobs;
razvoj turizma in naložbe v kulturo, vključno z varovanjem kulturne in naravne dediščine, pod pogojem, da ustvarjajo trajna delovna mesta;
18 Pravna redakcija
promet
preparatory studies and technical assistance for the conservation of the cultural heritage, notably for the purposes of tourism;
pripravljalne študije in tehnična pomoč pri ohranjanju kulturne dediščine, predvsem zaradi turizma;
19 Pravna redakcija
DRUGO
local economic development and employment, including in the fields of culture and tourism where these contribute to the creation of sustainable jobs;
lokalni gospodarski razvoj in zaposlovanje, tudi na področjih kulture in turizma, kadar prispevata k ustvarjanju trajnih delovnih mest;
20 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
Particular attention shall be given to the need to integrate tourism into the social, cultural and economic life of the people, as well as to respect for the environment.
Posebna pozornost se posveti potrebi po integraciji turizma v družbeno, kulturno in gospodarsko življenje ljudi, pa tudi upoštevanju varstva okolja.
21 Pravna redakcija
DRUGO
need to develop high-quality and innovative cultural tourism with due allowance being made for the importance in this connection of managing the cultural heritage on a sustainable basis and reconciling the wishes of visitors with those of the local population,
potreba po razvoju visoko kakovostnega in inovativnega kulturnega turizma pri čemer je treba upoštevati, kako pomembna je povezava upravljanja s kulturno dediščino na trajnostni osnovi in usklajevanje želj obiskovalcev z željami lokalnih prebivalcev,
22 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas a study which has been carried out into the results achieved by European Cities of Culture shows that the event has a positive impact in terms of media resonance, the development of culture and tourism and the recognition by inhabitants of the importance of their city having been chosen;
Študija rezultatov, ki so jih dosegla Evropska mesta kulture, kaže, da ima dogodek pozitiven vpliv glede na medijski odziv, razvoj kulture in turizma ter priznanje pomembnosti prebivalcev, ker je bilo izbrano njihovo mesto.
23 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas cultural development, the quality of the natural and the man-made environment, the qualitative and cultural dimension of life and the development of tourism contribute to making regions economically and socially more attractive in so far as they encourage the creation of sustainable employment;
ker kulturni razvoj, kakovost naravnega okolja in kulturne krajine, kakovostna in kulturna razsežnost življenja ter razvoj turizma prispevajo k večji ekonomski in socialni privlačnosti regij, kolikor spodbujajo ustvarjanje trajnih delovnih mest;
24 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
identification of the tourism product, development of non-traditional and new tourism products, adaptation of existing products including the preservation and development of cultural heritage, ecological and environmental aspects, management, protection and conservation of flora and fauna, historical, social and other natural assets, development of ancillary services;
identificiranje turističnega proizvoda, razvoj netradicionalnih in novih turističnih proizvodov, prilagoditev obstoječih proizvodov, vključno z ohranitvijo in razvojem kulturne dediščine, ekološke in okoljske vidike, upravljanje, zaščito ter ohranitev rastlinstva in živalstva, zgodovinskih, družbenih ali drugih naravnih dobrin, razvoj pomožnih služb;
25 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
For example, financial aid may be granted to agricultural production in order to safeguard the cultural and natural heritage, promote tourism in a particular region or to protect the soil against erosion, regulate the natural water balance or influence the climate.
Finančna pomoč se na primer lahko dodeli za kmetijsko proizvodnjo, da se zaščiti kulturna in naravna dediščina, spodbuja razvoj turizma v neki regiji ali zaščitijo tla pred erozijo, regulira naravno vodno ravnovesje ali vpliva na podnebje.
26 Pravna redakcija
DRUGO
an exhibition or meeting which is primarily organized to promote any branch of learning, art, craft, sport or scientific, technical educational, cultural, trade union or tourist activity, to promote religious knowledge or worship or to promote friendship between peoples;
razstavo ali prireditev, organizirano zlasti za spodbujanje katere koli veje znanosti, umetniške, obrtne, športne ali znanstvene, tehnično-izobraževalne, kulturne, sindikalne ali turistične dejavnosti ter za spodbujanje verskega znanja ali bogoslužja ali prijateljstva med narodi;
27 Pravna redakcija
DRUGO
'ambient intelligence' systems offering access to the information society for all, regardless of age and situation (such as disability or other individual circumstances), as well as interactive and intelligent systems for health, mobility, security, leisure, tourism, access to and preservation of the cultural heritage, and environment;
sisteme "okoljske inteligence", ki omogočajo dostop do informacijske družbe za vse ne glede na starost in položaj (kot so invalidnost ali druge individualne okoliščine) ter interaktivni in inteligentni sistemi za področja zdravja, mobilnosti, varnosti, prostega časa, turizma, dostopa do in ohranjanja kulturne dediščine ter okolje;
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
highlighting the importance of the cultural heritage for tourism,
poudarjanje pomena kulturne dediščine za turizem,
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Having regard to the desire to facilitate tourism and cultural exchange between the Contracting Parties,
ob upoštevanju želje po olajšanju turizma in kulturne izmenjave med pogodbenicami,
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0438
172 Non-physical investment (development and provision of tourist services, sporting, cultural and leisure activities, heritage)
172 Nematerialne naložbe (razvijanje in organiziranje turistične ponudbe,, športne in kulturne dejavnosti ter dejavnosti za prosti čas, dediščina)
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0048
This will be achieved in areas of public interest, such as cultural heritage, health or education applications, but also of more commercial interests, such as geographic information, business, environment, or tourism.
Ta cilj se bo uresničeval na področjih javnega interesa, kot so kulturna dediščina, zdravstvo ali izobraževanje ter tudi v bolj tržno usmerjenih sektorjih, kot so geografski podatki, poslovanje, okolje ali turizem.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3665
"Tourist publicity material " means goods the purpose of which is to encourage the public to visit foreign countries, in particular in order to attend cultural, religious, touristic, sporting or professional meetings or events held there.
"Turistični reklamni material" pomeni blago, katerega namen je spodbujati javnost za obisk tujih držav, zlasti za obisk kulturnih, verskih, turističnih ali poklicnih srečanj ali prireditev, ki tam potekajo.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0181
EXHIBITIONS AND EVENTS HELD MAINLY FOR SCIENTIFIC, TECHNICAL, HANDICRAFT, ARTISTIC, EDUCATIONAL OR CULTURAL OR SPORTING REASONS, FOR RELIGIOUS REASONS OR FOR REASONS OF WORSHIP, TRADE UNION ACTIVITY OR TOURISM, OR IN ORDER TO PROMOTE INTERNATIONAL UNDERSTANDING;
razstave in dogodki, ki so organizirani pretežno zaradi znanstvenih, tehničnih, obrtnih, umetniških, izobraževalnih, kulturnih ali športnih razlogov, verskih razlogov ali zaradi čaščenja, dejavnost sindikatov ali turizma, ali zaradi spodbujanja mednarodnega razumevanja;
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983R0918
EXHIBITIONS AND EVENTS HELD MAINLY FOR SCIENTIFIC , TECHNICAL , HANDICRAFT , ARTISTIC , EDUCATIONAL OR CULTURAL , OR SPORTING REASONS , FOR RELIGIOUS REASONS OR FOR REASONS OF WORSHIP , TRADE UNION ACTIVITY OR TOURISM , OR IN ORDER TO PROMOTE INTERNATIONAL UNDERSTANDING;
razstave in prireditve, organizirane zlasti v znanstvene, tehnične, obrtne, umetniške, izobraževalne, kulturne, športne, verske ali druge obredne namene, sindikalne ali turistične namene ali za spodbujanje mednarodnih odnosov;
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Particular attention shall be paid to services related to labour, business, distribution, finance, tourism, culture and construction and related engineering services with a view to enhancing their competitiveness and thereby increasing the value and the volume of their trade in goods and services.
Posebna pozornost je posvečena storitvam v zvezi z delovno silo, poslovanjem, distribucijo, financami, turizmom, kulturo in gradbeništvom ter povezanimi inženirskimi storitvami z vidika povečanja njihove konkurenčnost in s tem zvišanja vrednosti in obsega njihovega trgovanja z blagom in storitvami.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D1336
the creation of networks and services should be promoted which interconnect households, businesses, social organizations and administrations and provide access to on-line multimedia information, education, cultural, entertainment and tourism services on a local, regional, national and Community basis.
pospešuje naj se ustvarjanje omrežij in storitev, ki med seboj povezujejo gospodinjstva, podjetja, socialne ustanove in uprave ter zagotavljajo dostop do sprotnih multimedijskih informacij, izobraževanja, kulturnih, razvedrilnih in turističnih storitev na lokalni, regionalni in državni ravni ter na ravni Skupnosti.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D1513
"ambient intelligence" systems offering access to the information society for all, regardless of age and situation (such as disability or other individual circumstances), as well as interactive and intelligent systems for health, mobility, security, leisure, tourism, access to and preservation of the cultural heritage, and environment;
sisteme "okoljske inteligence", ki omogočajo dostop do informacijske družbe za vse ne glede na starost in položaj (kot so invalidnost ali druge individualne okoliščine) ter interaktivni in inteligentni sistemi za področja zdravja, mobilnosti, varnosti, prostega časa, turizma, dostopa do in ohranjanja kulturne dediščine ter okolje;
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Cooperation programmes and projects will support the efforts of ACP countries to establish and improve the countries legal and institutional framework and resources for the development and implementation of sustainable tourism policies and programmes, as well as inter alia, improving the competitive position of the sector, especially small and medium-sized enterprises (SMEs), investment support and promotion, product development including the development of indigenous cultures in ACP countries, and strengthening linkages between tourism and other sectors of economic activity.
Programi in projekti sodelovanja bodo podpirali prizadevanja držav AKP za vzpostavitev in izboljšanje njihovih pravnih in institucionalnih okvirov in virov za razvoj in izvajanje trajnostnih politik in programov za razvoj turizma, med drugim pa tudi izboljšanje konkurenčnega položaja sektorja, zlasti malih in srednje velikih podjetij (MSP), podpiranje in spodbujanje investiranja, razvoj proizvodov, vključno z razvojem avtohtonih kultur v državah AKP, ter krepitev povezav med turizmom in drugimi sektorji gospodarske dejavnosti.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0870
Development of strategies which support the enhancement of profitability of local breeds in order to develop links between local breeds and their typical products, to identify and to promote the value of local breeds for their environmental services (e.g. landscape conservation, agro-ecosystems management) and for their contribution to the multifunctional character of agriculture (e.g. maintenance of rural cultural diversity, rural development and tourism, etc.).
Razvoj strategij za podporo povečanja rentabilnosti lokalnih pasem, da se okrepi povezava med lokalnimi pasmami in njihovimi tipičnimi proizvodi, da se identificira in ovrednoti vloga lokalnih pasem na okoljski ravni (npr, ohranjanje pokrajine, gospodarjenje s kmetijskimi ekosistemi itd.) ter njihov prispevek k multifunkcionalni naravi kmetijstva (ohranjanje podeželske kulturne raznolikosti, razvoj podeželja in turizma itd.).
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0181
DOCUMENTATION (LEAFLETS, BROCHURES, BOOKS, MAGAZINES, GUIDEBOOKS, POSTERS, WHETHER OR NOT FRAMED, UNFRAMED PHOTOGRAPHS AND PHOTOGRAPHIC ENLARGEMENTS, MAPS, WHETHER OR NOT ILLUSTRATED, WINDOW TRANSPARENCIES, AND ILLUSTRATED CALENDARS) INTENDED TO BE DISTRIBUTED FREE OF CHARGE AND THE PRINCIPAL PURPOSE OF WHICH IS TO ENCOURAGE THE PUBLIC TO VISIT FOREIGN COUNTRIES, IN PARTICULAR IN ORDER TO ATTEND CULTURAL, TOURIST, SPORTING, RELIGIOUS OR TRADE OR PROFESSIONAL MEETINGS OR EVENTS, PROVIDED THAT SUCH LITERATURE CONTAINS NOT MORE THAN 25 % OF PRIVATE COMMERCIAL ADVERTISING AND THAT THE GENERAL NATURE OF ITS PROMOTIONAL AIMS IS EVIDENT;
dokumentacija (letaki, brošure, knjige, revije, vodiči, plakati, okvirjeni ali ne, neokvirjene fotografije in povečave fotografij, zemljevidi, ilustrirani ali ne, prosojnice za okna in ilustrirani koledarji), ki so namenjeni za brezplačno razdeljevanje in katerih glavni namen je vzpodbujanje javnosti, da obišče tuje države, zlasti kulturna, turistična, športna, verska ali trgovinska ali strokovna srečanja ali dogodke, pod pogojem, da taka literatura ne vsebuje več kot 25 % zasebnega komercialnega oglaševanja in da je razvidno, da je glavni namen literature vzpodujanje.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983R0918
DOCUMENTATION (LEAFLETS , BROCHURES , BOOKS , MAGAZINES , GUIDEBOOKS , POSTERS WHETHER OR NOT FRAMED , UNFRAMED PHOTOGRAPHS AND PHOTOGRAPHIC ENLARGEMENTS , MAPS WHETHER OR NOT ILLUSTRATED , WINDOW TRANSPARENCIES , AND ILLUSTRATED CALENDARS) INTENDED TO BE DISTRIBUTED FREE OF CHARGE AND THE PRINCIPAL PURPOSE OF WHICH IS TO ENCOURAGE THE PUBLIC TO VISIT FOREIGN COUNTRIES , IN PARTICULAR IN ORDER TO ATTEND CULTURAL , TOURIST , SPORTING , RELIGIOUS OR TRADE OR PROFESSIONAL MEETINGS OR EVENTS , PROVIDED THAT SUCH LITERATURE CONTAINS NOT MORE THAN 25 % OF PRIVATE COMMERCIAL ADVERTISING MATTER , EXCLUDING ALL PRIVATE COMMERCIAL ADVERTISING FOR COMMUNITY FIRMS , AND THAT THE GENERAL NATURE OF ITS PROMOTIONAL AIMS IS EVIDENT;
dokumentacija (prospekti, brošure, knjige, revije, vodiči, plakati z okvirjem ali brez, fotografije brez okvirja in fotografske povečave, zemljevidi z ilustracijami ali brez, okenske prosojnice in ilustrirani koledarji) namenjena brezplačnemu razdeljevanju in katere glavni namen je spodbujati ljudi, naj obiščejo tuje države, zlasti pa naj obiščejo kulturne, turistične, športne, verske ali trgovske ali strokovne prireditve ali srečanja, če takšno literaturo sestavlja največ 25 % zasebnih komercialnih oglasov, razen zasebnih komercialnih oglasov za podjetja Skupnosti, in če je splošna narava oglaševalskih ciljev očitna;
Prevodi: en > sl
1–45/45
tourist culture