Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/56
year-on-year return
1 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
For the purposes of this Article ` reasonable after-tax profit in this sector` means the average return on capital in the sector of transmission system operators of natural gas in the European Union, taking into account calculation of return generated by comparable projects for the last three years for which data are available.
Za namene tega člena izraz »razumni dobiček po obdavčitvi v tem sektorju« pomeni povprečni donos na vloženi kapital v sektorju operaterjev prenosnih sistemov zemeljskega plina v Evropski uniji ob upoštevanju izračuna donosnosti primerljivih projektov za zadnja tri leta, za katera so podatki na razpolago.
2 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
(5) Any request for return shall be brought within a period of three years from the time when the requesting State knew the location of the cultural object and the identity of its possessor, and in any case within a period of fifty years from the date of the export or from the date on which the object should have been returned under a permit referred to in paragraph 2 of this article.
(5) Vse zahteve za vračilo morajo biti vložene v treh letih po tem, ko je država, ki zahteva vračilo, ugotovila, kje je predmet kulturne dediščine in kdo je njegov posestnik, vsekakor pa v petdesetih letih od datuma izvoza ali datuma, ko naj bi bil predmet vrnjen v skladu z dovoljenjem, omenjenim v drugem odstavku tega člena.
3 Končna redakcija
DRUGO
for Belgium, in respect of vessels in categories (e) and (f) and of traffic on the maritime basin of the Scheldt, only with effect from the return for the year 1973;
v Belgiji za plovila kategorij (e) in (f) in za promet v morskem bazenu Scheldt, šele od leta 1973 dalje;
4 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
that the compensation referred to in paragraph 3 (b) is refunded on a pro rata temporis basis where the beneficiaries return to their work as fishermen within a period of less than one year after being paid the compensation;
da je nadomestilo iz odstavka 3(b) povrnjeno na osnovi pro rata temporis, kadar se upravičenci vrnejo k opravljanju poklica ribiča v manj kot letu dni po izplačilu nadomestila;
5 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
that the compensation referred to in paragraph 3 (c) is refunded on a pro rata temporis basis where the beneficiaries return to their work as fishermen within a period of less than five years after being paid the compensation;
da je nadomestilo iz odstavka 3(c) povrnjeno na osnovi pro rata temporis, kadar se upravičenci vrnejo k opravljanju poklica ribiča v manj kot petih letih po izplačilu nadomestila;
6 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
" I've been flying for 50 years " says Franc Mordej, ending our talk. At Adria he started in the right-hand, copilot's seat on a DC-6, became captain of a DC-3, returned to the DC-6 in the pilot's seat, meanwhile learning to fly the DC-9.
" Letim že 50 let, " zaključi pogovor Franc Mordej, ki je pri Adrii najprej sedel na desnem, kopilotskem sedežu DC-6, postal kapitan DC-3, se vrnil v DC-6 na pilotski sedež, vmes pa se še prešolal na DC-9.
7 Končna redakcija
DRUGO
Given the situation on and the outlook for the Community market, producers are not assured of a fair return from seeds listed in the Annex to Regulation (EEC) No 2358/71 which will be marketed in the 2000/2001 and 2001/2002 marketing years;
Glede na dane razmere in obete trga Skupnosti pridelovalci nimajo zagotovljenega ustreznega dohodka pri semenih iz Priloge k Uredbi (EGS) št. 2358/71, ki se bodo tržila v tržnih letih 2000/2001 in 2001/2002;
8 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0154
Given the situation on and the outlook for the Community market, producers are not assured of a fair return from seeds listed in the Annex to Regulation (EEC) No 2358/71 which will be marketed in the 2002/2003 and 2003/2004 marketing years.
Glede na stanje ter napovedi za trg Skupnosti, pridelovalci nimajo zagotovljenega zadovoljivega dohodka od semen, ki so na seznamu v Prilogi k Uredbi (EGS) št. 2358/71, ki bodo tržena v tržnih letih 2002/2003 in 2003/2004.
9 Končna redakcija
DRUGO
Before the end of this period, the Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, shall determine the increase to be made in the number of returning holdings for future years and shall lay down a timetable for gradually extending the survey to cover those agricultural holdings within the field of survey which were excluded during the first three years.
Pred koncem tega obdobja Svet na predlog Komisije s kvalificirano večino določi, da se poveča število poročevalskih kmetij za naslednja leta in določi časovni razpored za postopno širitev spremljanja na tista kmetijska gospodarstva, ki v prvih treh letih niso bila vključena v spremljanje.
10 Pravna redakcija
DRUGO
The data on the farm return should relate to a single agricultural holding and to a single accounting year of 12 consecutive months.
Podatki v poročilu s kmetijskega gospodarstva se nanašajo na eno kmetijsko gospodarstvo in na eno obračunsko leto 12 zaporednih mesecev.
11 Pravna redakcija
promet
Loans, especially those for capital investment projects, the return on which is indirect or long-term, may be granted for a maximum of thirty years, and may be redemption-free for up to eight years.
Posojila, zlasti tista za projekte kapitalskih investicij, katerih donos je posreden ali dolgoročen, se lahko odobrijo za največ trideset let in odplačevanje pa se lahko odloži za največ osem let.
12 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1480
Hynix's net profit margin, return on assets and return on equity were negative in nearly every year since 1997, with net margins reaching minus 24,3 % in 2000 and a minus 93,83 % in 2001. In any year from 1997 to 1999, the company's cash flow from operations was not enough to cover even one sixth of its debt or total liabilities.
Hynixova neto donosnosti, prihodek iz sredstev ter prihodek iz kapitala so bili negativni v skoraj vseh letih od leta 1997, neto dobiček pa je dosegel minus 24,3 % v letu 2000 in minus 93,83 % v letu 2001. Nobeno leto od 1997 do 1999 pritok finančnih sredstev gospodarske družbe iz dejavnosti ni zadostoval za pokritje niti ene šestine njenega dolga ali skupnih obveznosti.
13 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1480
Hynix's net profit margin, return on assets, and return on equity were negative in nearly every year since 1997, with net margins reaching negative 24,3 % in 2000 and a negative 93,83 % in 2001. In every year from 1997 to 1999, the company's cash flow from operations was not enough to cover even one sixth of its debt or total liabilities.
Hynixova neto donosnost, prihodek iz sredstev ter prihodek iz kapitala so bili od leta 1997 naprej negativni skoraj vsako leto, neto dobiček pa je dosegel negativnih 24,3 % v letu 2000 in negativnih 93,83 % v letu 2001. Nobeno leto od 1997 do 1999 pritok finančnih sredstev gospodarske družbe iz dejavnosti ni zadostoval niti za pokritje ene šestine njenega dolga ali skupnih obveznosti.
14 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992R3637
Whereas Member States should return to the Commission, in good time, those Ecopoints which, on the basis of available data, are unlikely to be used by the end of the relevant year;
ker naj bi države članice v razumnem času vrnile Komisiji ekotočke, ki jih na podlagi razpoložljivih podatkov verjetno ne bodo uporabile do konca zadevnega leta;
15 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0976
As from the year 1998, most injury indicators, i.e. production, sales volumes, prices, market share, profitability, return on investment, cash flow and employment developed negatively.
Od leta 1998 se je večina kazalcev škode, in sicer proizvodnja, obseg prodaje, cene, tržni delež, donosnost, donosnost naložb, denarni tok in zaposlovanje, razvijala negativno.
16 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0977
As from the year 1998, most injury indicators, i.e. production, sales volumes, prices, market share, profitability, return on investment, cash flow and employment, developed negatively.
Od leta 1998 se je večina kazalcev škode, in sicer proizvodnja, obseg prodaje, cene, tržni delež, donosnost, donosnost naložb, denarni tok in zaposlovanje, razvijala negativno.
17 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0583
At the end of a period of four years from the date on which the account is opened, the account will be closed and the balance returned to the EIB, which will refund it to the Member States.
Ob koncu obodbja štirih let od datuma odprtja računa se račun zapre in saldo vrne EIB, ki ga nakaže nazaj državam članicam.
18 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2093
The evolution of the return on net assets was consistent with the profitability figures and showed a clear deterioration of the financial situation of the Community industry, especially subsequently to the year 1998.
Gibanje donosa na neto aktivo je bilo skladno s podatki o donosnosti in je pokazalo nedvomno poslabšanje finančnega položaja industrije Skupnosti, še zlasti po letu 1998.
19 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas in order to ensure that data network results are presented each year at a time which is not too distant from the date on which the first farm returns are forwarded to the Commission, the period during which the end of the accounting year may fall should be limited;
ker je treba omejiti obdobje, med katerim se lahko konča obračunsko leto, da se zagotovi, da so rezultati mreže podatkov predloženi vsako leto v času, ki je blizu dneva, ko se pošljejo prva poročila kmetij Komisiji;
20 Pravna redakcija
DRUGO
a payment on account corresponding to 50 % of the fee shall be paid at the beginning of each Member State's accounting year for the number of returning holdings laid down in Annex I to Commission Regulation (EEC) No 1859/82 (1),
50 % plačila se izplača na račun na začetku vsakega obračunskega leta države članice za število poročevalskih kmetij, ki je predpisano v Prilogi k Uredbi Komisije (EGS) št. 1859/82 fn,
21 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2093
The precarious situation of the Community industry became apparent in the period subsequent to the year 1998. Indeed, between 1996 and 1998 the Community industry production volume increased (+ 17 %) and capacity utilisation rate was high, sales volume also increased (+ 21 %) while sales prices remained stable and the industry was still profitable (in terms of return on net turnover, return on total assets and cash flow position).
Skrb zbujajoč položaj industrije Skupnosti je nastopil šele po letu 1998. Tako se je med letoma 1996 in 1998 obseg proizvodnje industrije Skupnosti povečal za 17 %, stopnja izkoriščenosti proizvodnih zmogljivosti je bila visoka, obseg prodaje se je prav tako povečal (+ 21 %), prodajne cene so ostale nespremenjene in industrija je bila (glede donosnosti neto prometa, donosa na skupno aktivo in denarnega toka) še donosna.
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2094
The precarious situation was of the Community industry became apparent in the period subsequent to the year 1998. Indeed, between 1996 and 1998 the Community industry production volume increased (+17 %) and capacity utilisation rate was high, sales volume also increased (+21 %) while sales prices remained stable and the industry was still profitable (in terms of return on net turnover, return on total assets and cash flow position).
Skrb zbujajoč položaj industrije Skupnosti je nastopil šele po letu 1998. Tako se je med letoma 1996 in 1998 obseg proizvodnje industrije Skupnosti povečal za 17 %, stopnja izkoriščenosti proizvodnih zmogljivosti je bila visoka, obseg prodaje se je prav tako povečal (+ 21 %), prodajne cene so ostale nespremenjene in industrija je bila (glede donosnosti neto prometa, donosa na skupno aktivo in denarnega toka) še donosna.
23 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1158
(3) To establish whether an area is a deficit area, projections should be made based on the data returned by the Member States relating both to the current marketing year as regards consumption trends, and to the prospects for the coming marketing year as regards developments in available production.
(3) Za določitev, ali je območje s primanjkljajem, je treba izvesti projekcije, osnovane na podatkih, katere posredujejo države članice, ki se nanašajo tako na tekoče tržno leto, kar zadeva trende porabe, in na pričakovanja za prihajajoče tržno leto, kar zadeva razvoj razpoložljive produkcije.
24 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0978
It was also argued that this methodology cannot be applied to the alleged subsidisation amounts on tax credits since the tax credits, which the companies have claimed, are only utilised in the annual tax return which is made by 31 March of the following year.
Pojavila se je tudi trditev, da te metodologije ni mogoče uporabljati za domnevne zneske subvencij v obliki davčnih olajšav, ker se te olajšave, za katere so zaprosila podjetja, uporabijo šele pri letni napovedi za odmero davka, ki se odda 31. marca prihodnje leto.
25 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1905
The CI claimed that the profit margin of 10 % as set out in recital 136 of the provisional Regulation did not reflect a return that it could reasonably expect to achieve in the absence of injurious dumping, and asked for a profit margin of at least 23,15 % on turnover, based on its performance in the previous years.
Industrija Skupnosti je trdila, da 10 % profitna stopnja, določena v uvodni izjavi 136 začasne uredbe, ni odražala izkupička, ki bi ga v odsotnosti škodljivega dampinga lahko utemeljeno pričakovala, ter je prosila za najmanj 23,15 % profitno stopnjo na prihodek na osnovi svojih rezultatov v prejšnjih letih.
26 Pravna redakcija
DRUGO
Member States shall on 1 March and 1 September each year send returns to the Commission showing the number of applications made pursuant to Article 10 or 17, the reasons, where known, for failure to return the control copy T 5, the quantities concerned and the nature of the documents accepted as equivalent.
Države članice vsako leto 1. marca in 1. septembra Komisiji pošljejo odgovore, v katerih navedejo število zahtevkov, oddanih v skladu s členom 10 ali 17, razloge, če so znani, za nevračanje kontrolnega izvoda T 5, zadevne količine in naravo sprejetih nadomestnih dokumentov.
27 Pravna redakcija
DRUGO
Each year the Commission shall note the number of ecopoints allocated to each Member State that, on 1 February, were valid for use the previous year and remain unused and were not returned to the Commission in accordance with paragraph 2. If the quantity not used is greater than 2 % of a Member State's allocation of ecopoints, the Commission shall subtract an equivalent quantity of ecopoints from the Member State's allocation for that year.
Vsako leto Komisija zapiše število eko točk, dodeljeno vsaki državi članici, ki so 1. februarja veljale za uporabo v prejšnjem letu in ostajajo neporabljene, niso pa bile vrnjene Komisiji po odstavku 2. Če je neporabljena količina višja od 2 % državi članici dodeljenega števila eko_točk, Komisija odšteje enakovredno količino eko točk od državi članici dodeljenega števila točk za tekoče leto.
28 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1994
The GOT argued that the methodology whereby interest is added to the face value of the subsidy cannot be applied to the alleged subsidisation amounts on tax credits since the tax credits, which the companies have claimed, are only utilised in the annual tax return which is made by 31 March of the following year.
TV je trdila, da metodologije, pri kateri se obresti dodajo imenski vrednosti subvencije, ni mogoče uporabljati za domnevno količino subvencij v obliki davčnih olajšav, ker se davčne olajšave, ki jih prijavijo podjetja, uporabijo pri letni napovedi za odmero davka, ki se odda 31. marca prihodnje leto.
29 Pravna redakcija
DRUGO
If a national expert on detachment removes his personal effects from his place of recruitment to his place of employment, he shall be entitled each year for himself, his spouse and his dependent children to a flat-rate payment equal to the cost of a return journey from his place of employment to his place of recruitment in accordance with the rules and conditions in force at the General Secretariat.
Če detaširani nacionalni strokovnjak osebne premičnine preseli s kraja rekrutiranja v kraj zaposlitve, ima vsako leto v skladu s pravili in pogoji Generalnega sekretariata pravico do enkratnega letnega pavšalnega izplačila v višini povratne vozovnice s kraja zaposlitve do kraja rekrutiranja zase, svojo soprogo in nepreskrbljene otroke.
30 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2369
"(d) (i) that the compensation referred to in paragraph 3(c)(i) for reconversion is refunded on a pro rata temporis basis where the beneficiaries return to their work as fishermen within a period of less than five years after being paid the compensation, and (ii) that the compensation for diversification referred to in paragraph 3(c)(ii) contributes to a reduction of the fishing effort developed by the fishing vessels on which the beneficiaries are active; " (d) paragraph 6 shall be replaced by the following:
"(d) (i) da se nadomestilo, navedeno v odstavku 3(c)(i), za vzpostavitev prejšnjega stanja povrne po načelu pro rata temporis, kjer se upravičenci vrnejo na delo kot ribiči v manj kot petih letih po plačilu nadomestila, in (ii) da nadomestilo za širitev, navedeno v odstavku 3(c)(ii), prispeva k zmanjšanju ribolovnega napora ribiških plovil, na katerih so upravičenci aktivni;" (d) odstavek 6 se nadomesti z naslednjim:
31 Pravna redakcija
DRUGO
The non-established taxable person shall keep records of the transactions covered by this special scheme in sufficient detail to enable the tax administration of the Member State of consumption to determine that the value added tax return referred to in paragraph 5 is correct. These records should be made available electronically on request to the Member State of identification and to the Member State of consumption. These records shall be maintained for a period of 10 years from the end of the year when the transaction was carried out.
Davčni zavezanec, ki nima sedeža, vodi dovolj natančno evidenco o transakcijah v okviru te posebne ureditve, da lahko davčni organi države članice za potrošnjo, ugotovijo, ali je obračun davka na dodano vrednost iz odstavka 5 pravilen. Te evidence morajo biti državi članici za identifikacijo, in državi članici za potrošnjo, na njuno prošnjo na voljo v elektronski obliki. Te evidence se hranijo 10 let po poteku leta, v katerem se je transakcija opravila.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1480
Hynix's net profit margin, return on assets and return on equity were negative in nearly every year since 1997, with net margins reaching minus 24,3 % in 2000 and a minus 93,83 % in 2001.
Hynixova neto donosnosti, prihodek iz sredstev ter prihodek iz kapitala so bili negativni v skoraj vseh letih od leta 1997, neto dobiček pa je dosegel minus 24,3 % v letu 2000 in minus 93,83 % v letu 2001.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1480
Hynix's net profit margin, return on assets, and return on equity were negative in nearly every year since 1997, with net margins reaching negative 24,3 % in 2000 and a negative 93,83 % in 2001.
Hynixova neto donosnost, prihodek iz sredstev ter prihodek iz kapitala so bili od leta 1997 naprej negativni skoraj vsako leto, neto dobiček pa je dosegel negativnih 24,3 % v letu 2000 in negativnih 93,83 % v letu 2001.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
'return on investment` in any accounting year means the ratio of the contractor's net proceeds in that year to the contractor's development costs.
pomeni "investicijski donos" v vsakem obračunskem letu razmerje med pogodbenikovim čistim prihodkom v tem letu in pogodbenikovimi razvojnimi stroški.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
'Return on investment` in any accounting year means the ratio of attributable net proceeds in that year to the development costs of the mining sector.
"Investicijski donos" v vsakem obračunskem letu pomeni razmerje med ustreznim čistim prihodkom v tem letu in razvojnimi stroški v sektorju rudarstva.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2343
from 1 January 1992, on routes on which more than 100 000 passengers were carried in the preceding year or on which there are more than 600 return flights per annum.
od 1. januarja 1992 na progah, na katerih je bilo v preteklem letu prepeljanih več kakor 100 000 potnikov, ali na progah, na katerih je več kakor 600 povratnih letov na leto.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2343
from 1 January 1991, on routes on which more than 140 000 passengers were carried in the preceding year, or on which there are more than 800 return flights per annum,
od 1. januarja 1991 na progah, na katerih je bilo v preteklem letu prepeljanih več kakor 140 000 potnikov, ali na progah, na katerih je več kakor 800 povratnih letov na leto,
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979R1384
In the case of Table B (1.2) returns shall be sent for the first time for the year 1980 and, in the case of Table B (2), returns shall be suspended until work on the system of charging for the use of infrastructure make them necessary."
Za tabelo B (1.2) se poročila prvič pošljejo za leto 1980, za tabelo B (2) pa se pošiljanje odloži, dokler ne postane potrebno zaradi dela na sistemu zaračunavanja pristojbin za uporabo infrastrukture."
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0174
After several years of losses, the Community industry's return on sales became slightly positive in 1991 and deteriorated somewhat in 1992 (see recital 555 to Regulation (EC) No 423/97).
Po več letih izgub je bil dohodek od prodaje industrije Skupnosti nekoliko pozitiven v letu 1991 in se v letu 1992 nekoliko poslabšal (glej uvodno izjavo 55 Uredbe (ES) št. 423/97).
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2012
Each year the Commission shall note the number of ecopoints allocated to each Member State that, on 1 February, were valid for use the previous year and remain unused and were not returned to the Commission in accordance with paragraph 2.
Vsako leto Komisija zapiše število ekotočk, dodeljeno vsaki državi članici, ki so 1. februarja veljale za uporabo v prejšnjem letu in ostajajo neporabljene, niso pa bile vrnjene Komisiji po odstavku 2.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0685
Before 15 September of each year, the competent authorities of the Member States shall return to the Commission those authorisations which, on the basis of available data and estimates, are unlikely to be used before the end of that year.
Do 15. septembra vsakega leta pristojni organi držav članic vrnejo Komisiji dovoljenja, ki na podlagi razpoložljivih podatkov in ocen verjetno ne bodo uporabljena do konca leta.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3637
Each year the competent authorities of the Member States shall return to the Commission, by 15 October at the latest, any Ecopoints which, on the basis of available data and the estimates for traffic for the final month of the year, are likely not be used before the end of the year.
Pristojni organi držav članic vsako leto do najpozneje 15. oktobra vrnejo Komisiji vse ekotočke, ki na podlagi dostopnih podatkov in ocen prometa za zadnji mesec leta verjetno ne bodo uporabljene do konca leta.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3298
Each year the competent authorities of the Member States shall return to the Commission, by 15 October at the latest, any ecopoints which, on the basis of available data and the estimates for traffic for the final months of the year, are likely not be used before the end of the year.
Pristojni organi držav članic vrnejo Komisiji vsako leto najpozneje do 15. oktobra vse ekotočke, ki na podlagi razpoložljivih podatkov in ocen prometa v zadnjih mesecih leta najverjetneje ne bodo porabljene pred koncem leta.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R1524
Each year the competent authorities of the Member States shall indicate and return to the Commission by 15 October at the latest any ecopoints which, on the basis of available data and the estimates for traffic for the final months of the year, are not likely to be used before the end of the year.`
Pristojni organi držav članic sporočijo in vrnejo Komisiji vsako leto najpozneje do 15. oktobra vse ekotočke, ki na podlagi razpoložljivih podatkov in ocen prometa za zadnje mesece leta najverjetneje ne bodo porabljene pred koncem leta."
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31982R1859
comments on the analysis of discrepancies recorded between the selection plan and the returning holdings selected, on the guidelines to be employed, in improving the selection for the subsequent accounting year, and on the precautions to be taken in weighting the accounting data.
pripombe k analizi zabeleženih odstopanj med načrtom vzorčenja in izbranimi poročevalskimi kmetijskimi gospodarstvi, o smernicah, ki se uporabijo za izboljšanje izbora za naslednje obračunsko leto in o pazljivosti pri ocenjevanju računovodskih podatkov.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
This does not exclude the possibility that a period of more than 7 years also meets the criteria of Article 81(3) if it can be shown to be the minimum period of time necessary to guarantee an adequate return on the investment involved.
To ne izključuje možnosti, da tudi obdobje, daljše od sedmih let, izpolnjuje merila člena 81(3), če je mogoče prikazati, da je to najkrajše potrebno obdobje za zagotovitev primernega donosa zadevne naložbe.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1158
To establish whether an area is a deficit area, projections should be made based on the data returned by the Member States relating both to the current marketing year as regards consumption trends, and to the prospects for the coming marketing year as regards developments in available production.
Za določitev, ali je območje s primanjkljajem, je treba izvesti projekcije, osnovane na podatkih, katere posredujejo države članice, ki se nanašajo tako na tekoče tržno leto, kar zadeva trende porabe, in na pričakovanja za prihajajoče tržno leto, kar zadeva razvoj razpoložljive produkcije.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2369
"(d) (i) that the compensation referred to in paragraph 3(c)(i) for reconversion is refunded on a pro rata temporis basis where the beneficiaries return to their work as fishermen within a period of less than five years after being paid the compensation,
"(d) (i) da se nadomestilo, navedeno v odstavku 3(c)(i), za vzpostavitev prejšnjega stanja povrne po načelu pro rata temporis, kjer se upravičenci vrnejo na delo kot ribiči v manj kot petih letih po plačilu nadomestila;
Prevodi: en > sl
1–50/56
year-on-year return