Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/51
yield of raw sugar
1 Končna redakcija
DRUGO
in the case of raw sugar, on the basis of yield determined in accordance with Annex I to Regulation (EC) No 1260/2001;
pri surovem sladkorju in sicer na podlagi donosa, določenega v skladu s Prilogo I k Uredbi (ES) št. 1260/2001;
2 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1789
( * ) This rate applies to raw sugar with a yield of 92%
( * ) Ta stopnja velja za surovi sladkor z 92 % izkoristkom
3 Pravna redakcija
DRUGO
The correcting coefficient shall be obtained by dividing the percentage of the yield of the imported raw sugar by 92.
Korekcijski koeficient se dobi tako, da se odstotek donosa uvoženega surovega sladkorja deli z 92.
4 Pravna redakcija
DRUGO
The correcting coefficient shall be obtained by dividing the percentage of the yield of the imported raw sugar by 92. '
Korekcijski koeficient se izračuna tako, da se odstotek donosa uvoženega surovega sladkorja deli z 92.«
5 Pravna redakcija
DRUGO
The amount of the production refund granted per 100 kilograms of raw sugar shall be equal to one hundredth of the amount applicable on the use of white sugar, multiplied by the yield of the raw sugar used, which yield shall be determined in accordance with Point II of Annex I to Regulation (EC) No 1260/2001.
Znesek proizvodnega nadomestila, dodeljenega za 100 kilogramov surovega sladkorja, je enak eni stotini zneska za uporabo belega sladkorja, pomnoženi z donosom uporabljenega surovega sladkorja, pri čemer se donos določi v skladu s točko II priloge I k Uredbi (ES) št. 1260/2001.
6 Pravna redakcija
DRUGO
If the yield of the imported raw sugar, as determined in accordance with Article 1 of Regulation (EEC) No 431/68, differs from the yield fixed for the standard quality, the customs tariff duty and the additional duty to be levied per 100 kilograms of the said raw sugar shall be calculated by multiplying the corresponding duty fixed for raw sugar of the standard quality by a correcting coefficient.
Če se donos uvoženega surovega sladkorja, določenega v skladu s členom 1 Uredbe (EGS) št. 431/68, razlikuje od donosa, določenega za standardno kakovost, se dajatev carinske tarife in dodatna dajatev, ki se naloži na 100 kg navedenega surovega sladkorja, izračuna tako, da se ustrezna dajatev, določena za surovi sladkor standardne kakovosti, pomnoži s korekcijskim koeficientom.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the customs tariff rates and additional import duties for raw sugar are fixed, where such sugar is intended for refining, with reference to sugars with a yield of 92 % of that of the standard quality defined by the Community;
ker se stopnje carinske tarife in dodatne uvozne dajatve za surovi sladkor določijo, kadar je takšen sladkor namenjen za rafiniranje, glede na sladkor z donosom, enakim 92 % donosa sladkorja standardne kakovosti, ki jo določi Skupnost;
8 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1159
The minimum purchase price for each marketing year shall correspond to the intervention price for raw sugar referred to in Article 2(2) of Regulation (EC) No 1260/2001, reduced by the amount, multiplied by a yield of 0,92 for raw sugar, of the adjustment aid to the refining industry applicable for the marketing year in question.
Najnižja nakupna cena za vsako tržno leto ustreza intervencijski ceni za sladkor iz člena 2(2) Uredbe (ES) št. 1260/2001, zmanjšana za količino, pomnožena z donosom 0,92 za surovi sladkor, izravnalne pomoči rafinerijam sladkorja, ki se uporablja za zadevno tržno leto.
9 Pravna redakcija
DRUGO
If the yield of imported raw sugar as determined in accordance with Article 1 of Regulation (EEC) No 431/68, differs from the yield fixed for the standard quality, the customs tariff duty for products falling within CN codes 1701 11 10 and 1701 12 10, and the additional duty for products falling within CN codes 1701 11 10, 1701 11 90, 1701 12 10 and 1701 1290 to be levied per 100 kilograms of the said raw sugar shall be calculated by multiplying the corresponding duty fixed for raw sugar of the standard quality by a correcting coefficient.
Če se donos uvoženega surovega sladkorja, določen skladno s členom 1 Uredbe (EGS) št. 431/68, razlikuje od donosa, določenega za standardno kakovost, se dajatev carinske tarife za proizvode pod oznakama KN 1701 11 10 in 1701 12 10 ter dodatna dajatev za proizvode pod oznakami KN 1701 11 10, 1701 11 90, 1701 12 10 in 1701 12 90, ki se naloži na 100 kilogramov omenjenega surovega sladkorja, izračunata tako, da se ustrezna dajatev za surovi sladkor standardne kakovosti pomnoži s korekcijskim koeficientom.
10 Pravna redakcija
CELEX: 32002R1381
The minimum purchase price for each marketing year corresponds to the intervention price for raw sugar referred to in Article 2(2) of Regulation (EC) No 1260/2001, reduced by the amount, multiplied by the yield of 0,92 for raw sugar, of the adjustment aid to the refining industry applicable for the marketing year in question, in conformity with Article 38(1) and (4) of the said Regulation
Najnižja nakupna cena za vsako posamezno tržno leto ustreza intervencijski ceni za surovi trsni sladkor iz člena 2(2) Uredbe (ES) št. 1260/2001, zmanjšani za vsoto - pomnoženo z donosom v višini 0,92 za surovi sladkor - izravnalne pomoči rafinerijam sladkorja za zadevno tržno leto, v skladu s členom 38(1) in (4) navedene uredbe.
11 Pravna redakcija
DRUGO
Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard quality referred to in Council Regulation (EEC) No 431/68(1), the refund payable adjusted in accordance with paragraph 1 shall be further adjusted in accordance with Article 5 (1) of Commission Regulation (EC) No 1423/95 (2).
Če se donos surovega sladkorja razlikuje od donosa sladkorja standardne kakovosti iz Uredbe Sveta (EGS) št. 431/68 fn, se v plačilo zapadlo nadomestilo, prilagojeno skladno z odstavkom 1, dodatno prilagodi skladno s členom 5(1) Uredbe Komisije (ES) št. 1423/95 fn.
12 Pravna redakcija
DRUGO
If the yield of the raw sugar differs from that of the definition of standard quality referred to in point II of Annex I to Regulation (EC) No 1260/2001, the amount of the refund, adjusted in accordance with paragraph 4, shall be adapted for the payment by applying Article 5(1) of Commission Regulation (EC) No 142 3/9 5 (1).
Če se donos surovega sladkorja razlikuje od donosa po definiciji standardne kakovosti iz točke II priloge I k Uredbi (ES) št. 1260/2001, se znesek nadomestila, prilagojen v skladu z odstavkom 4, uskladi za izplačilo z uporabo člena 5(1) Uredbe Komisije (ES) št. 1423/95 fn.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1262
The yield of raw sugar shall be calculated in accordance with point II of Annex I to Regulation (EC) No 1260/2001.
Donos surovega sladkorja se izračuna v skladu s točko II Priloge I k Uredbi (ES) št. 1260/2001.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1262
Where application of Article 19 establishes that the yield of raw sugar is other than that indicated in the invitation to tender:
Če uporaba člena 19 pokaže, da donos surovega sladkor ni takšen, kot je bil naveden v javnem razpisu:
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1260
Raw sugar of the standard quality shall be sugar with a yield of 92 %.
Surovi sladkor standardne kakovosti je sladkor, katerega vrednost donosa je 92 %.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1262
This mean shall be conclusive for establishing the yield of the raw sugar concerned.
Omenjena srednja vrednost je odločilna za določitev donosa zadevnega surovega sladkorja.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1260
The yield of raw beet sugar shall be calculated by subtracting from the degree of polarisation of that sugar:
Vrednost donosa surovega pesnega sladkorja se izračuna tako, da se od stopnje polarizacije tega sladkorja odšteje:
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1464
This provision shall be applied having regard to the yield of the raw sugar involved;
Ta določba se uporablja ob upoštevanju donosa zadevnega surovega sladkorja;
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972R0100
This coefficient shall be equal to the yield of the raw sugar in question divided by 92.
Ta koeficient je enak donosu zadevnega surovega sladkorja, deljeno z 92.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1262
The coefficient shall be obtained by dividing the yield of the raw sugar concerned by 92 %.
Ta koeficient se izračuna tako, da se donos zadevnega surovega sladkorja deli z 92 %.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1260
The yield of raw cane sugar shall be calculated by subtracting 100 from the degree of polarisation of that sugar multiplied by two.
Vrednost donosa surovega trsnega sladkorja se izračuna tako, da se od stopnje polarizacije tega sladkorja, pomnožene z dve, odšteje 100.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0784
WHEREAS THE INFORMATION NEEDED TO CALCULATE THE YIELD OF RAW CANE SUGAR PURSUANT TO PARAGRAPH 3 OF THE SAME ARTICLE IS GENERALLY AVAILABLE FOR ALL OFFERS OF RAW SUGAR;
ker so informacije, potrebne za izračun donosa surovega trsnega sladkorja v skladu z odstavkom 3 istega člena, običajno na voljo za vse ponudbe surovega sladkorja;
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1646
To establish the aid, the yield of the raw sugar in question is calculated by reducing twice the degree of polarisation of that sugar by 100.
Za določitev pomoči se donos zadevnega surovega sladkorja izračuna tako, da se dvakratna stopnja polarizacije tega sladkorja zmanjša za 100.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0784
THE CORRECTIVE FACTORS OBTAINED BY DIVIDING 92 BY THE PERCENTAGE YIELD OF THE SUGAR TO WHICH THE PRICE RELATES SHALL BE APPLIED TO RAW SUGAR.
se za surovi sladkor uporabljajo korekcijski faktorji, ki jih dobimo tako, da 92 delimo z odstotki donosa sladkorja, za katerega velja cena.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1464
The corrective factor shall be obtained by dividing 92 by the percentage yield of the raw sugar actually imported.
Korekcijski faktor se dobi tako, da se 92 deli z odstotkom donosa dejansko uvoženega surovega sladkorja.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1262
The criteria used to determine the grade of the white sugar and the yield of the raw sugar sold should be the same as those applied when sugar is bought in by intervention agencies.
Kriteriji, ki se uporabljajo za ugotavljanje kategorije belega sladkorja in donosa prodanega surovega sladkorja morajo biti enaki tistim, ki se uporabljajo pri odkupu sladkorja s strani intervencijskih agencij.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1464
The yield of the raw sugar shall be calculated by deducting 100 from the amount obtained by multiplying by two the degree of polarization of the sugar.
Donos surovega sladkorja se izračuna tako, da se od količine, dobljene s pomnožitvijo stopnje polarizacije sladkorja z dve, odšteje 100.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R1127
The correcting coefficient shall be obtained by dividing the percentage of the yield of the imported raw sugar by 92.`
Korekcijski koeficient se izračuna tako, da se odstotek donosa uvoženega surovega sladkorja deli z 92."
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972R0100
whereas, therefore, the premium for raw sugar of a quality other than the standard quality should be adjusted in the light of the yield of the sugar in question;
ker je zato treba premijo za surovi sladkor nestandardne kakovosti prilagoditi glede na donos zadevnega sladkorja;
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31975R0825
Where the yield of the raw sugar exported, as determined in accordance with Article 1 of Regulation (EEC) No 431/68, differs from the yield laid down for the standard quality, the levy to be charged per 100 kg of the said raw sugar shall be calculated by multiplying the export levy on standard quality raw sugar by a corrective factor.
Kadar se donos izvoženega surovega sladkorja, določen v skladu s členom 1 Uredbe (EGS) št. 431/68, razlikuje od donosa, predpisanega za standardno kakovost, se prelevman za 100 kg navedenega surovega sladkorja izračuna tako, da se izvozni prelevman za surovi sladkor standardne kakovosti pomnoži s korekcijskim faktorjem.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0784
WHEREAS, IN THE CASE OF RAW SUGAR, PROVISION SHOULD BE MADE FOR MULTIPLICATION BY A CORRECTIVE FACTOR WHICH TAKES YIELD INTO ACCOUNT;
ker je treba v primeru surovega sladkorja predvideti pomnožitev s korekcijskim faktorjem, ki upošteva donos;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1464
the whole of the security in respect of the import licence shall be released only where the quantity of raw sugar actually imported is equal to or greater than the quantity of white sugar actually exported, taking into account the yield of the raw sugar;
se celotna varščina za uvozno dovoljenje sprosti samo, če je količina surovega sladkorja, ki se dejansko uvozi, enaka količini ali večja od količine belega sladkorja, ki se dejansko izvozi, pri čemer se upošteva donos surovega sladkorja;
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1262
The amount of the provisional payment referred to in the first subparagraph for raw sugar shall be calculated on the basis of a flat-rate yield of 92 %.
Višina začasnega plačila iz prvega pododstavka za surovi sladkor se izračuna na podlagi pavšalnega donosa 92 %.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1554
When the yield of preferential sugar differs from the yield of standard quality, the scale of increases applied is that practised in international trade, which differs from the scale provided for the same purpose under Community rules for raw sugar produced in the Community.
Kadar se donos preferenčnega sladkorja razlikuje od donosa sladkorja standardne kakovosti, se uporablja tista lestvica povišanja, ki se uporablja v mednarodni trgovini in se razlikuje od lestvice, ki je predvidena za isti namen po predpisih Skupnosti za surovi sladkor, proizveden v Skupnosti.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31975R0825
Whereas it is necessary, where there is a difference between the yield of the raw sugar concerned and that of raw sugar of the standard quality, to apply the same corrective factor as is applied, pursuant to Council Regulation (EEC) No 431/68 (5) of 9 April 1968 determining the standard quality for raw sugar and fixing the Community frontier crossing point for calculating cif prices for sugar, in the case of imports;
ker je pri razliki med donosom zadevnega surovega sladkorja in donosom surovega sladkorja standardne kakovosti treba uporabiti isti korekcijski faktor, kakršen se uporablja za uvoz v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 431/68 [5] z dne 9. aprila 1968 o standardni kakovosti za surovi sladkor in mejnem prehodu Skupnosti za izračunavanje cen CIF za sladkor;
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0784
WHEREAS DISPARITIES ARISING WHEN THE C.I.F. PRICE IS BEING CALCULATED FROM THE CALCULATION OF THE YIELD OF RAW BEET SUGAR IN ACCORDANCE WITH THE DETAILED RULES LAID DOWN IN PARAGRAPH 3 OF THAT ARTICLE CAN BE DISREGARDED AND WHEREAS, THEREFORE, THE YIELD OF BOTH TYPES OF RAW SUGAR SHOULD BE CALCULATED IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 3 OF THAT ARTICLE;
ker ni treba upoštevati razlik, nastalih pri izračunavanju cene CIF iz izračuna donosa surovega pesnega sladkorja v skladu s podrobnimi pravili iz odstavka 3 navedenega člena, in ker naj se zato donos obeh vrst surovega sladkorja izračunava v skladu z odstavkom 3 navedenega člena;
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1464
The application for an import licence shall relate to a quantity of raw sugar of the standard quality which, having regard to its yield, corresponds to the quantity of white sugar shown on the application for an export licence.
Zahtevek za uvozno dovoljenje se nanaša na količino surovega sladkorja standardne kakovosti, ki ob upoštevanju njegovega donosa ustreza količini belega sladkorja, navedeni v zahtevku za izvozno dovoljenje.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1260
shall be multiplied, for each exporting operation concerned, by a conversion factor obtained by dividing the yield of the raw sugar exported, calculated in accordance with Annex I, by 92;
se za vsak izvoz pomnožijo s pretvorbenim faktorjem, ki se pridobi tako, da se donos izvoženega surovega sladkorja, izračunanega v skladu s Prilogo I, deli z 92;
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1262
If a dispute arises over the yield of the bought-in raw sugar following the application of paragraph 1, an arbitral analysis shall be carried out by the laboratory referred to in paragraph 1.
Če se po uporabi odstavka 1 pojavijo spori glede donosa odkupljenega surovega sladkorja, izvede laboratorij iz odstavka 1 arbitražno analizo.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972R0100
The yield shall be calculated in accordance with the provisions of Article 1 of Council Regulation (EEC) No 431/68 of 9 April 1968 determining the standard quality for raw sugar and fixing the Community frontier crossing point for calculating c.i.f. prices for sugar.
Donos se izračuna skladno z določbami člena 1 Uredbe Sveta (EGS) št. 431/68 z dne 9. aprila 1968 o standardni kakovosti za surovi sladkor in mejnem prehodu Skupnosti za izračunavanje cen CIF za sladkor.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R1127
If the yield of imported raw sugar as determined in accordance with Article 1 of Regulation (EEC) No 431/68, differs from the yield fixed for the standard quality, the customs tariff duty for products falling within CN codes 1701 11 10 and 1701 12 10, and the additional duty for products falling within CN codes 1701 11 10, 1701 11 90, 1701 12 10 and 1701 12 90 to be levied per 100 kilograms of the said raw sugar shall be calculated by multiplying the corresponding duty fixed for raw sugar of the standard quality by a correcting coefficient.
Če se donos uvoženega surovega sladkorja, določen skladno s členom 1 Uredbe (EGS) št. 431/68, razlikuje od donosa, določenega za standardno kakovost, se dajatev carinske tarife za proizvode pod tarifnima oznakama KN 1701 11 10 in 1701 12 10 ter dodatna dajatev za proizvode pod tarifnimi oznakami KN 1701 11 10, 1701 11 90, 1701 12 10 in 1701 12 90, ki se naloži na 100 kilogramov omenjenega surovega sladkorja, izračunata tako, da se ustrezna dajatev za surovi sladkor standardne kakovosti pomnoži s korekcijskim koeficientom.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0784
WHEREAS, WHEN OFFERS OF RAW BEET SUGAR ARE BEING EXAMINED, IT IS UNLIKELY THAT THE RESULTS OF THE ANALYSES WHICH MUST, PURSUANT TO ARTICLE 1 (2) OF COUNCIL REGULATION (EEC) No 431/68 OF 9 APRIL 1968 DETERMINING THE STANDARD QUALITY FOR RAW SUGAR AND FIXING THE COMMUNITY FRONTIER CROSSING POINT FOR CALCULATING C.I.F. PRICES FOR SUGAR, BE TAKEN INTO ACCOUNT FOR THE PURPOSE OF CALCULATING YIELD WILL NORMALLY BE AVAILABLE;
ker ni verjetno, da bodo pri pregledovanju ponudb surovega pesnega sladkorja običajno na voljo rezultati analiz, ki jih je treba na podlagi člena 1(2) Uredbe Sveta (EGS) št. 431/68 z dne 9. aprila 1968 o standardni kakovosti za surovi sladkor in mejnem prehodu Skupnosti za izračunavanje cen CIF za sladkor upoštevati pri izračunavanju donosa;
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1262
If the result of the arbitral analysis lies midway between the results of the analyses arranged by the seller and the buyer, the arbitral analysis alone shall be conclusive for establishing the yield of the raw sugar concerned.
Če je rezultat arbitražne analize točno na sredini med rezultatoma analiz prodajalca ali kupca, je zgolj arbitražna analiza odločilna za določitev donosa zadevnega surovega sladkorja.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31980R0797
In the case of raw sugar, where the yield differs from that of the standard quality as defined in Regulation (EEC) No 431/68 (1) the amount of the adjustment shall be modified in accordance with Article 2 of Regulation (EEC) No 837/68 (2).
V primeru surovega sladkorja, pri katerem se donos razlikuje od tistega pri standardni kvaliteti iz Uredbe (EGS) št. 431/68 [8], se znesek prilagoditve spremeni v skladu s členom 2 Uredbe (EGS) št. 837/68 [9].
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3290
shall for each exporting operation under consideration be multiplied by a conversion factor which shall be obtained by dividing the yield of the raw sugar exported, calculated in accordance with the provisions of Article 1 of Regulation (EEC) No 431/68, by 92;
se za vsak izvoz posebej pomnoži s pretvorbenim količnikom, ki se dobi tako, da se donos izvoženega surovega sladkorja, izračunan v skladu z določbami člena 1 Uredbe (EGS) št. 431/68, deli z 92;
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1262
Raw sugar offered to intervention shall, in addition to meeting the conditions laid down in paragraph 1, be of sound and fair marketable quality with a yield, calculated in accordance with point II of Annex I to Regulation (EC) No 1260/2001, of not less than 89 %.
Surovi sladkor, ponujen za intervencije, mora poleg pogojev iz odstavka 1 biti tudi ustrezne in primerne tržne kakovosti, njegov donos, izračunan na osnovi točke II Priloge I k Uredbi (ES) št. 1260/2001 pa mora znašati najmanj 89 %.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1554
In the case of sugar as referred to in Article 1 which has been refined in a refinery in the European regions of the Community, aid shall be granted to the refineries concerned for every tenth of a percent of yield in excess of 92 %, of an amount equal to 0,0387 % of the intervention price for raw sugar for the marketing year during which refining takes place.
Pri sladkorju iz člena 1, ki je bil rafiniran v rafineriji v evropski regiji Skupnosti, se zadevnim rafinerijam za vsako desetino odstotka donosa, ki presega 92 %, dodeli pomoč v višini 0,0387 % intervencijske cene surovega sladkorja za tržno leto, v katerem se sladkor rafinira.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1442
In the case of sugar as referred to in Article 1 which has been refined in a refinery in the European regions of the Community in the 2002/03 to 2005/06 marketing years, aid shall be granted to the refineries concerned for every tenth of a percent of yield in excess of 92 %, of an amount equal to 0,0387 % of the intervention price for raw sugar fixed for that period."
V primeru sladkorja iz člena 1, ki je bil rafiniran v rafinerijah v evropskih regijah Skupnosti v tržnih letih od 2002/03 do 2005/06, se zadevnim rafinerijam dodeli pomoč za vsako desetino odstotka donosa nad 92 % v znesku, ki je enak 0,0387 % intervencijske cene za surovi sladkor, določene za navedeno obdobje."
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1646
For the grant of aid provision should be made for satisfactory measures to monitor refined sugar and to that end the concept of refining, the formula for the yield of the raw sugar in question and the obligation to have analyses conducted in a laboratory approved by the competent authorities of the Member State where refining is carried out should be defined.
Glede dodelitve pomoči je treba predvideti zadovoljive ukrepe za nadzor rafiniranega sladkorja in v ta namen opredeliti rafiniranje, enačbo za donos zadevnega surovega sladkorja in obveznost izvajanja analiz v laboratoriju, ki ga odobrijo pristojni organi države članice, v kateri se sladkor rafinira.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1729
Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard quality referred to in Council Regulation (EEC) No 431/68 (6), the refund payable adjusted in accordance with paragraph 1 shall be further adjusted in accordance with Article 5 (1) of Commission Regulation (EC) No 1423/95 (7).
Če se donos surovega sladkorja razlikuje od donosa sladkorja standardne kakovosti iz Uredbe Sveta (EGS) št. 431/68 [6], se v plačilo zapadlo nadomestilo, prilagojeno skladno z odstavkom 1, dodatno prilagodi skladno s členom 5(1) Uredbe Komisije (ES) št. 1423/95 [7].
Prevodi: en > sl
1–50/51
yield of raw sugar