Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
751–800/1000
potrditev
751 Pravna redakcija
DRUGO
Potrdite, prosim, soglasje Evropske skupnosti k tej razširitvi.
Please confirm the European Community's agreement to this extension.
752 Pravna redakcija
DRUGO
V potrditev tega so podpisniki, ki so jih pravilno pooblastile njihove vlade, podpisali Konvencijo o sodelovanju pri varstvu in trajnostni uporabi reke Donave (Konvencijo o varstvu reke Donave).
In witness whereof the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed the Convention on cooperation for the protection and sustainable use of the river Danube (Convention for the protection of the Danube).
753 Pravna redakcija
DRUGO
ODLOČBA KOMISIJE z dne 28. decembra 1994 o odobritvi načrta, ki ga je predložila Finska, za potrditev podjetij za potrebe trgovine s perutnino in valilnimi jajci znotraj Skupnosti (94/964/ES)
Commission Decision of 28 December 1994 approving the plan for the approval of establishments for the purposes of intra-Community trade in poultry and hatching eggs submitted by Finland
754 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1663/95 z dne 7. julija 1995 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 v zvezi s postopkom za potrditev obračuna Jamstvenega oddelka EKUJS
Commission Regulation (EC) No 1663/95 of 7 July 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 729/70 regarding the procedure for the clearance of the accounts of the EAGGF Guarantee Section
755 Pravna redakcija
promet
Po členu 34 Konvencije o biološki raznovrstnosti je za vsak protokol k tej konvenciji potrebna ratifikacija, sprejetje ali potrditev držav in organizacij za regionalno gospodarsko povezovanje.
According to Article 34 of the Convention on Biological Diversity, any protocol to that Convention is subject to ratification, acceptance or approval by States and by regional economic integration organisations.
756 Pravna redakcija
DRUGO
Potrdite, prosim, soglasje Evropske skupnosti k tej razširitvi."
Please confirm the European Community's agreement to this extension.'
757 Pravna redakcija
DRUGO
Če kot potrditev na sporočilo ACP, ki je poslano kot posledica ročnega sprejema, ni prejeto sporočilo LAM, se na mestu kontrole letenja, ki je odgovorno za koordinacijo leta, prikaže opozorilo.
If no LAM message is received as an acknowledgement for an ACP message sent as a result of a manual acceptance, a warning shall be displayed at the ATC position responsible for the co-ordination of the flight.
758 Pravna redakcija
DRUGO
Če nato uradniki in drugi uslužbenci prejmejo pisno potrditev navodil od svojega nadrejenega, jih izvajajo, razen če predstavljajo kršitev kazenskega prava ali varnostnih standardov" (člen 21).
If the officials [or other servants] then receive written confirmation of the instructions from their superior, they shall carry them out unless they constitute a breach of criminal law or of the relevant safety standards` (Article 21).
759 Pravna redakcija
DRUGO
ker lahko v nekaterih primerih podjetja želijo od Komisije potrditev, da so njihovi sporazumi, sklepi in usklajena ravnanja v skladu s predpisi in se za take primere določi poenostavljeni postopek;
Whereas undertakings may wish to apply to the Commission in certain cases for confirmation that their agreements, decisions and concerted practices conform to the law, and a simplified procedure should be laid down for such cases;
760 Pravna redakcija
DRUGO
Različni tipi sort, vključno s komponentami, ki izpolnjujejo pogoje za potrditev v skladu z določbami te direktive, so lahko navedeni in opredeljeni v skladu s postopkom, določenim v členu 28(2).
The different types of varieties, including the components, eligible for certification under the provisions of this Directive, may be specified and defined in accordance with the procedure laid down in Article 28(2).
761 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0422
1. Najprimernejše metode za serološko potrditev APK so ELISA, indirektni imunofluorescenčni test ( IIFT) in metoda prenosa proteinov po Westernu z imunokemijsko detekcijo (immunoblotting, test IB).
The ELISA, indirect immunofluorescence test (IIFT) and immunoblotting (IB) tests are the tests of choice for the serological confirmation of ASF.
762 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0466
Del I določa splošna načela in merila za diagnostiko in potrditev ISA ter merila za določanje območij in ukrepe uradnega nadzora, ki jih je treba uvesti potem, ko se pojavi sum ali se potrdi ISA.
Part I lays down the general principles and the criteria for the diagnosis and confirmation of ISA and criteria for zoning and official surveillance to be carried out following suspicion or confirmation of ISA.
763 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1480
Kakor je navedeno v začasni uredbi, je bilo začasno sklenjeno, da obstaja premalo dokazov za pozitivno potrditev subvencije in zato je bilo odločeno, da se za ta ukrep ne uvedejo izravnalni ukrepi.
As set out in the provisional Regulation, it was provisionally concluded that there was insufficient evidence to make a positive finding of a subsidy and it was therefore decided not to countervail this measure.
764 Pravna redakcija
promet
Vlada Japonske bo v prihodnjih mesecih organizirala izmenjavo informacij, ki bo vključevala najmanj en seminar, na katerem naj bi se med drugim obravnavala merila za imenovanje in merila za potrditev.
The Government of Japan will organise an exchange of information, including at least one seminar which would, inter alia, cover the criteria for designation and the criteria for confirmation in the coming months.
765 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Računsko sodišče najkasneje do 31. oktobra pošlje svoje letno poročilo, skupaj z odgovori Komisije, organom, pristojnim za potrditev, in Komisiji ter zagotovi objavo v Uradnem listu Evropske unije.
The Court of Auditors shall send its annual report, together with the Commission's replies, to the authorities responsible for giving discharge and to the Commission, by 31 October at the latest, and shall ensure the publication thereof in the Official Journal of the European Union.
766 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0466
Programi vzorčenja in diagnostične metode za ugotavljanje in potrjevanje infekciozne anemije lososa (ISA) in merila za določanje območij in ukrepe uradnega nadzora, če gre za sum ali potrditev ISA.
Sampling plans and diagnostic methods for the detection and confirmation of infectious salmon anaemia (ISA) and criteria for zoning and official surveillance following suspicion or confirmation of ISA
767 Pravna redakcija
DRUGO
Krivulja zmogljivosti omogoča izračun detekcijskih sposobnosti za vsako od posameznih kategorij (presejanje, potrditev) ali vrst (kvalitativnih ali kvantitativnih) metod za določeno -napako (npr. 5 %).
T he power curve allows to calculate the detection capabilities for the respective categories (screening, confirmation) or types (qualitative or quantitative) of methods for a certain ΓΆ-error (e. g. 5 %).
768 Pravna redakcija
promet
Evropska skupnost bo v prihodnjih mesecih organizirala izmenjavo informacij, ki bo vključevala najmanj en seminar, na katerem naj bi se med drugim obravnavala merila za imenovanje in merila za potrditev.
The European Community will organise an exchange of information, including at least one seminar which would, inter alia, cover the criteria for designation and the criteria for confirmation in the coming months.
769 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0657
Krivulja zmogljivosti omogoča izračun detekcijskih sposobnosti za vsako od posameznih kategorij (presejanje, potrditev) ali vrst (kvalitativnih ali kvantitativnih) metod za določeno -napako (npr. 5 %).
T he power curve allows to calculate the detection capabilities for the respective categories (screening, confirmation) or types (qualitative or quantitative) of methods for a certain β-error (e. g. 5 %).
770 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1480
Kakor je navedeno v začasni uredbi, je bilo začasno ugotovljeno, da obstaja premalo dokazov za pozitivno potrditev subvencije in zato je bilo odločeno, da se za ta program ne uvedejo izravnalni ukrepi.
As set out in the provisional Regulation, it was provisionally concluded that there was insufficient evidence to make a positive finding of a subsidy and it was therefore decided not to countervail this programme.
771 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
Ob upoštevanju odstavka 2 in če neposredno nadrejeni potrdi navodila, uradnik pa je prepričan, da ta potrditev ni razumen odgovor na njegov pomislek, pisno vprašanje predloži naslednjemu nadrejenemu.
Subject to paragraph 2, if the immediate superior confirms the orders and the official believes that such confirmation does not constitute a reasonable response to the grounds of his concern, the official shall refer the question in writing to the hierarchical authority immediately above.
772 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Komisija vsako leto pošlje organu, pristojnemu za potrditev, poročilo, ki povzema število in vrsto opravljenih notranjih revizij, danih priporočil in ukrepov, sprejetih na podlagi navedenih priporočil.
Each year the Commission shall send the authority responsible for discharge a report summarising the number and type of internal audits carried out, the recommendations made and the action taken on those recommendations.
773 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22003D0703
Zapisnik se sestavi v desetih delovnih dneh od seje in se predloži odboru v potrditev s pisnim postopkom iz člena 9. Če navedenega postopka ni mogoče izpeljati, odbor sprejme zapisnik na naslednji seji.
The draft minutes shall be drawn up within 10 working days of the meeting and shall be submitted to the Committee for approval by the written procedure set out in Article 9. If that procedure cannot be completed, the minutes shall be adopted by the Committee at its next meeting.
774 Pravna redakcija
promet
(b) da v razumnih presledkih in brez prevelike zamude ali stroškov dobi potrditev o obstoju računalniške zbirke podatkov z njenimi osebnimi podatki in da se ji taki podatki sporočijo v razumljivi obliki;
(b) obtain at reasonable intervals, and without excessive delay or expense, confirmation as to the existence of a computer filing system containing personal data relating to him and communication of such data in an intelligible form;
775 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0422
(1) Ker je v skladu z Direktivo 2002/60/ES treba določiti enotne diagnostične postopke, metode vzorčenja in merila za vrednotenje rezultatov laboratorijskih preiskav za potrditev afriške prašičje kuge.
(1) It is necessary pursuant to Directive 2002/60/EC to lay down uniform diagnostic procedures, sampling methods and criteria for the evaluation of the results of laboratory tests for the confirmation of African swine fever.
776 Pravna redakcija
DRUGO
8.8.3.1.7 Če je sporočilo o koordinaciji uspešno oddano hkrati s sporočilom za isti let iz predajne enote, na primer z revizijo ali preklicem koordinacije, se ne vrne niti potrditev niti operativni odgovor.
In the event that a CDN is transmitted effectively simultaneously with a message for the same flight from the transferring unit, e.g. a revision or an abrogation of co-ordination, neither an acknowledgement nor an operational reply shall be returned.
777 Pravna redakcija
DRUGO
Če v določenem času po prenosu potrditev ni prejeta, se šteje, da sporočilo ni bilo uspešno preneseno ali obdelano, in je treba prikazati opozorilo, kakor je opredeljeno v ustreznem oddelku tega dokumenta.
If no acknowledgement has been received within the specified time after transmission, a message shall be considered to have been unsuccessfully transmitted or processed and a warning output as specified in the pertinent section in this document.
778 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32001D0292
Avstrija in regije Ardčche, Aveyron, Cantal, Corrčze, Gers, Gironde, Haute-Loire, Lot, Lozčre, Morbihan, Puy-de-Dôme in Vosges v Franciji torej izpolnjujejo pogoje za potrditev, da so uradno proste bruceloze.
Austria and the regions Ardčche, Aveyron, Cantal, Corrčze, Gers, Gironde, Haute-Loire, Lot, Lozčre, Morbihan, Puy-de-Dôme and Vosges in France therefore satisfy the conditions to be recognised officially free of brucellosis.
779 Pravna redakcija
DRUGO
o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe (ES) št. 1663/95 glede oblike in vsebine računovodskih informacij, ki jih morajo države članice dati na voljo Komisiji za potrditev obračunov Jamstvenega oddelka EKUJS
laying down detailed rules of the application of Regulation (EC) No 1663/95 as regards the form and content of the accounting information that the Member States must hold at the disposal of the Commission for the purposes of the clearance of the EAGGF Guarantee Section accounts
780 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
Če v tem sklepu ni določeno drugače, se vse odločitve, za katere je potrebna potrditev podpisnice pridružitve, potrdijo ali se šteje, da so potrjene, v šestih mesecih od uradnega obvestila druge podpisnice.
Unless otherwise provided in this Decision, all decisions requiring the approval of a party to the association shall be approved, or be deemed approved, within six months of notification by the other party.
781 Pravna redakcija
DRUGO
Avstrija in regije Ardčche, Aveyron, Cantal, Corrčze, Gers, Gironde, Haute-Loire, Lot, Lozčre, Morbihan, Puy-de-DĂ´me in Vosges v Franciji torej izpolnjujejo pogoje za potrditev, da so uradno proste bruceloze.
Austria and the regions Ardčche, Aveyron, Cantal, Corrčze, Gers, Gironde, Haute-Loire, Lot, Lozčre, Morbihan, Puy-de-DĂ´me and Vosges in France therefore satisfy the conditions to be recognised officially free of brucellosis.
782 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22003D0808
Osnutek zapisnika se sestavi v desetih delovnih dneh po sestanku in se predloži v potrditev odboru v skladu s pisnim postopkom iz člena 9. Če ta postopek ni uspešen, se zapisnik potrdi na naslednji seji odbora.
The draft minutes shall be drawn up within 10 working days of the meeting and shall be submitted to the Committee for approval under the written procedure set out in Article 9. If that procedure cannot be completed, the minutes shall be adopted by the Committee at the next meeting.
783 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0975
Sveže puranje meso, ki izpolnjuje zahteve iz odstavka 2 spremlja zdravstveno spričevalo, določeno v Prilogi IV k Direktivi 71/118/EGS, v katerem je v točki IV(a) navedena naslednja potrditev uradnega veterinarja:
Fresh turkey meat fulfilling the requirements as set out in paragraph 2 shall be accompanied by the health certificate laid down in Annex VI of Directive 71/118/EEC(9), which shall include under point IV(a) of the certificate the following attestation of the official veterinarian:
784 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0190
(7) Rusko ministrstvo za trgovino se je obvezalo za nadzor in potrditev proizvodbih spričeval za vsako fakturirano pošiljko, izvoženo v Skupnost, ki sodi v dogovorjeno količino, izvzeto iz protidampinške dajatve.
(7) The Russian Ministry of Trade has undertaken to control and authenticate production certificates for each invoiced shipment exported to the Community which falls within the agreed quantity exempted from anti-dumping duty.
785 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Naročnik ali njegov ustrezno pooblaščeni zastopnik in izvajalec podpišeta končni obračun kot potrditev celotne in dokončne vrednosti dela, opravljenega po pogodbi, in nemudoma predložita podpisan izvod nadzorniku.
The contracting authority or its duly authorized representative and the contractor shall sign the final statement of account as an acknowledgement of the full and final value of the work performed under the contract and shall promptly submit a signed copy to the supervisor.
786 Pravna redakcija
DRUGO
V skladu s členom 22 Uredbe (ES) št. 999/2001 se končna statistična analiza uporabi za potrditev ali zavrnitev zaključkov analize tveganja, izvedene kot prvega koraka pri ugotavljanju statusa BSE v državi ali regiji.
According to Article 22 of Regulation (EC) No 999/ 2001, a conclusive statistical survey shall be used to confirm or overturn the risk analysis conclusions carried out as the first step in determining the BSE status of a country or a region.
787 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0139
Treba je omogočiti tudi podaljšanje roka z omejitvijo, v katerem mora Komisija sprejeti končno določitev, s čimer se omogoči dovolj časa za preučitev zadeve in potrditev dejstev in argumentov, predloženih Komisiji.
A limited extension of the period within which the Commission must take a final decision should also be possible in order to allow sufficient time for the investigation of the case and the verification of the facts and arguments submitted to the Commission.
788 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 896/97 z dne 20. maja 1997 o spremembi Uredbe (ES) št. 1663/95 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe (EGS) št. 729/70 v zvezi s postopkom za potrditev obračuna Jamstvenega oddelka EKUJS
Commission Regulation (EC) No 896/97 of 20 May 1997 amending and rectifying Regulation (EC) No 1663/95 laying down detailed rules for the application of Regulation (EEC) No 729/70 regarding the procedure for the clearance of the accounts of the EAGGF Guarantee Section
789 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba poenostaviti postopek v zvezi s takojšnjo izdajo dovoljenj iz člena 4, tako da se odpravi količinska omejitev zahtevkov in omogoči samodejna potrditev teh dovoljenj, kadar Komisija ne sprejme posebnih ukrepov;
Whereas it is necessary to simplify the procedure relative to licences issued immediately referred to in Article 4 by abolishing the quantitative limitation of applications and allowing automatic validating of these licences where the Commission has not taken special measures;
790 Pravna redakcija
DRUGO
Če so ob uporabi teh drugih modelnih raztopin za maščobna živila mejne migracijske vrednosti presežene, je za presojo neustreznosti obvezna še potrditev rezultata z uporabo oljčnega olja, če je to tehnično izvedljivo.
If, when using any of these other fatty food simulants, the migration limits are exceeded, for the judgement of non compliance a confirmation of the result by using olive oil is obligatory, when technically feasible.
791 Pravna redakcija
promet
Pri izvajanju te naloge bo sledila potrebi, da se določijo faze pripravljalnih del, sestavine skladnosti z DPP in dvostranski program opozarjanja, s katerim se bo opravila ponovna potrditev ob upoštevanju dosedanjih izkušenj.
It will be guided in its task by the need to set out the phases of preparatory work, and the components of a GMP compliance and two-way alert programme against which reconfirmation of equivalence will take place taking into account the previous experiences.
792 Pravna redakcija
DRUGO
Ko je bilo vozilo ponovno v stanju, ki opravičuje potrditev, ga je treba pokazati pristojnim organom pogodbenice, ki morajo ponovno oceniti potrdilo z dodatkom zaznamka v točki 11, s čimer se razveljavijo prejšnje ugotovitve.
When the vehicle has been restored to a condition which justifies approval, it shall be presented to the competent authorities of a Contracting Party who shall revalidate the certificate by adding an endorsement to item 11 cancelling the earlier observations.
793 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0422
2. Države članice zagotovijo, da se potrditev afriške prašičje kuge izvrši v skladu s postopki, metodami vzorčenja in merili za vrednotenje rezultatov laboratorijskih preiskav, kot so določeni v priročniku in na podlagi:
Member States shall ensure that the confirmation of African swine fever is carried out in accordance with the procedures, sampling methods and criteria for evaluation of laboratory test results laid down in the manual and based on:
794 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar kaže, da sprejetje ali prenehanje mandata temelji na materialni netočnosti ali neveljavnem soglasju, si Parlament pridržuje pravico, da obravnavano imenovanje razglasi za neveljavno ali zavrne potrditev sprostitve sedeža.
Parliament shall reserve the right, where acceptance or termination of office appears to be based on material inaccuracy or vitiated consent, to declare the appointment under consideration to be invalid or refuse to establish the vacancy.
795 Pravna redakcija
DRUGO
"Uredba Komisije (ES) št. 2390/1999 z dne 25. oktobra 1999 o obliki in vsebini računovodskih informacij, ki jih je treba predložiti Komisiji za potrditev obračunov Jamstvenega oddelka EKUJS, pa tudi za spremljanje in napovedi".
'Commission Regulation (EC) No 2390/1999 of 25 October 1999 laying down form and content of the accounting information to be submitted to the Commission for the purpose of the clearance of the EAGGF Guarantee Section accounts as well as for monitoring and forecasting purposes'.
796 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
(f) potrditev, da druga(e) država(e) članica(e) v potrebnem obsegu sodeluje(jo) pri skupnem izvajanju, če to izvajanje ni vključeno v program druge(ih) države(-) članice(-), predložen po členu 10(1) Uredbe (EGS) št. 4045/89;
(f) the confirmation that the other Member State(s) participate, to the extent required, in the joint exercise, if that exercise is not included in the other Member State(s) programme handed in under Article 10(1) of Regulation (EEC) No 4045/89;
797 Pravna redakcija
promet
"preverjanje" je dejavnost, s katero se na ozemljih pogodbenic preverja, na primer s presojami ali nadzornimi pregledi, ali organ za ugotavljanje skladnosti oziroma ustanova izpolnjuje merila za imenovanje oziroma merila za potrditev.
the term 'verification' means an action to verify in the territories of the parties, by such means as audits or inspections, compliance with the criteria for designation or the criteria for confirmation by a conformity assessment body or a facility respectively.
798 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0513
V primeru premikov živih salmonidov med regijami, navedenimi v Prilogi I, se potrditev zdravstvene ustreznosti iz toèke VI listine o premiku, navedene v poglavju 1 Priloge E Direktive Sveta 91/67/EGS fn, dopolni z naslednjim stavkom:
In the case of the movement of live salmonids between the regions referred to in Annex I, the health attestation in point VI of the movement document referred to in Annex E, Chapter 1 of Council Directive 91/67/EEC fn shall be completed with the following sentence:
799 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2025
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2025/2001 z dne 16. oktobra 2001 o spremembi Uredbe (ES) št. 1663/95 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 v zvezi s postopkom za potrditev obračuna Jamstvenega oddelka EKUJS
Commission Regulation (EC) No 2025/2001 of 16 October 2001 amending Regulation (EC) No 1663/95 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 729/70 regarding the procedure for the clearance of the accounts of the EAGGF Guarantee Section
800 Pravna redakcija
DRUGO
Rezultati končne statistične ocene, izvedene v skladu s členom 5(3) v prehodnem obdobju, se uporabijo za potrditev ali ovržbo zaključkov analize tveganj iz člena 5(1), ob upoštevanju klasifikacijskih meril, ki jih je opredelil OIE.
The results of a conclusive statistical survey carried out in accordance with Article 5(3) during the transitional period shall be used to confirm or overturn the risk analysis conclusions referred to in Article 5(1), while taking account of the classification criteria defined by the OIE.
Prevodi: sl > en
751–800/1000
potrditev