Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
851–900/1000
proper
851 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If the power of courts of the Republic of Slovenia to decide upon a dispute is based upon the fact that any object in dispute or property owned by the defendant is located in the Republic of Slovenia, the territorial jurisdiction shall be vested in the court on the territory of which the object or property concerned is located.
Če je za sojenje pristojno sodišče Republike Slovenije, zato ker je na območju Republike Slovenije predmet, na katerega se nanaša tožba, oziroma kakšno premoženje tožene stranke, je krajevno pristojno tisto sodišče, na območju katerega je ta predmet oziroma premoženje tožene stranke.
852 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(4) The beneficial owner of the interest payments and the payments relating to property rights use referred to in the first paragraph of this Article shall be a company of the EU Member State other than Slovenia which is the recipient of the interest payments and the payments relating to property rights use for its own benefit.
(4) Upravičeni lastnik obresti in plačil uporabe premoženjskih pravic iz prvega odstavka tega člena je družba države članice EU, ki ni Slovenija, ki je prejemnik teh obresti in plačil uporabe premoženjskih pravic v svojo korist.
853 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The property and assets of the Union shall not be the subject of any administrative or legal measure of constraint without the authorisation of the Court of Justice.
Nepremičnine in premoženje Unije ne morejo biti predmet upravnega ali sodnega prisilnega ukrepa brez dovoljenja Sodišča.
854 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-73
3 The rewards, exclusive of any interest and recoverable legal costs that may be payable thereon, shall not exceed the salved value of the vessel and other property.
Nagrade brez morebitnih obresti in izterljivih pravnih stroškov ne smejo presegati rešene vrednosti plovila in drugega premoženja.
855 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
The undertaking shall organize road transport operations and properly instruct crew members so that they are able to comply with the provisions of this Agreement.”
Podjetje mora organizirati cestne prevoze in dati ustrezna navodila članom posadk, da lahko upoštevajo ta sporazum."
856 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Members shall make available to right holders[170] civil judicial procedures concerning the enforcement of any intellectual property right covered by this Agreement.
Članice omogočajo imetnikom pravic(11) v zvezi z uveljavljanjem vsake pravice intelektualne lastnine po tem sporazumu civilne sodne postopke.
857 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Besides energetic nutrients, physicochemical food properties influence significantly the promptness of gastric emptying and thus the satiating value of consumed food.
Fizikalno-kemične lastnosti hrane imajo poleg energijskih vsebnosti pomemben vpliv na hitrost praznjenja želodca in s tem tudi na nasitno vrednost zaužite hrane.
858 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Any invention made by a member of temporary staff in the course of or in connection with the performance of his duties shall be the undisputed property of the Agency.
Vsak izum, ki ga ustvari začasni uslužbenec pri opravljanju svojih nalog ali v povezavi z njim, je nesporno last Agencije.
859 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
Notifications may, where exceptional circumstances so require, be given through the intermediary of the central industrial property offices of the Contracting States.
Kadar to zahtevajo izjemne okoliščine, se uradna obvestila dajejo s posredovanjem osrednjih uradov za industrijsko lastnino držav pogodbenic.
860 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-73
CONVINCED of the need to ensure that adequate incentives are available to persons who undertake salvage operations in respect of vessels and other property in danger,
V PREPRIČANJU, da je treba zagotoviti, da bodo osebe, ki opravljajo reševanje v zvezi z ogroženimi plovili in drugim ogroženim premoženjem, dobile ustrezne spodbude,
861 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
II.5.5 Any intellectual property rights stemming from the in-orbit flight of a payload included in the activities of the PECS shall be governed by the Agency's Rules.
II.5.5 Vsaka pravica intelektualne lastnine, ki izvira iz poleta s koristnim tovorom v orbito, vključenega v dejavnosti iz PECS, se ureja s pravili agencije.
862 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(5) All announcements for contracts for timeshare of residential properties shall indicate the possibility to obtain a prospectus and the place where it can be found.
(5) Pri vsakem oglaševanju sklepanja pogodb o časovnem zakupu stanovanjskih objektov je treba navesti, da je mogoče dobiti prospekt in kje ga je mogoče dobiti.
863 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Income or other benefits derived from proceeds of crime, from property into which proceeds of crime have been transformed or converted or from property with which proceeds of crime have been intermingled shall also be liable to the measures referred to in this article, in the same manner and to the same extent as proceeds of crime.
Za dohodek ali druge koristi iz premoženjske koristi, pridobljene s kaznivim dejanjem, iz premoženja, v katero so se spremenile ali s katerim so se pomešale, prav tako veljajo ukrepi iz tega člena na enak način in v enakem obsegu kot za premoženjsko korist, pridobljeno s kaznivim dejanjem.
864 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
The Parties shall ensure adequate and effective protection of intellectual property created or furnished under this Arrangement and relevant implementing arrangements.
Pogodbenici zagotovita ustrezno in učinkovito zaščito intelektualne lastnine, ustvarjene ali posredovane v okviru tega sporazuma in v okviru ustreznih izvedbenih dogovorov.
865 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
In addition, each person named as an inventor shall be entitled to share in a portion of any royalties earned by either institution from the licensing of the property.
Poleg tega je vsaka oseba, ki je imenovana za izumitelja, upravičena do deleža pri honorarju, ki ga pridobi katerakoli stran iz naslova intelektualne lastnine.
866 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-71
(2) However, should any successor State consider that the application of Articles 1 to 3 of this Annex result in a significantly unequal distribution of SFRY State property (other than military property) among the successor States, that State may raise the matter in the Joint Committee established pursuant to Article 5 of this Annex.
(2) Če bi katera od držav naslednic menila, da je posledica uporabe 1. do 3. člena te priloge bistveno neenaka razdelitev državnega premoženja SFRJ (razen vojaškega) med države naslednice, lahko ta država to vprašanje sproži v skupnem odboru, ustanovljenem v skladu s 5. členom te priloge.
867 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
(1) Capital represented by immovable property, owned by a resident of a Contracting State and situated in the other Contracting State, may be taxed in that other State.
1) Premoženje, ki ga sestavljajo nepremičnine v lasti rezidenta države pogodbenice in so v drugi državi pogodbenici, se lahko obdavči v tej drugi državi.
868 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-27
Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise) may be taxed in that other State.
Dobiček iz odtujitve premičnin, ki so del poslovnega premoženja stalne poslovne enote, ki jo ima podjetje države pogodbenice v drugi državi pogodbenici, vključno z dobičkom iz odtujitve take stalne poslovne enote (same ali s celotnim podjetjem), se lahko obdavči v tej drugi državi.
869 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 22-2009
The Parties agree that any intellectual property rights accrued in the process of implementing this Agreement will be subject to the regulations and laws applicable in each country as well as to international conventions on intellectual property rights to which both countries are parties and the clauses and conditions here established.
Pogodbenika se strinjata, da bodo za vse pravice intelektualne lastnine, pridobljene pri izvajanju tega sporazuma, veljali predpisi in zakoni, ki se uporabljajo v posamezni državi, mednarodne konvencije o pravicah intelektualne lastnine, katerih pogodbenici sta državi, ter določbe in pogoji tega sporazuma.
870 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
Notifications may, where exceptional circumstances so require, be effected through the intermediary of the central industrial property offices of the Contracting States.
Kadar to zahtevajo izjemne okoliščine, se uradna obvestila lahko dajejo s posredovanjem osrednjih uradov za industrijsko lastnino držav pogodbenic.
871 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2006-110
a) in Slovenia: (i) the tax on income of legal persons; (ii) the tax on income of individuals; (iii) the tax on property; (hereinafter referred to as ` Slovenian tax` );
a) v Sloveniji: (i) davek od dohodka pravnih oseb, (ii) dohodnina, (iii) davek od premoženja, (v nadaljevanju besedila: »slovenski davek«);
872 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-23
Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise), may be taxed in that other State.
Dobiček iz odtujitve premičnin, ki so del poslovnega premoženja stalne poslovne enote, ki jo ima podjetje države pogodbenice v drugi državi pogodbenici, vključno z dobičkom iz odtujitve take stalne poslovne enote (same ali s celotnim podjetjem), se lahko obdavči v tej drugi državi.
873 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
-"Injured party", designating a female or male injured party, shall be the person whose property or personal rights have been violated or threatened by the misdemeanour.
- "Oškodovanec", ki označuje oškodovanko in oškodovanca, je tisti, čigar premoženjska ali osebna pravica je bila s prekrškom prekršena ali ogrožena.
874 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
The certificate furnished by the central industrial property office must indicate that the applicant satisfies one of the conditions referred to in the present paragraph.
V potrdilu, ki ga izda osrednji urad za industrijsko lastnino, mora biti navedeno, da vložnik zahteve izpolnjuje enega od pogojev, navedenih v tem odstavku.
875 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
5 The Parties shall co-operate to the widest extent possible under their domestic law with those Parties which request the execution of measures equivalent to confiscation leading to the deprivation of property, which are not criminal sanctions, in so far as such measures are ordered by a judicial authority of the requesting Party in relation to a criminal offence, provided that it has been established that the property constitutes proceeds or other property in the meaning of Article 5 of this Convention.
Pogodbenice v največji možni meri sodelujejo na podlagi nacionalne zakonodaje s tistimi pogodbenicami, ki zaprosijo za izvedbo ukrepov, enakovrednih odvzemu, ki vodijo do razlastitve premoženja, vendar niso kazenske sankcije, če take ukrepe odredi pravosodni organ pogodbenice prosilke v zvezi s kaznivim dejanjem, pod pogojem, da je bilo ugotovljeno, da premoženje pomeni premoženjsko korist ali drugo premoženje v smislu 5. člena te konvencije.
876 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Recognizing the underlying public policy objectives of national systems for the protection of intellectual property, including developmental and technological objectives;
ob spoznanju določenih ciljev javne politike nacionalnih sistemov za varstvo intelektualne lastnine, vključno z razvojnimi in tehnološkimi cilji,
877 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2001-59
The property and assets of the Communities shall not be the subject of any administrative or legal measure of constraint without the authorization of the Court of Justice.
Za lastnino in premoženje Skupnosti ne veljajo nikakršne upravne ali pravne omejitve, ne da bi jih odobrilo Sodišče.
878 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
(2) Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise), may be taxed in that other State.
(2) Dobiček iz odtujitve premičnin, ki so del poslovnega premoženja stalne poslovne enote, ki jo ima podjetje države pogodbenice v drugi državi pogodbenici, vključno z dobičkom iz odtujitve take stalne poslovne enote (same ali s celotnim podjetjem), se lahko obdavči v tej drugi državi.
879 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
Having regard to the universal value of this Classification, and to its importance to all countries party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property,
ob upoštevanju splošne koristnosti te klasifikacije in njenega pomena za vse države pogodbenice Pariške konvencije za varstvo industrijske lastnine,
880 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-71
Private property and acquired rights of citizens and other legal persons of the SFRY shall be protected by successor States in accordance with the provisions of this Annex.
Zasebno premoženje in pridobljene pravice državljanov in drugih pravnih oseb SFRJ države naslednice varujejo v skladu z določbami te priloge.
881 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-74
? the Parties accept without delay an arrangement for necessary cooperation during the phase of taking measures for the protection of health and property of the population.
? se pogodbenika nemudoma dogovorita o potrebnem sodelovanju pri sprejemanju ukrepov za zaščito zdravja in premoženja prebivalstva.
882 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP . l. RS, št. MP-15/08
a) Movements of propelling pencils, clocks and watches, the internal mechanism of lighters and similar mechanisms where precious metals are unsuitable for technical reasons;
a) potisni mehanizmi za svinčnike na mine, gibalni mehanizmi za ure, notranji mehanizmi vžigalnikov in podobni mehanizmi, za katere so plemenite kovine iz tehničnih razlogov neprimerne;
883 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
Its property and assets, wheresoever located and by whomsoever held, shall be immune from search, requisition, confiscation, expropriation or any other form of interference.
Njeno premoženje in sredstva ne glede na to, kje so in kdo jih ima, uživajo imuniteto pred preiskavo, zasegom, zaplembo, razlastitvijo ali drugo obliko posega.
884 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
If research is not designated as »joint research,« rights to intellectual property arising from the research will be allocated in accordance with paragraph II.2.a., above.
Če raziskovanje ni opredeljeno kot "skupno raziskovanje", bodo pravice intelektualne lastnine, ki izvirajo iz raziskovanja, dodeljene v skladu z odstavkom II.2 a zgoraj.
885 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
c seeking to resolve obstacles to access to information relating to cultural heritage, particularly for educational purposes, whilst protecting intellectual property rights;
c) poskušajo odpraviti ovire pri dostopu do informacij, povezanih s kulturno dediščino, zlasti v izobraževalne namene, tudi z varovanjem pravic intelektualne lastnine;
886 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(2) In the event of structures and facilities of a concession not becoming the property of the public partner, this shall not be a works concession but a services concession.
(2) V primeru, če objekti in naprave koncesije ne postanejo lastnina javnega partnerja, ne gre za koncesijo gradenj, temveč za koncesijo storitve.
887 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Income or other benefits derived from such proceeds of crime, from property into which such proceeds of crime have been transformed or converted or from property with which such proceeds of crime have been intermingled shall also be liable to the measures referred to in this article, in the same manner and to the same extent as proceeds of crime.
Za dohodek ali drugo korist, ki izvira iz premoženjske koristi, pridobljene s kaznivim dejanjem, iz premoženja, v katero se taka premoženjska korist preoblikuje ali zamenja, ali iz premoženja, v katero je vključena taka premoženjska korist, se ukrepi iz tega člena uporabijo na enak način in v enakem obsegu kot za premoženjsko korist, pridobljeno s kaznivim dejanjem.
888 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
If research is not designated as “joint research,“ rights to intellectual property arising from the research will be allocated in accordance with paragraph II.2.a., above.
Če raziskovanje ni opredeljeno kot “skupno raziskovanje“, bodo pravice do intelektualne lastnine, ki izvirajo iz raziskovanja, dodeljene v skladu z odstavkom II.2.a zgoraj.
889 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
It is necessary to monitor abatement procedures to ensure that appropriate control measures and practices are properly implemented and achieve an effective emission reduction.
Treba je spremljati stanje pri postopkih za zmanjševanje onesnaževanja, da bi se ustrezni ukrepi in načini nadzora pravilno izvajali in da bi se doseglo učinkovito zmanjšanje emisij.
890 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
− Real Estate Tax Act which will replace the existing system of real estate levies (property tax, compensation for the use of building sites) and eliminate its deficiencies.
zakon o davku na nepremičnine, ki bo nadomestil obstoječ sistem dajatev na nepremičnine (davek od premoženja, nadomestilo za uporabo stavbnega zemljišča) in odpravil njegove slabosti.
891 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Europol shall in particular take all necessary measures to ensure that the measures referred to in Articles 21 and 25 regarding the information system are properly implemented.
Europol zlasti sprejme vse potrebne ukrepe, da zagotovi ustrezno izvajanje ukrepov iz členov 21 in 25 v zvezi z informacijskim sistemom.
892 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
8.1.3.1 To properly plan for the performance of the requested RGQA it is essential that the assigned QAR has knowledge of the requirements of the contract and related documents.
8.1.3.1 Za ustrezno načrtovanje izvedbe vloženega ZahtZK je bistveno, da je imenovani ZastZK seznanjen z zahtevami v pogodbi in pripadajoči dokumentaciji.
893 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
i) ` A nuclear incident` means any occurrence or succession of occurrences having the same origin which causes damage, provided that such occurrence or succession of occurrences, or any of the damage caused, arises out of or results either from the radioactive properties, or a combination of radioactive properties with toxic, explosive, or other hazardous properties of nuclear fuel or radioactive products or waste or with any of them, or from ionizing radiations emitted by any source of radiation inside a nuclear installation.
i) ` Jedrska nesreča` pomeni dogodek ali vrsto dogodkov istega izvora, ki povzročijo škodo, pod pogojem, da tak dogodek ali vrsta dogodkov ali povzročena škoda nastane zaradi ali je posledica radioaktivnih lastnosti ali njihove kombinacije s strupenimi, eksplozivnimi ali drugimi nevarnimi lastnostmi jedrskega goriva ali radioaktivnih izdelkov ali odpadkov ali s katerimi koli naštetimi lastnostmi ali nastane oziroma je posledica ionizirajočega sevanja, ki ga oddaja kateri koli vir sevanja znotraj jedrske naprave.
894 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Some properties of the yearst M. pachydermatis, which has been known as one of patogenic agents in otitis externa of dogs, from where it has been frequently isolated, were shown.
Prikazane so nekatere lastnosti kvasovke M. pachydermatis, ki je bila doslej poznana le kot ena izmed povzročiteljic zunanjega sluhovoda pri psih, od koder jo tudi še danes najpogosteje izoliramo.
895 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
Such assistance shall include any measure providing and securing evidence as to the existence, location or movement, nature, legal status or value of the aforementioned property.
Taka pomoč vključuje vsak ukrep, da se priskrbi in zagotovi dokaz o obstoju, kraju ali gibanju, naravi, pravnem položaju ali vrednosti omenjenega premoženja.
896 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
(c) the provision of effective and appropriate means for the enforcement of trade-related intellectual property rights, taking into account differences in national legal systems;
(c) določbo o učinkovitih in ustreznih sredstvih za uveljavljanje pravic intelektualne lastnine, povezanih s trgovino, ob upoštevanju razlik v nacionalnih pravnih sistemih;
897 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
(a) deriving from international agreements on judicial assistance or law enforcement of a general nature and not particularly confined to the protection of intellectual property;
(a) ki izvira iz mednarodnih sporazumov o pravni pomoči ali uveljavitvi zakona splošnega pomena in niso posebej omejeni na varstvo intelektualne lastnine;
898 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
in the case of sub-paragraphs 1 to 5 above, to the extent that the loss or damage arises out of or results from ionising radiation emitted by any source of radiation inside a nuclear installation, or emitted from nuclear fuel or radioactive products or waste in, or of nuclear substances coming from, originating in, or sent to, a nuclear installation, whether so arising from the radioactive properties of such matter, or from a combination of radioactive properties with toxic, explosive or other hazardous properties of such matter.
v 1. do 5. točki tega pododstavka, če izguba ali škoda nastane zaradi ionizirajočega sevanja ali pa je posledica takega sevanja, ki ga oddaja kakršen koli vir znotraj jedrske naprave, jedrsko gorivo, radioaktivni proizvodi ali odpadki ali jedrske snovi, ki prihajajo ali izvirajo iz jedrskih naprav ali pa se tja pošiljajo, ne glede na to ali izvirajo iz radioaktivnih lastnosti teh snovi ali kot kombinacije radioaktivnih lastnosti s toksičnimi, eksplozivnimi ali drugimi nevarnimi lastnostmi take snovi;
899 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If the power of courts of the Republic of Slovenia to decide upon maintenance disputes is based upon the fact that the defendant` s property is situated in the Republic of Slovenia which is sufficient for coverage of the amount of maintenance, the territorial jurisdiction shall be vested in the court on the territory of which the said property is situated
Če je v sporih za zakonito preživljanje pristojno sodišče Republike Slovenije, zato ker ima tožena stranka v Republiki Sloveniji premoženje, iz katerega se lahko poplača preživljanje, je krajevno pristojno tisto sodišče, na območju katerega je to premoženje.
900 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
type certification is a finding as to whether new types of aircraft, engine, propeller, parts or fittings of an aircraft meet technical conditions prescribed for safe air traffic;
certifikacija tipa je ugotavljanje, ali novi tip zrakoplova, motorja, propelerja, delov in opreme zrakoplova ustreza tehničnim pogojem, predpisanim za varen zračni promet;
Prevodi: en > sl
851–900/1000
proper