Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–100/207
rebar
51 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0978
The sales prices considered for similar product types of PSF were those to independent customers after deduction of discounts and rebates.
Prodajne cene, ki so se upoštevale za podobne vrste izdelkov rezanih vlaken iz poliestra, so bile cene za neodvisne kupce po odbitku popustov in rabatov.
52 Pravna redakcija
izobraževanje
Clean price shall mean transaction price excluding any rebate/accrued interest, but including transaction costs that form part of the price.
Čista cena pomeni transakcijsko ceno, ki ne vključuje popusta/natečenih obresti, vključuje pa transakcijske stroške, ki predstavljajo del cene.
53 Pravna redakcija
DRUGO
the taxable amount per rate or exemption, the unit price exclusive of tax and any discounts or rebates if they are not included in the unit price;
davčna osnova po stopnjah ali oprostitev, cena na enoto brez davka in kakršnikoli popusti ali znižanja, če niso vključeni v ceno na enoto;
54 Pravna redakcija
finance
The deductions thus relate to business components (sales rebates) and tax components (value added tax and other taxes directly related to turnover).
Odbitja se tako nanašajo na elemente poslovne politike (prodajni rabati) in elemente davčne politike (davek na dodano vrednost in drugi davki, neposredno povezani s prometom).
55 Pravna redakcija
DRUGO
They shall not accept any discount, refund, or other rebate which may lead to the product concerned having a value less than the minimum import value fixed for such a product.
Ti ne sprejmejo nikakršnega popusta, povračila ali drugega znižanja, ki lahko vodi do vrednosti zadevnega proizvoda, nižje od najnižje uvozne vrednosti, določene za tak izdelek.
56 Pravna redakcija
DRUGO
Correspondingly, it is reduced by the amount of any tax rebates made by general government as a matter of economic policy and any tax refunds made as a result of over-payments.
zmanjšana pa je za znesek vseh vračil davka s strani države, ki so posledica ekonomske politike, in vseh davčnih povračil, ki so posledica preplačil.
57 Pravna redakcija
promet
The interest rebates provided for in Article 1 shall be available in connection with loans granted by the European Investment Bank and denominated, as far as possible, in ECUs.
Povračila obresti, predvidena v členu 1, so na voljo v povezavi s posojili, ki jih odobri Evropska investicijska banka in so, kolikor je to mogoče, izražena v ECU.
58 Pravna redakcija
promet
The EFTA States shall establish a Financial Mechanism Committee which shall take the decisions required by Articles 2 and 3 as far as interest rebates and grants are concerned.
Države Efte ustanovijo Odbor za finančni mehanizem, ki sprejema odločitve, potrebne po členih 2 in 3, kar zadeva povračila obresti in nepovratna sredstva.
59 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1524
In the last few years, there has been considerable investment in joint ventures, in particular from Taiwanese companies, and high tax and duty rebates are granted to export-oriented producers,
V zadnjih nekaj letih so družbe veliko investirale v skupna vlaganja, zlasti tajvanske družbe, in izvozno usmerjenim proizvajalcem se odobravajo visoka povračila davkov in dajatev.
60 Pravna redakcija
DRUGO
The Commission Directive 90/388/EEC fn as last amended by Directive 99/64/EC fn and in particular Article 4(c) lays down requirements for the rebalancing of tariffs in a fully liberalised market.
Direktiva Komisije 90/388/ES fn, nazadnje spremenjena z Direktivo 99/64/ES fn, zlasti v členu 4(c) določa pogoje za rebalans tarif na popolnoma liberaliziranem trgu.
61 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2320
Article 2 (10) of the basic Regulation explicitly states that 'any duplication when making adjustments shall be avoided, in particular in relation to discounts, rebates, quantities and level of trade`.
Člen 2(10) osnovne uredbe izrecno navaja, da "se bo pri popravkih izogibalo vsem podvajanjem, predvsem glede na popuste, rabate, različne količine in ravni trgovanja".
62 Pravna redakcija
promet
Withdrawal shall be without prejudice to any financial obligations already incurred by the withdrawing member and shall not entitle it to any rebate of its contribution for the year in which the withdrawal occurs.
Izstop ne posega v nobene že sprejete finančne obveznosti članice, ki izstopa, in ji ne daje pravice do nikakršnih rabatov na njen prispevek za leto, v katerem pride do izstopa.
63 Pravna redakcija
DRUGO
Every five years, Member States shall rebase the indices using as base years the years ending with a 0 or a 5. All indices must be rebased on the new base year within three years after the end of this new base year.
Države članice vsakih pet let ponovno določijo osnovo za določitev indeksov, pri čemer uporabijo kot bazna leta tista, ki se končajo na 0 ali 5. Vsem indeksom je potrebno določiti novo bazno leto v treh letih po koncu novega baznega leta.
64 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
On this basis, adjustments were made where appropriate with regard to import taxes and indirect taxes, rebates, transport, insurance, handling, loading and ancillary costs, after sales costs, commissions and credit.
Tako je prišlo do popravkov, kjer je bilo primerno, glede na uvozne davke ter posredne davke, rabate, stroške prevoza, zavarovanja, manipulativne stroške, stroške nakladanja, dodatne stroške, poprodajne stroške, provizije in posojila.
65 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
unless the instructions to tenderers provide otherwise, a tenderer may include in his tender the overall rebate he would grant in the event of amalgamation of some or all of the lots for which he has submitted individual tenders;
razen če je v navodilih ponudnikom predvideno drugače, ponudnik lahko v svojo ponudbo vključi pavšalni popust, ki bi ga ponudil v primeru združevanja nekaterih ali vseh sklopov, za katere je oddal posamezne ponudbe;
66 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2026
Indirect tax rebate schemes can allow for exemption, remission or deferral of prior-stage cumulative indirect taxes levied on inputs that are consumed in the production of the exported product (making normal allowance for waste).
Sheme rabata na posredne davke lahko dopuščajo oprostitev, odpust ali odložitev plačila kumulativnih posrednih davkov iz predhodne faze, zaračunanih za vložke, ki se porabijo v proizvodnji izvoženega izdelka (ob upoštevanju običajne opustitve zaradi odpadkov).
67 Pravna redakcija
promet
Wood (including blocks, strips and friezes for parquet or wood block flooring, not assembled), planed, tongued, grooved, rebated, chamfered, V-jointed, centre V-jointed, beaded, centre-beaded or the like, but not further manufactured:
Les (vključno z bloki, deščicami in frizi za parket ali ladijski pod, nesestavljen), skobljan, pero in utor, utorjen, žlebljena, s posnetimi robovi, V-spojen, centralno V-spojen ali podobno obdelan, a ne nadalje obdelan:
68 Pravna redakcija
promet
Wood (including strips and friezes for parquet flooring, not assembled) continuously shaped (tongued, grooved, rebated, chamfered, V-jointed, beaded, moulded, rounded or the like) along any of its edges or faces, sanded or finger-jointed
Les (vključno z lamelami in frizami za parket, nesestavljenimi), profiliran (pero in utor, utorjen ali podobno obdelan) vzdolž katerega koli roba, konca ali strani, brušen ali na koncih spojen z zobci
69 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, in order to rebalance meat consumption in the Community to the benefit of the beef sector and to improve the competitiveness of these products on the international markets, the level of market support should be gradually reduced;
ker bi bilo treba zaradi ponovnega uravnoteženja porabe mesa v Skupnosti v korist sektorja za goveje meso in zaradi povečanja konkurenčnosti teh proizvodov na mednarodnih trgih postopoma znižati raven tržne podpore;
70 Pravna redakcija
DRUGO
that for the products described above no discount, refund, or any other rebate has been or will be granted to the buyer which may lead to the product in question having a value less than the minimum import value fixed for such product (2)
da za zgoraj opisane proizvode kupci niso in ne bodo dobili nikakršnega popusta, povračila ali kakršnega koli drugega znižanja, zaradi česar bi imel zadevni izdelek vrednost, manjšo od najmanjše uvozne vrednosti, določene za tak izdelek
71 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2026
Where it is alleged that an indirect tax rebate scheme, or a drawback scheme, conveys a subsidy by reason of over-rebate or excess drawback of indirect taxes or import charges on inputs consumed in the production of the exported product, the Commission must normally first determine whether the government of the exporting country has in place and applies a system or procedure to confirm which inputs are consumed in the production of the exported product and in what amounts.
Kadar se domneva, da gre pri shemi rabata na neposredne davke ali shemi povračila za subvencijo zaradi prevelikega rabata ali presežnega povračila posrednih davkov ali uvoznih dajatev na vložke, porabljene v proizvodnji izvoženega izdelka, mora Komisija navadno najprej določiti, ali ima vlada države izvoznice vzpostavljen sistem ali postopek in ga uporablja, da bi potrdila, kateri vložki se porabijo v proizvodnji izvoženega izdelka in v kakšnih količinah.
72 Pravna redakcija
DRUGO
The ESA has adopted the principle of changing the base year every five years as from 1995. When the base year is changed it is customary to link the data on the old base to the date on the new base rather than to carry the rebasing backwards.
ESR je sprejel načelo, da se bazno leto spremeni vsakih pet let, začenši z letom 1995. Ob spremembi baznega leta se navadno podatki, ki temeljijo na stari bazi, povežejo s podatki, ki temeljijo na novi bazi; preračun na novo bazo se tako za nazaj navadno ne izvede.
73 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2026
The Commission must bear in mind that an important question is whether the authorities in the exporting country have reasonably calculated the amount of waste, when such an amount is intended to be included in the tax or duty rebate or remission.
Komisija mora upoštevati, da je pomembno vprašanje, ali so organi v državi izvoznici primerno izračunali količino odpadkov, kadar se namerava taka količina vključiti v znižanje ali odpust davka ali dajatve.
74 Pravna redakcija
izobraževanje
Market price shall mean the price that is quoted for a gold, foreign exchange or securities instrument usually excluding accrued or rebate interest either on an organised market e.g. stock exchange or a non-organised market e.g. over-the-counter market.
Tržna cena pomeni ceno, ki se navaja za zlato, tujo valuto ali vrednostne papirje, ter običajno ne vključuje natečenih ali vrnjenih obresti, bodisi na organiziranem trgu, npr. na borzi, bodisi na neorganiziranem trgu, npr. prostem trgu.
75 Pravna redakcija
promet
The Financial Mechanism shall provide financial assistance to the development and structural adjustment of the regions referred to in Article 4, on the one hand, in the form of interest rebates on loans and, on the other hand, in the form of direct grants.
Finančni mehanizem zagotavlja finančno pomoč za razvoj in strukturno prilagajanje regij iz člena 4, na eni strani v obliki povračil obresti za posojila in na drugi v obliki neposrednih nepovratnih sredstev.
76 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
Notional quantity discounts with the argument that, had domestic customers purchased the same quantities as the customers in the export market, then all the domestic customers would qualify for the maximum rebate given in the domestic market, were claimed.
Zahtevali so se namišljeni popusti na količino na podlagi argumenta, da bi bile vse domače stranke upravičene do maksimalnega rabata na domačem trgu, če bi kupile enake količine kot stranke na izvoznem trgu.
77 Pravna redakcija
promet
Wood (including strips and friezes for parquet flooring, not assembled) continuously shaped (tongued, grooved, rebated, chamfered, V-joined, beaded, moulded, rounded or the like) along any of its edges or faces, whether or not planed, sanded or finger-jointed:
Les (vključno lamele in frize za parket, nesestavljene), profiliran (pero in utor, utorjen ali podobno obdelan) vzdolž katerega koli roba, konca ali strani, vključno skobljan, brušen ali na koncih spojen
78 Pravna redakcija
DRUGO
Wood (including strips and friezes for parquet flooring, not assembled) continuously shaped (tongued, grooved, rebated, chamfered, V-jointed, beaded, moulded, rounded or the like] along any of its edges or faces, whether or not planed, sanded or finger-jointed:
Les (vključno lamele in frize za parket, nesestavljene), profiliran (pero in utor, utorjen ali podobno obdelan) vzdolž katerega koli roba, konca ali strani, vključno skobljan, brušen ali na koncih spojen:
79 Pravna redakcija
promet
Wood (including strips and friezes for parquet flooring, not assembled) continuously shaped (tongued, grooved, rebated, chamfered, V-jointed, beaded, moulded, rounded or the like) along any of its edges or faces, whether or not planed, sanded or finger-jointed.
Les (vključno lamele in frize za parket, nesestavljene), profiliran (pero in utor, utorjen ali podobno obdelan) vzdolž katerega koli roba ali strani, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne
80 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32004R0234
Wood (including strips and friezes for parquet flooring, not assembled) continuously shaped (tongued, grooved, rebated, chamfered, V-jointed, beaded, moulded, rounded or the like) along any of its edges, ends or faces, whether or not planed, sanded or end-jointed
Les (vključno s ploščicami in frizom za polaganje parketa, nesestavljen), obdelan v zaporedju (v obliki jezika, izžlebljen, z utori, poševno odrezan, spojen v obliki V, okrasno obdelan, zaobljen ali podobno) vzdolž robov, koncev ali po površini, pooblan in nepooblan, poliran ali spojen na koncih
81 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31994R2199
As the items in question were not 3,5" microdisks, and there was no evidence that the price of the product concerned would have been different in the absence of the promotional goods, the costs incurred should be regarded as promotional expenses and not as rebates.
Ker zadevni izdelki niso bili 3,5-palčne diskete in ni bilo nobenih dokazov za to, da bi bila cena zadevnega proizvoda v odsotnosti reklamnega blaga različna, je treba nastale stroške šteti za reklamne izdatke in ne za rabate.
82 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R2597
It was argued that the 'Guidelines on consumption of inputs in the production process' in Annex II of the ASCM would permit indirect tax-rebate schemes of prior stage cumulative indirect taxes levied on imports that are consumed in the production of exported products.
Trdila je, da bi 'Smernice o porabi vložkov v proizvodnem procesu' v Prilogi II SSIU omogočile sheme posrednega davka-rabata kumulativnih posrednih davkov, predhodno obračunanih na uvoz, ki se porablja v proizvodnji izvoženih izdelkov.
83 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
In order to examine the price behaviour of Chinese imports in the Community market, the prices of the imports concerned were compared to those of the sales made by the Community industry in the Community market, net of all rebates and discounts, at the same level of trade.
Da bi ugotovili, kako se vedejo cene kitajskega uvoza na trgu Skupnosti, so se cene zadevnega uvoza primerjale s cenami prodaj industrije Skupnosti na trgu Skupnosti, brez vseh rabatov in popustov, pri enakem obsegu trgovanja.
84 Pravna redakcija
DRUGO
rebalancing and integrating different modes, in particular in the urban and regional context, including new mobility management and transport logistics systems making rail and maritime transport more effective (for example, by means of promoting intermodality and interoperability);
ponovno uravnovešanje in integracija različnih transportnih načinov, zlasti v mestnem in regionalnem okolju, vključno z upravljanjem nove mobilnosti in sistemi prometne logistike, kar naj poveča učinkovitost železniškega in pomorskega prometa (npr. s pospeševanjem intermodalnosti in interoperabilnosti);
85 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31994R2199
The Korean producer argued that an adjustment should have been made to normal value for promotional items given to certain of its customers, on the grounds that the value of these goods represented a rebate, and should thus be deducted from the domestic price of the product concerned.
Korejski proizvajalec je trdil, da je treba uvesti spremembo normalne vrednosti za reklamne izdelke, ki jih je dal nekaterim svojim strankam, ker vrednost teh izdelkov predstavlja rabat in jo je treba zato odšteti od domače cene zadevnega proizvoda.
86 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1603
Since all imports into the Community originating in the USA were made via related importers, the above comparison used the prices charged to the first independent buyers in the Community at an ex-related-importer level, i.e. after deduction of freight costs in the Community, discounts and rebates.
Ker ves uvoz v Skupnost po poreklu iz ZDA, poteka prek povezanih uvoznikov, je zgornja primerjava uporabila cene, zaračunane prvim neodvisnim kupcem v Skupnosti na ravni prej povezanih uvoznikov, tj. po odbitku prevoznih stroškov v Skupnosti, popustov in rabata.
87 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2026
Pursuant to paragraph (h), indirect tax rebate schemes can constitute an export subsidy to the extent that they result in exemption, remission or deferral of prior-stage cumulative indirect taxes in excess of the amount of such taxes actually levied on inputs that are consumed in the production of the exported product.
V skladu z odstavkom (h) lahko sheme rabata na posredne davke predstavljajo izvozno subvencijo, če privedejo do oprostitve, odpusta ali odložitve plačila kumulativnih posrednih davkov iz predhodne faze, ki presegajo znesek takih dejansko zaračunanih davkov za vložke, ki se porabijo v proizvodnji izvoženega izdelka.
88 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1784
It claimed that the reason for not receiving individual treatment was that it was subject to certain laws on foreign investment that provide for tax rebates and salary setting rules, and that other companies, in other anti-dumping proceedings, although subject to the same laws nevertheless did obtain individual treatment.
Trdila je, da družba ni bila deležna individualne obravnave, ker so se uporabljali določeni zakoni o tujih investicijah, ki predvidevajo davčne oprostitve in urejajo določitve plač, medtem ko so druge družbe v drugih protidampinških postopkih bile deležne individualne obravnave, čeprav so zanje veljali isti zakoni.
89 Pravna redakcija
DRUGO
whereas, to that end, it will see to it in particular that the State foreign trade agency Animex does not take any action which might indirectly bring about prices lower than the sluice-gate prices, such as taking over marketing or transport costs, granting rebates, resorting to linked transactions or any other action having similar effect;
ker za ta namen poskrbi zlasti, da državna agencija za zunanjo trgovino Animex ne sprejme nobenega ukrepa, ki bi lahko posredno povzročil nižje cene od pragovnih cen, kot je prevzem stroškov trženja ali transportnih stroškov, odobritev popustov, sklepanje vezanih poslov ali kakršen koli ukrep s podobnimi posledicami;
90 Pravna redakcija
DRUGO
Other payments or rebates to households by government units, social security administrations or NPISHs in the form of assistance to reduce household expenditure, such as housing allowances to tenants or payments due to sickness, disability, the care of elderly relatives or scholarships to students, are considered as social benefits in cash.
Druga izplačila ali popusti, ki jih vladne službe, organizacije socialnega varstva ali NPISG dajejo gospodinjstvom v obliki pomoči za zmanjšanje gospodinjskih izdatkov, kot so stanovanjski dodatki najemnikom ali izplačila zaradi bolezni, invalidnosti, varstva starejših sorodnikov ali štipendije za študente, se obravnavajo kot socialni prejemki v denarju.
91 Pravna redakcija
DRUGO
Aggregate turnover within the meaning of Article 1(2) shall comprise the amounts derived by the undertakings concerned in the preceding financial year from the sale of products and the provision of services falling within the undertakings' ordinary activities after deduction of sales rebates and of value added tax and other taxes directly related to turnover.
Skupni promet v smislu člena 1(2) vključuje zneske, ki so jih udeležena podjetja ustvarila v poprejšnjem poslovnem letu s prodajo proizvodov in opravljanjem storitev iz rednega poslovanja, zmanjšane za prodajne rabate in davek na dodano vrednost ter druge davke, neposredno povezane s prometom.
92 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0139
Aggregate turnover within the meaning of this Regulation shall comprise the amounts derived by the undertakings concerned in the preceding financial year from the sale of products and the provision of services falling within the undertakings' ordinary activities after deduction of sales rebates and of value added tax and other taxes directly related to turnover.
Skupni promet v smislu te uredbe obsega prihodke, ki so jih udeležena podjetja ustvarila v predhodnem poslovnem letu s prodajo proizvodov in opravljanjem storitev iz rednega poslovanja, zmanjšane za prodajne rabate in davek na dodano vrednost ter druge davke, neposredno povezane s prometom.
93 Pravna redakcija
DRUGO
the ad valorem charge of 0, 4 % applied to goods imported temporarily, goods reimported (excluding containers) and goods imported under the inward processing arrangements characterized by the rebate of duties levied on the import of goods used after export of the products obtained ('drawback') shall be reduced to 0, 2 % on 1 January 1987 and abolished on 1 January 1988;
dajatev ad valorem v višini 0,4 %, ki se uporablja za začasno uvoženo blago, ponovno uvoženo blago (brez embalaže) in blago, uvoženo v okviru postopka aktivnega oplemenitenja, za katerega je značilna povrnitev dajatev, obračunanih na uvoz blaga, ki se uporablja po izvozu pridobljenih izdelkov (povračilo), se zniža na 0,2 % 1. januarja 1987 in odpravi 1. januarja 1988;
94 Pravna redakcija
DRUGO
whereas, to that end, they will take all measures necessary in particular to ensure that the foreign trade agency Terimpex does not have recourse to any action which might indirectly bring about prices lower than the sluice-gate prices, such as taking over marketing or transport costs, granting rebates, resorting to linked transactions or any other action having similar effects;
ker bodo za ta namen sprejeli vse potrebne ukrepe, da zagotovijo predvsem, da je agenciji za zunanjo trgovino Terimpex onemogočen kakršen koli ukrep, ki bi lahko posredno povzročil nižje cene od pragovnih cen, kot je prevzem stroškov trženja ali transportnih stroškov, odobritev popustov, sklepanje vezanih poslov ali kakršen koli ukrep s podobnimi posledicami;
95 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2229
The request for an adjustment for quantities could not be taken into account since the company was not able to demonstrate that discounts or rebates had been specifically given for the purchase of different quantities and since these differences in quantity had already been taken into account by the level of trade adjustment for different types of customers granted at the provisional stage.
Zahteve za prilagoditev za količino ni bilo mogoče upoštevati, ker podjetje ni moglo dokazati, da so bili odobreni posebni popusti ali rabati za nabavo različnih količin, in ker so bile te razlike v količini že upoštevane v prilagoditvi za raven trgovanja za različne vrste strank, odobreni v začasni fazi.
96 Pravna redakcija
delo in sociala
refusal to deal as a means of eliminating a competitor by a firm which is the sole or dominant source of supply of a product or controls access to an essential technology or infrastructure; predatory pricing and selective price cutting (see section 3); exclusionary dealing agreements; discrimination as part of a wider pattern of monopolizing conduct designed to exclude competitors; and exclusionary rebate schemes.
zavračanje poslovanja kot sredstvo za odstranjevanje konkurentov s strani podjetja, ki je edini ali prevladujoči vir dobave proizvoda ali ki nadzira dostop do osnovnih tehnologij ali infrastrukture; oderuško določanje cen in selektivno oblikovanje cen (glej oddelek 3); izključujoče trgovske sporazume; diskriminacijo kot del širšega okvira monopoliziranja, ki je namenjena izključevanju konkurence; ter izključujoče sheme popustov.
97 Pravna redakcija
DRUGO
'Turnover` within the meaning of Article 56 of the Agreement shall comprise the amounts derived by the undertakings concerned, in the territory covered by the Agreement, in the preceding financial year from the sale of products and the provision of services falling within the undertaking's ordinary scope of activities after deduction of sales rebates and of value-added tax and other taxes directly related to turnover.
"Promet" v smislu člena 56 Sporazuma obsega prihodke zadevnega podjetja na ozemlju, na katerega se nanaša Sporazum, iz predhodnega poslovnega leta, pridobljene s prodajo izdelkov in storitev, ki sodijo v običajno področje dejavnosti podjetja, od katerih so že odšteti odbitki od prodajne cene, davek na dodano vrednost in drugi neposredno na promet vezani davki.
98 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0184
A system of retrospective surveillance was therefore established by Commission Regulation (EC) No 1695/2002 fn in relation to 14 steel products, namely electrical sheets (other than GOES), metallic coated sheets, organic coated sheet, tin mill products, quarto plates, wide flats, non alloy merchant bars and light sections, alloy merchant bars and light sections, rebars, stainless bars and light shapes, stainless wire rod, stainless steel wire, gas pipes and hollow sections (all as more particularly described in Annex 1 to the aforementioned regulation).
Sistem naknadnega nadzora je bil zato ustanovljen z Uredbo Komisije (ES) št. 1695/2002 fn v zvezi s 14 jeklenimi izdelki, in sicer za elektro pločevino (razen GOES), plošče s kovinskim nanosom, plošče z zaščitno prevleko, izdelke iz kositra, plošče kvarto, široke plošče, nelegirane trgovske palice in lahke profile, legirane trgovske palice in lahke profile, betonsko jeklo, nerjavne palice in lahke profile, nerjavno jeklo za žice, nerjavno jekleno žico, plinske cevi in za votle profile (vse je podrobneje opisano v Prilogi I prej navedene uredbe).
99 Pravna redakcija
DRUGO
In cases where prices in international trade of the products covered by Article 1 of this Protocol are approaching the minimum price mentioned in Article 3 (2) (b) of this Protocol and without prejudice to the provisions of Article HI of the Arrangement, participants shall notify to the Committee all the relevant elements for evaluating their own market situation and, in particular, credit or loan practices, twinning with other products, barter or three-sided transactions, refunds or rebates, exclusivity contracts, packaging costs and details of the packaging, so that the Committee can make a verification.
Kadar se cene v mednarodni trgovini z izdelki, zajetimi s členom 1 tega protokola, približajo najnižji ceni, navedeni v členu 3(2)(b) tega protokola in ne da bi to posegalo v določbe člena III dogovora, udeleženke Odbor obvestijo o vseh pomembnih elementih za oceno razmer na njihovem trgu, zlasti o kreditnih ali posojilnih postopkih, tesnih povezavah z drugimi izdelki, menjalnih ali tristranskih poslih, nadomestilih ali znižanjih, ekskluzivnih pogodbah, stroških pakiranja in podrobnostih pakiranja, tako da jih Odbor lahko preveri.
100 Pravna redakcija
DRUGO
In cases where prices in international trade of the products covered by Article 1 of this Protocol are approaching the minimum prices mentioned in Article 3 (2) (b) of this Protocol, and without prejudice to the provisions of Article III of the Arrangement, participants shall notify to the Committee all the relevant elements for evaluating their own market situation and, in particular, credit or loan practices, twinning with other products, barter or three-sided transactions, refunds or rebates, exclusivity-contracts, packaging costs and details of the packaging, so that the Committee can make a verification.
Kadar se cene v mednarodni trgovini z izdelki, zajetimi s členom 1 tega protokola, približajo najnižjim cenam, navedenim v členu 3(2)(b) tega protokola in ne da bi to posegalo v določbe člena III dogovora, udeleženke Odbor obvestijo o vseh pomembnih elementih za oceno stanja na njihovem trgu, zlasti o kreditnih ali posojilnih postopkih, tesnih povezavah z drugimi izdelki, menjalnih ali tristranskih poslih, nadomestilih ali znižanjih, ekskluzivnih pogodbah, stroških pakiranja in podrobnostih pakiranja, tako da jih Odbor lahko preveri.
Prevodi: en > sl
51–100/207
rebar