Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
51–100/1000
régime
51 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
À cet égard, le régime est subordonné aux résultats à l'exportation.
Torej je pogoj za to shemo izvoz.
52 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Six sociétés ont bénéficié de ce régime pendant la période d'enquête.
Šest družb je v OP izkoristilo ugodnosti po tej shemi.
53 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Deux sociétés ont bénéficié de ce régime pendant la période d'enquête.
Dve družbi sta imeli v OP ugodnost po tej shemi.
54 Končna redakcija
S'il s'agit d'un régime d'aide à la création d'une activité indépendante:
Ali naj bi program pomagal pri nastajanju dejavnosti samozaposlovanja?
55 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Trois sociétés ont bénéficié de ce régime pendant la période d'enquête.
Tri družbe so imele v OP ugodnosti po tej shemi.
56 Končna redakcija
CELEX: 32004R0596
Pour assurer une gestion efficace du régime, il y a lieu de fixer le montant de la garantie relative aux certificats d'exportation dans le cadre dudit régime.
Da bi se zagotovilo pravilno upravljanje sistema, bi bilo treba določiti stopnjo varščine za izvozna dovoljenja v okviru navedenega sistema.
57 Končna redakcija
CELEX: 32004R0633
Pour assurer une gestion efficace du régime, il y a lieu de fixer le montant de la garantie relative aux certificats d'exportation dans le cadre dudit régime.
Da bi se zagotovilo pravilno upravljanje sistema, bi bilo treba določiti stopnjo varščine za izvozna dovoljenja v okviru navedenega sistema.
58 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
l'agriculteur remplisse toutes les exigences liées au régime d'aide concerné;
da kmet izpolnjuje vse zahteve v skladu z zadevno shemo pomoči;
59 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
La TVA à l'achat est la TVA que les agriculteurs qui sont soumis au régime forfaitaire auraient pu déduire s'ils avaient été soumis au régime normal de la TVA.
"DDV na nakupe" je DDV, ki bi ga lahko kmetovalci, za katere velja pavšalni sistem, odbili, če bi zanje veljal standardni sistem DDV.
60 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Ce régime est entré en vigueur le 1er avril 1997 (notification douanière 34/97).
DEPB je začel veljati 1. aprila 1997 s Custom Notification (Uradno carinsko obvestilo) 34/97.
61 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
MODIFICATIONS DU RÉGIME APPLICABLE AUX AUTRES AGENTS DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES
SPREMEMBE POGOJEV ZA ZAPOSLITEV DRUGIH USLUŽBENCEV EVROPSKIH SKUPNOSTI
62 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Dès l'entrée en vigueur d'un régime d'aide ou l'octroi d'une aide individuelle en dehors de tout régime d'aide exempté par le présent règlement, les États membres publient sur l'internet le texte intégral de ce régime d'aide ou des critères et conditions régissant l'octroi d'une aide individuelle en dehors de tout régime.
Takoj po začetku veljavnosti programa pomoči ali po odobritvi posamične pomoči izven programa pomoči, izvzetega s to uredbo, države članice na internetu objavijo celotno besedilo programa pomoči ali merila in pogoje, pod katerimi se odobri posamična pomoč.
63 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Les marchés et les concessions, ainsi que les marchés soumis à un régime spécial
Javna naročila in koncesije ter javna naročila, za katera velja posebna ureditev
64 Končna redakcija
CELEX: 32004R0593
Il y a lieu d'assurer la gestion du régime par le biais de certificats d'importation.
Urejanje režimov mora temeljiti na uvoznih dovoljenjih.
65 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Les règles instituant le régime d'aide ou la décision d'octroi d'une aide individuelle en dehors d'un tel régime précisent les modalités d'exécution de cette évaluation.
Pravila za uvedbo programa pomoči ali odločba o odobritvi posamične pomoči izven programa morajo določati, kako se opravi takšna ocena.
66 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Tout exportateur admis au bénéfice du régime peut introduire une demande de certificat.
Vsak izvoznik, ki izpolnjuje pogoje, lahko zaprosi za certifikat po tej shemi.
67 Končna redakcija
CELEX: 41994D0029
l'introduction et l'application du régime Schengen dans les aéroports et les aérodromes
uvedbi in uporabi schengenske ureditve na letališčih in pristajališčih
68 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
Le régime linguistique à appliquer pendant les visites sera arrêté pour chaque visite.
Jezik, ki se bo uporabljal med obiski, se določi za vsak obisk posebej.
69 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Sans préjudice des autres dispositions du régime, l'annexe II établit les dispositions transitoires applicables aux agents engagés par contrat relevant du présent régime.";
Brez poseganja v druge določbe Pogojev za zaposlitev določa Priloga k Pogojem za zaposlitev prehodne določbe, ki se uporabljajo za uslužbence, zaposlene po pogodbi iz teh Pogojev za zaposlitev.";
70 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Mesures transitoires applicables aux agents relevant du régime applicable aux autres agents
Prehodne določbe, ki se uporabljajo za uslužbence iz Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev
71 Končna redakcija
CELEX: 32004R0131
Les États membres notifient ce régime à la Commission immédiatement après l'entrée en vigueur du présent règlement et lui notifient toute modification ultérieure de ce régime.
Države èlanice o teh pravilih nemudoma obvestijo Komisijo po zaèetku veljavnosti te uredbe, uradno jo obvešèajo tudi o vseh naknadnih spremembah.
72 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Un exportateur a utilisé le DFRC comme un régime de ristourne sur intrants de remplacement.
DFRC je en izvoznik uporabljal kot shemo nadomestnega povračila.
73 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Ce principe s'applique également à la couverture par le régime commun d'assurance maladie.
Enako velja za zavarovanje v skupnem sistemu zdravstvenega zavarovanja.
74 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
L'allocation de chômage perçue au titre d'un régime national est déduite de l'indemnité.
Če je upravičen do nadomestila za primer brezposelnosti v okviru nacionalnega sistema za zavarovanje za primer brezposelnosti, se znesek tega odšteje o zgoraj navedenega nadomestila.
75 Končna redakcija
CELEX: 32004R0583
Les nouveaux États membres appliquent le régime de paiement unique à l'échelle régionale.
Nove države članice uporabljajo shemo enotnih plačil na regionalni ravni.
76 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Le régime applicable aux autres agents des Communautés européennes est modifié comme suit:
Pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti se spremenijo na naslednji način:
77 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
L'équilibre du régime de pensions est assuré selon les modalités prévues à l'annexe XII.
Ravnotežje sistema se ohranja v skladu s podrobnimi pravili, določenimi v Prilogi XII.
78 Končna redakcija
CELEX: 32004R0422
Ce régime a généralement répondu d'une manière satisfaisante aux attentes des utilisateurs.
Ta sistem je večinoma zadovoljivo izpolnil pričakovanja uporabnikov.
79 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Les règles instituant le régime d'aide précisent les modalités d'exécution de l'évaluation.
Pravila za uvedbo programa pomoči morajo določati, kako se opravi takšna ocena.
80 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Un an après l'instauration du présent régime d'assurance contre le chômage, et ensuite tous les deux ans, la Commission présente au Conseil un rapport sur la situation financière de ce régime.
Komisija predloži Svetu poročilo o finančnem stanju sistema eno leto po uvedbi tega zavarovanja za primer brezposelnosti in nato vsaki dve leti.
81 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Dans ce cas, le budget de l'ancien employeur prend à sa charge la contribution au régime de pension.
V takih primerih se pokojninski prispevki plačajo iz proračuna bivšega delodajalca.
Prevodi: fr > sl
51–100/1000
régime