Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–100/1000
režim
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0088
Režim obratovanja NOx
NOx mode
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
režim dela v podjetju.
company mode.
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
Režim gladine podzemne vode
Groundwater level regime
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Režim nizke porabe prve stopnje oziroma režim "spanja":
First low-power or "sleep" mode:
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Režim nizke porabe druge stopnje oziroma režim "globokega spanja":
Second low-power or "deep-sleep" mode:
56 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Režim z okrepljenim indinavirjem.
Indinavir boosted regimen.
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Režim nizke porabe oziroma "spanja":
Low-power or "sleep" mode:
58 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Režim odmerjanja enkrat dnevno (600 mg):
Once daily (600 mg) administration:
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0051
REŽIM ZA IZDAJO DOVOLJENJ DRUGIM DODATKOM
ARRANGEMENTS APPLICABLE TO AUTHORIZATION OF OTHER ADDITIVES
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0883
REŽIM VHODNIH CEN ZA GROZDNI SOK IN MOŠT
ENTRY PRICE ARRANGEMENTS FOR GRAPE JUICE AND MUST
61 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Režim odmerjanja dvakrat na dan (300 mg):
12 Twice daily (300 mg) administration:
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
režim delovanja (če ni vključen v privzetem prikazu),
the mode of operation (if not provided by default),
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0573
Režim glede zdravstvenega osebja in tolmačev je naslednji:
The arrangements with regard to medical personnel and interpreters shall be as follows:
64 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Režim povečevanja odmerkov zdravila Pramipeksol Teva Teden
Ascending – Dose schedule of Pramipexole Teva Week
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2787
režim - če je status blaga v celotni deklaraciji enoten, se polje ne uporablja;
regime - if the status of the goods for the whole declaration is uniform, the box is not used;
66 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0012
režim odloga plačila trošarine: davčni režim, ki se uporablja za proizvodnjo, predelavo, skladiščenje in premik proizvodov, in je plačilo trošarine odloženo;
suspension arrangement: a tax arrangement applied to the production, processing, holding and movement of products, excise duty being suspended;
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0573
Režim glede prijave, vkrcanja in varnostnega preverjanja pred vzletom je naslednji:
The arrangements as regards check-in, boarding and security checking before take-off shall be as follows:
68 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Režim odmerjanja je sestavljen iz 5- tedenske začetne faze, ki ji sledi faza vzdrževanja:
The dosing regimen consists of a 5-week initial phase followed by a maintenance phase:
69 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Režim odmerjanja ivabradina po dvakrat na dan je omogočal enakomerno učinkovitost vseh 24 ur.
The twice-daily dosing regimen of ivabradine gave uniform efficacy over 24 hours.
70 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0051
REŽIM ZA IZDAJO DOVOLJENJ ZA DODATKE, POVEZANE Z OSEBO, KI JE ODGOVORNA ZA NJIHOVO DAJANJE V PROMET
ARRANGEMENTS APPLICABLE TO AUTHORIZATIONS FOR ADDITIVES LINKED TO THE PERSON RESPONSIBLE FOR PUTTING THEM INTO CIRCULATION
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
režim krovne straže ali straže v stroju ni v skladu z zahtevami, ki jih za ladjo določi država zastave,
failure of navigational or engineering-watch arrangements to conform to the requirements specified for the ship by the flag State,
72 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Režim odmerjanja pri otrocih s telesno maso od 14 do 30 kg temelji predvsem na podatkih farmakokinetičnega modeliranja.
This dosing regimen for paediatric patients weighing 14-30 kg is based primarily on pharmacokinetic modelling.
73 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Režim z odmerkom 200 e/ kg i. v. vsaka 2 tedna je sprejemljivi alternativni režim za bolnike, ki imajo težave pri tedenskih infuzijah, vendar pa ni dokazov o ekvivalentnosti dolgotrajnejše klinične učinkovitosti teh dveh režimov odmerjanja.
The 200 U/ Kg IV every 2 weeks regimen may be an acceptable alternative for patients with difficulty receiving weekly infusions; however, there is no evidence that the long term clinical efficacy of these two dose regimens is equivalent.
74 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Režim neškodljivega prehoda se v skladu s poglavjem 3 dela II uporablja v ožinah, ki se uporabljajo za mednarodno plovbo:
The regime of innocent passage, in accordance with Part II, Section 3, shall apply in straits used for international navigation:
75 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Režim zdravljenja (od 2. tedna dalje) Po uvodnem obdobju zdravljenja moramo dnevni odmerek povečevati, dokler ne dosežemo optimalnega terapevtskega odziva.
Following treatment initiation, the daily dose should be increased until optimal therapeutic response is achieved.
76 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Režim odmerjanja pri otrocih s telesno maso od 14 do 30 kg temelji predvsem na podatkih farmakokinetičnega modeliranja, na voljo pa so tudi podporni podatki iz kliničnih študij.
This dosing regimen for paediatric patients weighing 14-30 kg is based primarily on pharmacokinetic modelling, with supporting data from clinical studies.
77 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0049
Režim naj bi se uporabljal samo za zneske morebitnih plačil obresti ali licenčnin, za katere sta se sporazumela plačnik in upravičeni lastnik, če med njima ni posebnega razmerja.
The arrangements should only apply to the amount, if any, of interest or royalty payments which would have been agreed by the payer and the beneficial owner in the absence of a special relationship.
78 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1954
Režim dostopa do nekaterih območij in virov, opredeljen v členih od 156 do 166 in v členih od 347 do 353 Akta o pristopu Španije in Portugalske, je prenehal veljati 31. decembra 2002.
The regime of access to certain areas and resources defined in the Articles 156 to 166 and Articles 347 to 353 of the Act of Accession of Spain and Portugal has expired on 31 December 2002.
79 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0012
Režim odloga plačila trošarine, kakor je opredeljen v členu 4(c), preneha, ko se za trošarinske proizvode vzpostavi eden izmed režimov iz člena 5(2) in tam opredeljenih pogojev, ko pošiljatelj prejme vrnjeni izvod ustrezno izpolnjenega spremnega administrativnega dokumenta ali komercialnega dokumenta, v katerem mora biti zabeleženo, da je bil za proizvode vzpostavljen tak režim.
The duty-suspension arrangements as defined in Article 4 (c) shall be discharged by the placing of the products subject to excise duty under one of the arrangements referred to in Article 5 (2) and subject to the conditions referred to therein, after the consignor has received the copy to be returned of the accompanying administrative document or a copy of the commercial document, duly annotated, in which it must be noted that the products have been placed under such an arrangement.
80 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Režim odmerjanja abakavirja enkrat na dan podpira multicentrična, dvojno slepa, nadzorovana študija, ki je pri 770 z virusom HIV okuženih, predhodno še nezdravljenih odraslih bolnikih trajala 48 tednov (CNA30021).
The once daily regimen of abacavir is supported by a 48 weeks multi-centre, double-blind, controlled study (CNA30021) of 770 HIV-infected, therapy-naïve adults.
81 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Režim odmerjanja pri otrocih s telesno maso od 14 do 30 kg temelji predvsem na podatkih farmakokinetičnega modeliranja, na voljo pa so tudi podatki iz kliničnih študij s posamezno komponento zdravila, lamivudinom in zidovudinom.
The dosing regimen for paediatric patients weighing 14-30 kg is based primarily on pharmacokinetic modelling and supported by data from clinical studies using the individual components lamivudine and zidovudine.
82 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0020
Režim oprostitve uvoznih dajatev za dobavo C sladkorja Azorom in Madeiri ter Kanarskim otokom, ki jo predpisuje Uredba Komisije (EGS) št. 2177/92 [11], se mora še naprej uporabljati tudi v obdobju iz člena 10(1) Uredbe Sveta (ES) št. 1260/2001.
The import duty exemption arrangements for C sugar supplies to the Azores and Madeira and to the Canary Islands provided for in Commission Regulation (EEC) No 2177/92(11) should continue to be applied during the period referred to in Article 10(1) of Council Regulation (EC) No 1260/2001(12).
83 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0264
Režim varovanja in/ali uničenja gradiva SECRET UE in CONFIDENTIEL UE v kriznih razmerah ne sme biti v ničemer na škodo varovanju ali uničenju gradiva TRES SECRET UE/EU TOP SECRET, vključno z (de)šifrirno opremo, kjer ima ravnanje z njo prednost pred vsemi drugimi nalogami.
The arrangements for the safeguarding and/or destruction of SECRET UE and CONFIDENTIEL UE material in a crisis shall under no circumstances adversely affect the safeguarding or destruction of TRES SECRET UE/EU TOP SECRET material, including the enciphering equipment, whose treatment shall take priority over all other tasks.
84 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Režim odmerjanja enkrat na dan (abakavir 600 mg): Korist odmerjanja abakavirja enkrat na dan v glavnem temelji na študiji, ki je bila izvedena v kombinaciji z efavirenzom in lamivudinom pri odraslih bolnikih, ki še niso bili zdravljeni s protiretrovirusnimi zdravili (glejte poglavje 5. 1).
Once daily administration (abacavir 600 mg): the benefit of abacavir as a once daily regimen is mainly based on a study performed in combination with efavirenz and lamivudine, in antiretroviral- naïve adult patients (see section 5.1).
85 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Režim prehoda po arhipelaških plovnih poteh, uveden v tem delu, v nobenem drugem pogledu ne posega v pravni položaj arhipelaških voda, vštevši plovne poti, ali v izvajanje suverenosti arhipelaške države nad temi vodami, zračnim prostorom nad njimi, dnom in podzemljem ter bogastvi v njih.
The regime of archipelagic sea lanes passage established in this part shall not in other respects affect the status of the archipelagic waters, including the sea lanes, or the exercise by the archipelagic State of its sovereignty over such waters and their air space, bed and subsoil, and the resources contained therein.
86 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Režim prehoda skozi ožine, ki se uporabljajo za mednarodno plovbo, določen v tem delu, v nobenem drugem pogledu ne posega v pravni položaj voda v takih ožinah in tudi ne v izvajanje suverenosti ali jurisdikcije obalnih držav ob ožinah nad temi vodami, zračnim prostorom nad njimi ter njihovim dnom in podzemljem.
The regime of passage through straits used for international navigation established in this part shall not in other respects affect the legal status of the waters forming such straits or the exercise by the States bordering the straits of their sovereignty or jurisdiction over such water and their air space, bed and subsoil.
87 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
Pravni režim pogodbe
Legal regime of the Agreement
88 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-46
Pravni režim pogodbe
Legal Regime of the Agreement
89 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
Obstoječi režim varstva
Existing regimes of protection
90 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
TRGOVINSKI REŽIM ZA BLAGO
TRADE REGIME FOR GOODS
91 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
Izredni vplivi na vodni režim
Extraordinary Impacts on the Water Regime
92 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
izrednimi vplivi na vodni režim;
Extraordinary impacts on the water regime;
93 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-22
Pravni režim garancijske pogodbe
Legal regime of the Guarantee Agreement
94 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
Splošni režim pri domači podpori
General Disciplines on Domestic Support
95 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-64
Pravni režim te garancijske pogodbe
Legal regime of this Guarantee Agreement
96 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
REŽIM, KI UREJA UPORABO PRAVIL O POREKLU
DISCIPLINES TO GOVERN THE APPLICATION OF RULES OF ORIGIN
97 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-57
(c) režim za uporabo ustreznih morskih območij.
(c) the regime for the use of the relevant maritime areas.
98 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(c) Svet odobri in redno preverja režim iz odstavka (a) zgoraj.
(c) The regime referred to in paragraph (a) above shall be approved and periodically reviewed by the Board.
99 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(b) Režim iz odstavka (a), med drugim vključuje določbe v zvezi s:
(b) The regime referred to in paragraph (a) shall include, among others, provisions relating to:
100 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
c. V zgornjem odstavku a omenjeni režim Svet odobri in ga redno preverja.
c. The regime referred to in paragraph a. above shall be approved and periodically reviewed by the Board.
Prevodi: sl > en
51–100/1000
režim