Vir - besedilo: 32012R0978 Regulation (EU) No 978/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 applying a scheme of generalised tariff preferences and repealing Council Regulation (EC) No 732/2008
Vir - besedilo: 32012R0978 Uredba (EU) št. 978/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 732/2008
Vir - besedilo: Slovar Komisije za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov (oktober 97)
Vir - besedilo: 31995D0380 Commission Decision of 18 September 1995 amending Commission Decisions 94/432/EC, 94/433/EC and 94/434/EC laying down detailed rules for the application of Council Directives 93/23/EEC on the statistical surveys to be carried out on pig production, 93/24/EEC on the statistical surveys to be carried out on bovine animal production and 93/25/EEC on the statistical surveys to be carried out on sheep and goat stocks, Preamble
Vir - besedilo: 31995D0380 Odločba Komisije dne 18. septembra o spremembi odločb Komisije 94/432/ES, 94/433/ES in 94/434/ES o podrobnih pravilih za uporabo direktiv Sveta 93/23/EGS o statističnih raziskovanjih, ki se izvajajo v prašičereji, 93/24/EGS o statističnih raziskovanjih v govedoreji ter 93/25/EGS o statističnih raziskovanjih o staležu ovac in koz
Vir - besedilo: 31992R3890 COMMISSION REGULATION (EEC) No 3890/92 of 28 December 1992 amending measures in respect of the application of the common organization of the market, Article 1
Vir - besedilo: 21994A1231(23) AGREEMENT in the form of an exchange of letters between the European Community and Romania concerning certain arrangements for live bovine animals
Vir - besedilo: 31996R2325 COMMISSION REGULATION (EC) No 2325/96 of 4 December 1996 amending Regulations (EC) No 1598/95 and (EC) No 1600/95 as a result of an amendment to the combined nomenclature for certain milk products, odstavek 4, alinea 2
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Definicija: Gesamtheit der Vorgänge in einem System (z.B.einem Einzugsgebiet) und zwischen dem System und seiner Umgebung, bei denen Wasser zu-und weggeführt wird.
Opomba: [1] Variationen im Zustand und in den Merkmalen eines Gewässers, die sich in bezug auf Zeit und Raum regelmäßig wiederholen und die bestimmte Phasen, z.B. jahreszeitliche, durchlaufen. [2] Im Deutschen auch übergreifend (1)haushälterische Bewirtschaftung des in der Natur vorhandenen Wassers bzw. (2)mengenmäßige Erfassung von Niederschlag, Abfluss und Verdunstung des gesamten Wasserkreislaufes.
Sobesedilo: Die Vertragsparteien] verpflichten sich [...], den Wasserhaushalt in den Trinkwasserschutz- und Naturschutzgebieten mit ihren Pufferzonen, in den Schon- und Ruhezonen sowie in den unversehrten naturnahen Gebieten und Landschaften zu erhalten.
Definicija: Ensemble des processus d'apport,de rétention et d'écoulement des eaux dans un système (p.ex.un bassin versant) ou entre ce système et son environnement.
Opomba: Ensemble des variations de l'état et des caractéristiques d'une formation aquatique qui se répètent régulièrement dans le temps et dans l'espace et passent par des variations cycliques, par exemple saisonnières.
Sobesedilo: [Les Parties contractantes] s'engagent en outre à sauvegarder le régime des eaux dans les zones réservées à l'eau potable, dans les espaces protégés avec leurs zones tampons, les autres zones protégées et de tranquillité, ainsi que dans les zones intactes au point de vue de la nature et du paysage.
Definicija: Insieme dei processi in un sistema (p.es.un bacino imbrifero) e tra il sistema e l'ambiente circostante attraverso i quali avvengono immissione e prelievo di acqua.
Opomba: Insieme delle variazioni nello stato e nelle caratteristiche di un corpo idrico che si ripetono regolarmente nel tempo e nello spazio e sono soggette a variazioni cicliche, per esempio stagionali.
Sobesedilo: [Le Parti contraenti] si impegnano inoltre a salvaguardare il regime idrico nelle zone di vincolo idropotabile, nelle aree protette con le loro zone cuscinetto, nelle zone di rispetto e di quiete, nonché in quelle integre dal punto di vista naturalistico e paesaggistico.
Definicija: Procesi v nekem sistemu (npr. zbiralnika vode) ter med sistemom in okoljem, preko katerih pride do imisij in vzorcev vode.
Sobesedilo: [Pogodbenice] [se] [z]avezujejo [...], da bodo varovale vodne režime v vodozaščitnih območjih za pitno vodo, zavarovanih območjih z njihovimi tamponskimi območji, varovanih območjih in območjih miru kot tudi v neokrnjenih območjih narave in krajine.
Vir - besedilo: 31993R3450 Commission Regulation (EC) No 3450/93 of 16 December 1993 amending Regulations (EEC) No 1767/82, (EEC) No 2248/85, (EEC) No 584/92, (EEC) No 2164/92 and (EEC) No 2219/92 as regards the combined nomenclature codes for certain cheeses
Vir - besedilo: 31993R3450 Uredba Komisije (ES) št. 3450/93 z dne 16. decembra 1993 o spremembi Uredb (EGS) št. 1767/82, (EGS) št. 2248/85, (EGS) št. 584/92, (EGS) št. 2164/92 in (EGS) št. 2219/92 v zvezi z oznakami kombinirane nomenklature za nekatere sire
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31993R2958 Uredba Komisije (EGS) št. 2958/93 z dne 27. oktobra 1993 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2019/93 glede posebnih režimov oskrbe z nekaterimi kmetijskimi proizvodi
Definicija: zavodi za prestajanje kazni zapora s svobodnejšim režimom pa so polodprti in odprti ter se med seboj ločijo po stopnji zavarovanja in omejevanja svobode gibanja obsojencev
Vir definicije: 206. člen Zakona o izvrševanju kazenskih sankcij; Ur. l. RS, št. 22/2000
Vir - besedilo: 31996R2149 COMMISSION REGULATION (EC) No 2149/96 of 8 November 1996 amending Regulation (EC) No 716/96 adopting exceptional support measures for the beef market in the United Kingdom
Vir - besedilo: 32000L0060 Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy, Article 11(3)(g)
Vir - besedilo: Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity, 20 Article (c)
Sobesedilo: summaries of its risk assessments or environmental reviews of living modified organisms generated by its regulatory process, and carried out in accordance with Article 15
Vir - besedilo: 32000L0060 Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike
Vir - besedilo: Kartagenski protokol o biološki varnosti h Konvenciji o biološki raznovrstnosti, Ur. l. RS/MP 23/2002
Sobesedilo: povzetki izdelanih ocen tveganja ali okoljskih pregledov živih spremenjenih organizmov na podlagi pravne ureditve, ki so bili izvedeni skladno s 15. členom
Vir - besedilo: 31992R3890 COMMISSION REGULATION (EEC) No 3890/92 of 28 December 1992 amending measures in respect of the application of the common organization of the market, Article 1
Vir - besedilo: 21994A1231(23) AGREEMENT in the form of an exchange of letters between the European Community and Romania concerning certain arrangements for live bovine animals
Vir - besedilo: 31996R2325 COMMISSION REGULATION (EC) No 2325/96 of 4 December 1996 amending Regulations (EC) No 1598/95 and (EC) No 1600/95 as a result of an amendment to the combined nomenclature for certain milk products, odstavek 4, alinea 2
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31993R3450 Commission Regulation (EC) No 3450/93 of 16 December 1993 amending Regulations (EEC) No 1767/82, (EEC) No 2248/85, (EEC) No 584/92, (EEC) No 2164/92 and (EEC) No 2219/92 as regards the combined nomenclature codes for certain cheeses
Vir - besedilo: 31993R3450 Uredba Komisije (ES) št. 3450/93 z dne 16. decembra 1993 o spremembi Uredb (EGS) št. 1767/82, (EGS) št. 2248/85, (EGS) št. 584/92, (EGS) št. 2164/92 in (EGS) št. 2219/92 v zvezi z oznakami kombinirane nomenklature za nekatere sire
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31993R2958 Uredba Komisije (EGS) št. 2958/93 z dne 27. oktobra 1993 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2019/93 glede posebnih režimov oskrbe z nekaterimi kmetijskimi proizvodi
Vir - besedilo: 42000A1215(01) Internal Agreement between Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, on the Financing and Administration of Community Aid under the Financial Protocol to the Partnership Agreement between the African, Caribbean and Pacific States and the European Community and its Member States signed in Cotonou (Benin) on 23 June 2000 and the allocation of financial assistance for the Overseas Countries and Territories to which Part Four of the EC Treaty applies, Article 32
Vir - besedilo: International Accounting Standard, IAS 22
Vir - besedilo: 42000A1215(01) Notranji sporazum med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti po Finančnem protokolu Partnerskega sporazuma med afriškimi, karibskimi in pacifiškimi državami ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami, podpisanega v Cotonouju (Benin) dne 23. junija 2000, in o dodelitvi finančne pomoči čezmorskim državam in ozemljem, za katere se uporablja četrti del Pogodbe ES, člen 32
Vir - besedilo: 32000L0060 Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy, Annex V, 1.1.3
Vir - besedilo: 32000L0060 Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: 31993R2454 Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code, Annex 37(c)
Vir - besedilo: 31993R2454 Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti, Priloga 37(c)
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: Ta izvod lahko za statistične namene uporabi tudi odpremna država članica v primerih menjave z deli carinskega območja Skupnosti z drugačnim fiskalnim režimom.
Vir - besedilo: 31993L0007 COUNCIL DIRECTIVE 93/7/EEC of 15 March 1993 on the return of cultural objects unlawfully removed from the territory of a Member State, Article 7(1)
Sobesedilo: However, in the case of objects forming part of public collections, referred to in Article 1 (1), and ecclesiastical goods in the Member States where they are subject to special protection arrangements under national law, return proceedings shall be subject to a time-limit of 75 years.
Vir - besedilo: 31993L0007 DIREKTIVA SVETA 93/7/EGS z dne 15. marca 1993 o vračanju predmetov kulturne dediščine, ki so bili protipravno odstranjeni iz ozemlja države članice, člen 7(1)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kulturo
Sobesedilo: Vendar pa v primeru predmetov, ki so del javnih zbirk, omenjenih v členu 1(1), in predmetov cerkvene dediščine v državah članicah, kjer je ta dediščina pod posebnim varstvenim režimom po nacionalnem pravu, za postopek za vračilo velja časovna omejitev 75 let.
Vir - besedilo: 32002R0886 Commission Regulation (EC) No 886/2002 of 27 May 2002 derogating from Regulation (EC) No 2535/2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas, and amending that Regulation
Vir - besedilo: 21993A1231(11) Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Kingdom of Norway relating to the Agreement on fisheries between the European Economic Community and the Kingdom of Norway
Vir - besedilo: 21993A1231(11) Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kraljevino Norveško v zvezi s Sporazumom o ribolovu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kraljevino Norveško
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Definicija: zavodi s svobodnejšim režimom pa so polodprti in odprti ter se med seboj ločijo po stopnji zavarovanja in omejevanja svobode gibanja obsojencev
Vir definicije: 206. člen Zakona o izvrševanju kazenskih sankcij; Ur. l. RS, št. 22/2000
Sobesedilo: Whereas it has not been possible, within the time limit laid down, to hold negotiations to determine the trade arrangements with Malta after 31 December 1980;
Vir - besedilo: 32001R2535 Commission Regulation (EC) No 2535/2001 of 14 December 2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas, Preamble
Vir - besedilo: 31980R3508 UREDBA SVETA (EGS) št. 3508/80 z dne 22. decembra 1980 o podaljšanju veljavnostni dogovorov, ki se uporabljajo v trgovini z Malto po 31. decembru 1980, uvod, 4. odstavek
Opomba: če gre za dogovor med dvema stranema
Sobesedilo: ker v predvidenem času ni bilo mogoče izvesti pogajanj za določitev trgovinskih dogovorov z Malto po 31. decembru 1980;
Vir - besedilo: 32000L0032 Commission Directive 2000/32/EC of 19 May 2000 adapting to technical progress for the 26th time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, Annex 4B: 1.5.2.
Vir - besedilo: 32000L0032 Direktiva Komisije 2000/32/ES dne 19. maja 2000 o šestindvajseti prilagoditvi Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi tehničnemu napredku
Vir - besedilo: 32002L0025 Commission Directive 2002/25/EC of 5 March 2002 amending Council Directive 98/18/EC on safety rules and standards for passenger ships, Chapter II-1(E)(1.2)
Vir - besedilo: 32002L0025 Direktiva Komisije 2002/25/ES z dne 5. marca 2002 o spremembi Direktive Sveta 98/18/ES o varnostnih predpisih in standardih za potniške ladje, Poglavje II-1(E)(1.2)
Vir - besedilo: 32000L0032 Commission Directive 2000/32/EC of 19 May 2000 adapting to technical progress for the 26th time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, Annex 4B: 1.5.3.
Vir - besedilo: 32000L0032 Direktiva Komisije 2000/32/ES dne 19. maja 2000 o šestindvajseti prilagoditvi Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi tehničnemu napredku
Definicija: The characteristic behaviour and the total quantity of water involved in a drainage basin, determined by measuring such quantities as rainfall, surface and subsurface storage and flow, and evapotranspiration.
Vir - besedilo: 32000L0060 Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy, Annex V, 1.1.1
Definicija: Vsa količina vode v porečju in njene značilnosti, ki se določajo z merjenjem količin kot so padavine, površinska in podzemeljska zaloga vode, vodni tok in evapotranspiracija.
Vir definicije: Besednjak Gemet - http://eionet-si.arso.gov.si/kpv/Gemet
Vir - besedilo: 32000L0060 Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike
Vir - besedilo: 32004D0162 COUNCIL DECISION of 10 February 2004 concerning the dock dues in the French overseas departments and extending the period of validity of Decision 89/688/EEC, Article 2
Sobesedilo: The French authorities shall apply the same taxation arrangements as those applied to products produced locally to products that have benefited from the specific supply arrangements under Articles 2 and 3 of Regulation (EC) No 1452/2001.
Vir - besedilo: 32004D0162 ODLOČBA SVETA z dne 10. februarja 2004 o pristaniških pristojbinah v francoskih čezmorskih departmajih ter o podaljšanju veljavnosti Odločbe 89/688/EGS, člen 2
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: Francoski organi uporabljajo enake režime obdavčevanja kot veljajo za lokalne izdelke tudi za izdelke, ki so imeli koristi od posebnih dobavnih režimov na podlagi členov 2 in 3 Uredbe (ES) št. 1452/2001.
Vir - besedilo: 32000L0017 Council Directive 2000/17/EC of 30 March 2000 amending Directive 77/388/EEC the common system of value added tax - transitional provisions granted to the Republic of Austria and the Portuguese Republic, Preamble
Vir - besedilo: 32000L0017 Direktiva Sveta 2000/17/ES z dne 30. marca 2000 o spremembi Direktive 77/388/EGS o skupnem sistemu davka na dodano vrednost - prehodne določbe, ki se dovolijo Republiki Avstriji in Portugalski republiki
Vir - besedilo: 32000L0060 Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy, Article 7(2)
Vir - besedilo: 32000L0060 Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: ARSO http://kazalci.arso.gov.si/kazalci/index_html?lang=1&Kaz_id=190&Kaz_naziv=Naravne%20vrednote&Sku_id=32&Sku_naziv=varovana%20obmo%C4%8Dja&tip_kaz=1