Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: de > sl
1–50/94
Geltungsbereich
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0023
Geltungsbereich
Področje uporabe
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Geltungsbereich
Področje uporabe
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
Geltungsbereich
Področje uporabe
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0789
Geltungsbereich
Področje uporabe
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0806
GELTUNGSBEREICH
PODROČJE UPORABE
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
Geltungsbereich
Področje uporabe
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
Geltungsbereich
Področje uporabe
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R1590
Geltungsbereich
Področje uporabe
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
Ziel und Geltungsbereich
Področje uporabe in namen
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0551
Ziel und Geltungsbereich
Cilj in področje uporabe
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
Ziel und Geltungsbereich
Cilj in področje uporabe
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
KAPITEL 1 GELTUNGSBEREICH, BEGRIFFSBESTIMMUNGEN UND BEDINGUNGEN
POGLAVJE 1 PODROČJE UPORABE, OPREDELITEV POJMOV IN POGOJI
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0631
Beziehungen zwischen Trägern und Personen im Geltungsbereich dieser Verordnung
Odnosi med nosilci in osebami, ki jih zajema ta uredba
14 Končna redakcija
Zweck und Geltungsbereich dieser Mitteilung und ihre Beziehung zu anderen Texten
Namen in področje uporabe tega dokumenta ter povezanost z drugimi besedili
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Daher sollte der Geltungsbereich dieser Verordnung auf bestimmte Beihilfen beschränkt werden.
Zato je primerno omejiti veljavnost te uredbe na nekatere vrste pomoči.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0869
staatenlos ist und im Geltungsbereich der ICCAT-Konvention Thunfisch oder verwandte Arten fängt;
je brez državne pripadnosti in lovi tune in tunu podobne ribe v območju Konvencije ICCAT;
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0021
Der Geltungsbereich dieser beiden Begriffe sollte aus Gründen der Klarheit deutlicher festgelegt werden.
Pomen teh pojmov bi moral biti natančneje opredeljen, da bo zakonodaja jasnejša.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0869
Angaben zu Schiffen, die im Geltungsbereich der ICCAT-Konvention vermutlich IUU-Fischerei ausgeübt haben
Podatki o plovilih, za katera se domneva, da so opravljala ribolov IUU
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0869
seine Fänge im Geltungsbereich der ICCAT-Konvention weder erfasst noch meldet oder falsche Angaben macht;
ne zabeleži niti objavi svojega ulova v območju ICCAT ali poda lažne izjave;
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0869
im Geltungsbereich der ICCAT-Konvention Thunfisch oder verwandte Arten fängt, ohne im ICCAT-Register eingetragen zu sein;
lovi tune in tunu podobne ribe v območju Konvencije ICCAT, vendar ni navedeno v registru ICCAT;
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
Im Geltungsbereich der Rahmenverordnung betrifft die vorliegende Verordnung die Interoperabilität des europäischen Flugverkehrsmanagementnetzes.
Znotraj področja uporabe okvirne uredbe se ta uredba nanaša na interoperabilnost EATMN.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004L0024
Daher scheint es angemessen, den Geltungsbereich der vereinfachten Registrierung zunächst auf traditionelle pflanzliche Arzneimittel zu beschränken.
Zato se zdi primerno, da se področje uporabe poenostavljene registracije najprej omeji na tradicionalna zdravila rastlinskega izvora.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0789
Jede Änderung der Übereinkommen kann gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 2099/2002 aus dem Geltungsbereich dieser Verordnung ausgenommen werden.
V skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 2099/2002 se s področja uporabe te uredbe lahko izvzamejo vse spremembe konvencij.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0551
Im Geltungsbereich der Rahmenverordnung betrifft die vorliegende Verordnung die Ordnung und Nutzung des Luftraums im einheitlichen europäischen Luftraum.
Ta uredba se v okviru področja uporabe okvirne uredbe nanaša na organiziranost in uporabo zračnega prostora na enotnem evropskem nebu.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
Im Geltungsbereich der Rahmenverordnung betrifft die vorliegende Verordnung die Erbringung von Flugsicherungsdiensten im einheitlichen europäischen Luftraum.
Ta uredba v povezavi s področjem uporabe okvirne uredbe obravnava izvajanje navigacijskih služb zračnega prometa na enotnem evropskem nebu.
26 Končna redakcija
Erzeugnissendungen aus diesen Ländern zum persönlichen Verbrauch sollten daher vom Geltungsbereich der in dieser Verordnung vorgesehenen Kontrollen ausgenommen werden.
Pošiljke proizvodov iz teh tretjih držav za osebno rabo morajo biti zato izvzete iz področja uporabe določb o nadzoru, predvidenih v tej uredbi.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0869
im Geltungsbereich der ICCAT-Konvention ohne Genehmigung Thunfisch oder verwandte Arten in den Hoheitsgewässern von Küstenstaaten fängt und/oder gegen deren Gesetze und Vorschriften verstößt;
opravlja nedovoljen ribolov tunov in tunu podobnih rib v vodah, ki so pod nacionalno pristojnostjo obalnih držav, podpisnic Konvencije ICCAT, ali je v nasprotju z njihovimi zakoni in drugi predpisi;
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0631
Die Träger und Personen im Geltungsbereich dieser Verordnung sind zur gegenseitigen Information und Zusammenarbeit verpflichtet, um die ordnungsgemäße Anwendung dieser Verordnung zu gewährleisten.
Nosilci in osebe, ki jih zajema ta uredba, se morajo medsebojno obveščati in sodelovati, da se zagotovi pravilno izvajanje te uredbe.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Die Agenturen sollten in den Geltungsbereich der Personalvorschriften einbezogen werden, um eine einheitliche Anwendung der Bestimmungen und insbesondere die Mobilität des Personals zu gewährleisten.
Za agencije se uporabljajo pravila, ki se nanašajo na zaposlene, s čimer se zagotovi enotna uporaba pravil in še posebej mobilnost zaposlenih.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0631
Für eine wirksame und ausgewogene Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 ist die Zusammenarbeit zwischen den Trägern und den Personen im Geltungsbereich der genannten Verordnung unerlässlich.
Za učinkovito in pravično izvajanje Uredbe (EGS) št. 1408/71 je nujno sodelovanje med nosilci in osebami, ki jih zajema navedena Uredba.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0873
Der Geltungsbereich der Lizenz oder der gegenseitigen Lizenz im Sinne dieses Absatzes ist auf die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft, in denen ein gültiges Patent für dasselbe Sachgebiet besteht, beschränkt.
Območje veljavnosti licence ali navzkrižne licence iz tega odstavka se omeji na del ali dele Skupnosti, ki jih zajema ta patent.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Der Geltungsbereich einer Vereinbarung ist eingegrenzt auf beschränkte Auslandfahrten auf festgelegten Seewegen zwischen Hafenanlagen, die sich im Hoheitsgebiet der Vertragsparteien der Vereinbarung befinden.
Področje uporabe sporazuma je omejeno na kratka mednarodna potovanja na rednih linijah med pristanišči na ozemljih pogodbenic sporazuma.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
von Artikel 4 Absätze 2 und 4 in Bezug auf den Ausschluss vom Geltungsbereich dieser Richtlinie der Verschmutzungen, die durch die in den Anhängen IV und V aufgeführten internationalen Übereinkünfte abgedeckt sind, und
člena 4(2) in (4) v zvezi z izključitvijo onesnaževanja, ki je zajeto v mednarodnih dokumentih, navedenih v prilogah IV in V iz področja uporabe te direktive, in
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0869
Der Gerichtsbarkeit eines Mitgliedstaats unterstehenden Mastbetrieben, die nicht in die Liste gemäß Absatz 1 eingetragen sind, ist die Mast von im Geltungsbereich der ICCAT-Konvention gefangenem Roten Thun untersagt."
Ribogojnice za pitanje v pristojnosti države članice, ki niso vnesene na seznam iz odstavka 1, ne smejo pitati tuna, ulovljenega v območju Konvencije ICCAT."
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Nach dem in Artikel 11 Absatz 2 genannten Verfahren können Bestimmungen für die harmonisierte Anwendung der obligatorischen Bestimmungen des ISPS-Codes erlassen werden, ohne den Geltungsbereich dieser Verordnung zu erweitern.
V skladu s postopkom iz člena 11(2) se lahko sprejmejo določbe, namenjene opredelitvi usklajenih postopkov za uporabo obveznih določb Kodeksa ISPS, ne da bi se razširilo področje uporabe te uredbe.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
Die CCAMLR hat Bestandserhaltungs- und Bestandsbewirtschaftungsmaßnahmen angenommen, die unter anderem bestimmte technische Vorschriften für die Ausübung bestimmter Fangtätigkeiten im Geltungsbereich des Übereinkommens vorsehen.
CCAMLR je sprejela določene ukrepe za ohranjanje in upravljanje staležev rib, ki med drugim določajo tehnična pravila, ki se uporabljajo za določene ribolovne aktivnosti na območju, zajetem v Konvenciji.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0872
Da diese Maßnahmen in den Geltungsbereich des Vertrags fallen, sind zu ihrer Umsetzung, insbesondere zur Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen und soweit die Gemeinschaft betroffen ist, gemeinschaftliche Rechtsvorschriften erforderlich.
Ti ukrepi spadajo na področje uporabe Pogodbe in je zato zaradi izogibanja izkrivljanju konkurence kar zadeva Skupnost za njihovo izvedbo potrebna zakonodaja Skupnosti.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0549
Zu diesem Zweck bemüht sie sich entweder im Rahmen von Abkommen mit benachbarten Drittländern oder im Rahmen von Eurocontrol darum, den Geltungsbereich dieser Verordnung und der in Artikel 3 genannten Maßnahmen auf diese Länder auszudehnen.
V ta namen si Skupnost prizadeva, da v okviru sporazumov, sklenjenih s sosednjimi tretjimi državami, ali v okviru Eurocontrola, razširi področje uporabe te uredbe in ukrepov iz člena 3 na te države.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004L0083
Bei der Behandlung von Personen, die unter den Geltungsbereich dieser Richtlinie fallen, sind die Mitgliedstaaten durch die völkerrechtlichen Instrumente gebunden, deren Vertragsparteien sie sind und nach denen eine Diskriminierung verboten ist.
Pri obravnavanju oseb, ki sodijo na področje uporabe te direktive, so države članice vezane z obveznostmi iz mednarodnih instrumentov, katerih pogodbenice so in ki prepovedujejo diskriminacijo.
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0104
Es wird davon ausgegangen, dass die Zahl der Beschwerden relativ begrenzt sein wird, zumindest solange die Verordnung (EG) Nr. 1592/2002 nicht geändert wird, um ihren Geltungsbereich auf den Flugbetrieb und die Zulassung der Flugbesatzung auszuweiten.
Pričakuje se, da bo število pritožb sorazmerno omejeno vsaj do tedaj, dokler se ne spremeni Uredba (ES) št. 1592/2002 z namenom razširiti njeno področje uporabe na letenje in izdajo licenc za posadke.
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0798
Diese Maßnahmen fallen in den Geltungsbereich des EG-Vertrags, und deshalb sind insbesondere zur Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft erforderlich, um die Maßnahmen umzusetzen, soweit die Gemeinschaft betroffen ist.
Ti ukrepi spadajo v področje veljavnosti Pogodbe in je zato za njihovo izvedbo na ozemlju Skupnosti potrebna zakonodaja Skupnosti, da bi se izognili izkrivljanju konkurence.
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0789
Ein Mitgliedstaat, der ein Schiff in sein Register aufnimmt, sollte jedoch weiterhin Regelungen anwenden können, die sich in Bezug auf ihren Geltungsbereich und ihre Art von den Regelungen der in Artikel 2 Buchstabe a) genannten Übereinkommen unterscheiden.
Država članica, ki v svoj register sprejme ladjo, mora še naprej biti sposobna izvajati pravila, ki se po svojem obsegu in značaju razlikujejo od pravil, vsebovanih v konvencijah, ki so navedene v členu 2(a).
Prevodi: de > sl
1–50/94
Geltungsbereich