Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/73
AI
1 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2081
AI
AI
2 Končna redakcija
finance
CELEX: 31980L1335
Ai = the area of the acetonitrile peak (6.3.5);
Ai = površina vrha acetonitrila (6.3.5.);
3 Končna redakcija
finance
CELEX: 31980L1335
Ai = the area of the acetonitrile peak (6.3.4);
Ai = površina vrha acetonitrila (6.3.4);
4 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31991R2568
Ai is the area under the peak corresponding to component i;
A i je površina vrha sestavine i;
5 Pravna redakcija
DRUGO
AI comments shall be signed, dated and stamped by the responsible official.
Odgovorni uradnik vse pripombe podpiše, napiše datum in odtisne žig.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0633
In such cases, notwithstanding Article 2(1) and (5), the term of validity of the licences shall be limited to five working days from their actual day of issue within the meaning of Article 23(2) of Regulation (EC) No 1291/2000 and section 20 of licence applications and of licences shall show at least one of the following: - Certificado válido durante cinco días hábiles y no utilizable para la aplicación del artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 565/80. - Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage, og som ikke kan benyttes til at anvende artikel 5 i forordning (EØF) nr. 565/80. - Fünf Werktage gültige und für die Anwendung von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 nicht verwendbare Lizenz. - >ISO_7>Ðéóôïðïéçôéêü ðïõ éó÷ýåé ãéá ðÝíôå åñãÜóéìåò çìÝñåò êáé äåí ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôçí åöáñìïãÞ ôïõ Üñèñïõ 5 ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè. 565/80. - >ISO_1>Licence valid for five working days and not useable for the application of Article 5 of Regulation (EEC) No 565/80. - Certificat valable 5 jours ouvrables et non utilisable pour l'application de l'article 5 du règlement (CEE) n° 565/80. - Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell'applicazione dell'articolo 5 del regolamento (CEE) n. 565/80.
V takšnih primerih se ne glede na člen 2(1) in (5) rok veljavnosti dovoljenj omeji na pet delovnih dni od njihovega dejanskega datuma izdaje v smislu člena 23(2) Uredbe (ES) št. 1291/2000, zahtevki za dovoljenja in dovoljenja pa v rubriki 20 vsebujejo vsaj eno od naslednjih navedb:
7 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
ai:
ai:
8 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0844
8-AI-05
8-AI-05
9 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0657
AA = Σ(Ai)/4
AA = ∑(Ai)/4
10 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0657
Aa = Σ(ai)/4
Aa = ∑(ai)/4
11 Pravna redakcija
DRUGO
AA = Γ` (Ai)/4
AA = âˆ`(Ai)/4
12 Pravna redakcija
DRUGO
Aa = Γ` (ai)/4
Aa = âˆ`(ai)/4
13 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0975
Colognola ai Colli area to the south of the A4 motorway
Colognola ai Colli, območje južno od avtoceste A4
14 Pravna redakcija
DRUGO
the line concerning the Polish centre with approval number 2-AI-PL is replaced by the following:
vrstica, ki se nanaša na poljsko središče s številko dovoljenja 2-AI-PL, se nadomesti z:
15 Pravna redakcija
promet
'guide price' shall mean the R I type guide price as regards red wine, and the AI type guide price as regards white wine;
"orientacijska cena" pomeni orientacijsko ceno za rdeče vino vrste RI in orientacijsko ceno za belo vino vrste AI;
16 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas in accordance with the provisions of Directive 64/432/EEC Member States or regions may be declared officially tuberculosis-free if they meet the conditions of Annex AI(4) and they retain their status as long as the conditions of Annex AI(5) are fulfilled;
ker so v skladu z določbami Direktive 64/432/EGS države članice ali območja lahko razglašeni za uradno proste tuberkuloze, če ustrezajo pogojem iz Priloge AI(4), in ohranjajo ta status, dokler so izpolnjeni pogoji iz Priloge AI(5);
17 Pravna redakcija
DRUGO
Domanda di titolo di esportazione senza fissazione anticipata della restituzione, ai sensi dell'articolo 6 del regolamento (CE) n. 1961/2001
Domanda di titolo di esportazione senza fissazione anticipata della restituzione, ai sensi dell'articolo 6 del regolamento (CE) n.
18 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0096
- 'Zucchero concessioni CXL, zucchero greggio destinato alla raffinazione importato ai sensi dell'articolo 22, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1159/2003. Contingente n....
- 'Zucchero concessioni CXL, zucchero greggio destinato alla raffinazione importato ai sensi dell'articolo 22, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1159/2003. Contingente n....
19 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the Commission may decide to suspend or revoke the officially tuberculosis-free status of Member States in accordance with the provisions in Annex AI(5) of that Directive;
ker se Komisija lahko odloči, da bo za stalno ali začasno preklicala status uradno prost tuberkuloze v skladu z določbami v Prilogi AI(5) k navedeni Direktivi;
20 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0096
- 'Zucchero preferenziale speciale, zucchero greggio destinato alla raffinazione importato ai sensi dell'articolo 39, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1260/2001. Contingente n....
- 'Zucchero preferenziale speciale, zucchero greggio destinato alla raffinazione importato ai sensi dell'articolo 39, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1260/2001. Contingente n....
21 Pravna redakcija
DRUGO
Permesso di soggiorno provvisorio per richiesta asilo politico ai sensi della Convenzione di Dublino (Provisional residence permit for political asylum seekers pursuant to the Dublin Convention)
Permesso di soggiorno provvisorio per richiesta asilo politico ai sensi della Convenzione di Dublino (Dovoljenje za začasno prebivanje za prosilce za azil v skladu z Dublinsko konvencijo)
22 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R2003
if fe), fe), fe),...,(ai) and (a) are aliquot portions and (v1), (v2), (v3),..., (vi) and (100) are the volumes in ml corresponding to their respective dilutions, the dilution factor D is given by:
Če so (a1), (a2), (a3),.,.,.,(ai) in (a) alikvotni deleži ter (v1), (v2), (v3),.,.,.,(vi) in (100) volumni v ml, ki ustrezajo njihovim razredčitvam, je faktor redčenja D enak:
23 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R2003
if (a1), (a2), (a3),.,.,., (ai) and (a) are aliquot portions and (v1), (v2), (v3),.,.,., (vi) and (100) are the volumes in ml corresponding to their respective dilutions, the dilution factor D is given by:
Če so (a1), (a2), (a3),.,.,.,(ai) in (a) alikvotni deleži ter (v1), (v2), (v3),.,.,.,(vi) in (100) volumni v ml, ki ustrezajo njihovim razredčitvam, je faktor redčenja D enak:
24 Pravna redakcija
DRUGO
In accordance with Annexes AI(4)(b) and AII(7)(b) of Directive 64/432/EEC, as amended by Directive 2000/ 20/EC identification of cattle in accordance with Community legislation is required as prerequisite for
V skladu s Prilogama A I(4)(b) in A II(7)(b) k Direktivi 64/432/EGS, spremenjeni z Direktivo 2000/20/ES, se identifikacija govedi v skladu z zakonodajo Skupnosti zahteva kot
25 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R2003
if (a1), (a2), (a3),.,.,., (ai) and (a) are aliquot portions and (v1), (v2), (v3),.,.,., (vi) and (100) are the volumes in ml corresponding to their respective dilutions, the dilution factor D will be equal to:
Če so (a1), (a2), (a3),.,.,.,(ai) in(a) alikvotni deleži ter (v1), (v2), (v3),.,.,.,(vi) in (100) volumni v ml, ki ustrezajo njihovim razredčitvam, bo faktor redčenja D enak:
26 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R2003
If (a1), (a2), (a3),.,.,.,(ai) and (a) are the aliquot portions and (v1), (v2), (v3),.,.,.,(vi) and (100) are the volumes in ml corresponding to their respective dilutions, the dilution factor D will be equal to:
Če so (a1), (a2), (a3),.,.,.,(ai) in(a) alikvotni deleži ter (v1), (v2), (v3),.,.,.,(vi) in (100) volumni v ml, ki ustrezajo njihovim razredčitvam, bo faktor redčenja D enak:
27 Pravna redakcija
DRUGO
Having regard to Council Directive 64/432/EEC on health problems affecting intra-Community trade in bovine animals and swine (1), as last amended by Directive 2000/20/EC (2), and in particular Annex AI(4) thereto,
ob upoštevanju Direktive Sveta 64/432/EGS o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči med državami članicami Evropske skupnosti fn, nazadnje spremenjene z Direktivo 2000/20/ES fn, in zlasti Priloge AI(4) k Direktivi,
28 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R2003
where (a1), (a2), (a3),...,(ai) and (a) are successive aliquot portions and (v1), (v2), (v3),...,(vi) and (100) are the volumes in ml corresponding to their respective dilutions, the dilution factor D is given by:
kadar so (a1), (a2), (a3),.,.,.,(ai) in (a) zaporedni alikvotni deleži ter (v1), (v2), (v3),.,.,.,(vi) in (100) volumni v ml, ki ustrezajo njihovim razredčitvam, je faktor redčenja D enak:
29 Pravna redakcija
DRUGO
Having regard to Council Directive 64/432/EEC on health problems affecting intraCommunity trade in bovine animals and swine (1), as last amended by Directive 2000/20/EC (2), and in particular Annex AI(4) and AII(7) thereto,
ob upoštevanju Direktive Sveta 64/432/EGS o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči med državami članicami Evropske skupnosti fn, nazadnje spremenjene z Direktivo 2000/20/ES fn, in zlasti Priloge A I(4) in A II(7) k Direktivi,
30 Pravna redakcija
DRUGO
C alculated as Γ` (i = 1,n)aiPi where n is the number of vessels in the segment, ai the number of days spent at sea by the vessel in the segment during the period of observation and Pi is the average power of the vessel in the se
Izračunano kot (i = l,n)a i P i, kjer je n število plovil v segmentu, a i število dni, ki jih je ladja preživela na morju v segmentu med obdobjem opazovanja, in P i povprečna moč plovila v segmentu med obdobjem opazovanja.
31 Pravna redakcija
DRUGO
C alculated as Γ` (i= l,n)aiJi where n is the number of vessels in the segment, ai the number of days spent at sea by the vessel in the segment during the observation period and Ji is the average tonnage of the vessel in the segment d
Izračunano kot (i = l,n)a i J i, kjer je n število plovil v segmentu, a i število dni, ki jih je plovilo preživela na morju v segmentu med obdobjem opazovanja, in J i povprečna tonaža plovila v segmentu med obdobjem opazovanja.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Having regard to Council Directive 64/432/EEC of 26 June 1964 on health problems affecting intra-Community trade in bovine animals and swine (1), as last amended by Directive 2000/15/EC (2), and in particular Annex AI(4) and AII(7) thereto,
ob upoštevanju Direktive Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči med državami članicami Evropske skupnosti fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2000/15/ES fn, in zlasti Priloge A I(4) in A II(7) Direktive,
33 Pravna redakcija
DRUGO
Having regard to Council Directive 64/432/EEC of 26 June 1964 on animal health problems affecting intra-Community trade in bovine animals and swine (1), as last amended by Council Directive 98/99/EC (2), and in particular Annex AI(4) thereof,
ob upoštevanju Direktive Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči med državami članicami Evropske skupnosti fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 98/99/ES fn, in zlasti Priloge AI(4) k Direktivi,
34 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998R2091
C alculated as Σ(i= l,n)aiJi where n is the number of vessels in the segment, ai the number of days spent at sea by the vessel in the segment during the observation period and Ji is the average tonnage of the vessel in the segment d uring the period of observation.
Izračunano kot (i = l,n)a i J i, kjer je n število plovil v segmentu, a i število dni, ki jih je plovilo preživela na morju v segmentu med obdobjem opazovanja, in J i povprečna tonaža plovila v segmentu med obdobjem opazovanja.
35 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998R2091
C alculated as Σ(i = 1,n)aiPi where n is the number of vessels in the segment, ai the number of days spent at sea by the vessel in the segment during the period of observation and Pi is the average power of the vessel in the se gment during the period of observation.
Izračunano kot (i = l,n)a i P i, kjer je n število plovil v segmentu, a i število dni, ki jih je ladja preživela na morju v segmentu med obdobjem opazovanja, in P i povprečna moč plovila v segmentu med obdobjem opazovanja.
36 Pravna redakcija
DRUGO
If the maximum value of the 'A'-weighted sound pressure level, measured with a sound-level meter using the time characteristic I (according to IEC 651) does not exceed 130 dB (AI), the maximum value of the unweighted instantaneous sound pressure can be assumed not to exceed 200 Pa.
"Če največja vrednost ravni "A" - ovrednotene ravni zvočnega tlaka, merjene z merilno napravo za zvočno raven z uporabo časovne značilnosti I (v skladu z IEC 651), ne presega 130 dB (AI), se domneva, da največja vrednost neovrednotenega trenutnega zvočnega tlaka ne presega 200 Pa."
37 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas in accordance with Annex AI(4)(b) an identification system allowing the identification of herds of origin and transit for each bovine animal in accordance with Council Regulation (EC) No 820/97 (5) is a prerequisite for granting the officially free status for bovine tuberculosis;
ker je v skladu s Prilogo AI(4)(b) predpogoj za zagotavljanje statusa uradno prost goveje tuberkuloze sistem prepoznavanja, ki omogoča prepoznavanje izvorne in tranzitne črede za vsako glavo goveda v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 820/97 fn;
38 Pravna redakcija
DRUGO
Pending the coming into force of a modification of Annex AI(4)(b) and AII(7)(b) to Directive 64/432/EEC, it is necessary to prolong the temporary approval of the status of the bovine herds of the regions mentioned in Annexes II to Decisions 1999/466/EC and 1999/467/EC as officially free of bovine brucellosis and tuberculosis respectively.
Do začetka veljave spremembe Priloge AI(4)(b) in AII(7)(b) k Direktivi 64/432/EGS je treba podaljšati začasno odobritev statusa govejih čred območij, navedenih v prilogah II k Odločbi 1999/466/ES in Odločbi 1999/467/ES, kot uradno proste goveje bruceloze in tuberkuloze.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
AI avian influenza
KK kokošja kuga
Prevodi: en > sl
1–50/73
AI