Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
attain
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-126
iii branches which do not attain the standards of the Code.
iii. področij, ki ne dosegajo standardov kodeksa.
2 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
To attain these objectives, the O.I.V's activities shall be:
Da bi OIV te cilje dosegla, opravlja naslednje dejavnosti:
3 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
The Parties shall agree on means of cooperation to attain these objectives.
Pogodbenici se dogovorita o načinih sodelovanja za dosego teh ciljev.
4 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Union shall provide itself with the means necessary to attain its objectives and carry through its policies.
(1) Unija si zagotovi sredstva, potrebna za doseganje svojih ciljev in izvajanje svojih politik.
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
European framework laws shall establish measures to attain freedom of establishment as regards a particular activity.
(1) Z evropskimi okvirnimi zakoni se določijo ukrepi za uresničevanje svobode ustanavljanja v zvezi s posamezno dejavnostjo.
6 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
have attained adequate education,
dosegli so ustrezno izobrazbo;
7 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
In order to attain the objectives set out in Article III-227, a common organisation of agricultural markets shall be established.
(1) Za doseganje ciljev, določenih v prejšnjem členu, se vzpostavi skupna ureditev kmetijskih trgov.
8 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
A town may attain the status of an urban municipality in accordance with such procedure and under such conditions as provided by law.
Mesto lahko dobi po postopku in ob pogojih, ki jih določa zakon, status mestne občine.
9 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
In order to attain the objectives set out in paragraph 1, the association shall entail, in accordance with the provisions of this Agreement:
Za doseganje ciljev iz odstavka 1 združenje v skladu z določbami tega sporazuma zajema:
10 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
The Office and consumer organisations may carry out special training programmes for teachers to attain basic knowledge on consumer protection.
Urad in organizacije potrošnikov lahko izvajajo programe strokovnega izpopolnjevanja za učitelje za pridobivanje temeljnih znanj iz varstva potrošnikov.
11 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
(a) ` priority` means one of the principal needs recognised as requiring assistance to attain the objectives of the strategy adopted in the Programme;
(a) ` prednostna naloga` pomeni eno od glavnih potreb, za katero je ugotovljeno, da je zanjo potrebna pomoč za dosego ciljev strategije, sprejete s programom;
12 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
b. If the Member considers that it will not be able to attain the objective, it shall indicate its reasons in its report and, in addition, shall state:
b. Če članica meni, da ne bo mogla doseči cilja, v svojem poročilu navede razloge, poleg tega pa še:
13 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The Monitoring Committee shall satisfy itself as to the effectiveness and quality of implementation of the Programme in order to attain the specific objectives.
Nadzorni odbor se mora prepričati o uspešnosti in kakovosti izvajanja programa, da se dosežejo posebej opredeljeni cilji.
14 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
In order to enable the common organisation referred to in paragraph 1 to attain its objectives, one or more agricultural guidance and guarantee funds may be set up.
(3) Za doseganje zastavljenih ciljev skupne ureditve iz prvega odstavka tega člena se lahko ustanovi enega ali več kmetijskih usmerjevalnih in jamstvenih skladov.
15 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
1) The Parties shall cooperate on the basis of sovereign equality, territorial integrity, mutual benefit, and good faith in order to attain the goals of the present agreement.
1) Pogodbenice sodelujejo po načelu popolne enakosti, ozemeljske celovitosti, medsebojne koristi in zaupanja, da dosežejo cilje tega sporazuma.
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Educational attainment level of the young, by sex
Dosežena šolska izobrazba mladih po spolu
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Persons in employment by school attainment and sex
Zaposlitev po spolu in stopnji šolske izobrazbe zaposlenih
18 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
ii) what further internal measures it proposes to take and what additional period it considers it will need in order to attain the objective determined in sub-paragraph (d)i) or (d)ii) of Article 7.
ii) katere nadaljnje notranje ukrepe namerava sprejeti in koliko dodatnega časa bo po svojem mnenju potrebovala za dosego cilja, določenega v točki i) odstavka d) ali točki ii) odstavka d) 7. člena.
19 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
ii) What further internal measures it proposes to take and what additional period it considers it will need in order to attain the objectives determined in sub-paragraphs d) i) or d) ii) of Article 7.
ii) katere nadaljnje notranje ukrepe namerava sprejeti in koliko dodatnega časa bo po svojem mnenju potrebovala za dosego ciljev, določenih v točki i) odstavka d) ali točki ii) odstavka d) 7. člena.
20 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Under the principle of conferral, the Union shall act within the limits of the competences conferred upon it by the Member States in the Constitution to attain the objectives set out in the Constitution.
(2) V skladu z načelom prenosa pristojnosti Unija deluje v mejah pristojnosti, ki so jih z Ustavo nanjo prenesle države članice za uresničevanje v Ustavi določenih ciljev.
21 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
b. Members shall simplify as much as possible all formalities connected with the authorisation or verification of transactions or transfers and shall co-operate, if necessary, to attain such simplification.
b. Članice kar najbolj poenostavijo vse formalnosti, povezane z dovoljevanjem ali preverjanjem transakcij ali prenosov, in zaradi takega poenostavljanja po potrebi med seboj tudi sodelujejo.
22 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
b. Members shall simplify as much as possible all formalities connected with the authorisation or verification of current invisible operations and shall co-operate, if necessary, to attain such simplification.
b. Članice kar najbolj poenostavijo vse formalnosti, povezane z dovoljevanjem ali preverjanjem tekočih nevidnih operacij, in zaradi takega poenostavljanja po potrebi med seboj tudi sodelujejo.
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
(e) recommend solutions aimed at attaining its objectives.
e. priporoča rešitve za doseganje ciljev.
24 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Reflecting the will of the citizens and States of Europe to build a common future, this Constitution establishes the European Union, on which the Member States confer competences to attain objectives they have in common.
(1) Na podlagi volje državljanov in držav Evrope, da gradijo skupno prihodnost, se s to ustavo ustanavlja Evropska unija, na katero države članice prenašajo pristojnosti za uresničevanje svojih skupnih ciljev.
25 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Such an ambitious objective can only be attained in stages.
Ta visoko postavljeni cilj je mogoče doseči le postopoma.
26 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The working capacity of the Idria miners was greatly reduced by chronic poisoning with mercury, and in order to attain higher production of the mine, medical and social care for miners was provided in Idria much earlier than anywhere else.
Da bi si lastniki zagotovili čim večji izkop, so vpeljali zdravstveno in socialno varstvo idrijskih rudarjev veliko prej kot drugod; kronične zastrupitve z živosrebrnimi hlapi so namreč močno zmanjševale delovno storilnost.
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If with respect to particular issues the votes divide among diverging opinions in such a manner that none of them can attain majority, the issues put to vote shall be divided and separate voting shall be repeated until the majority is attained.
Če so glasovi glede posameznih vprašanj, o katerih se glasuje, porazdeljeni na več različnih mnenj, tako da nobeno od njih nima večine, se vprašanja ločijo in glasovanje ponavlja, dokler se ne doseže večina.
28 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-5
Since the need to attain the required operational readiness could hardly be harmonised with the difficulties hindering the establishment of a standing integrated instrument, it is agreed that activities should be differentiated into two separate periods:
Ker je le težko uskladiti potrebo, da se doseže zahtevana operativna pripravljenost, s težavami, ki ovirajo vzpostavitev stalnega integriranega instrumenta, se pogodbenice dogovorijo, da je treba razločevati dejavnosti v dve ločeni obdobji:
29 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
If action on the part of one of the authorities of the Institute should appear necessary to attain one of the objectives set out in this Convention and this Convention has not provided the necessary powers, the High Council shall, acting unanimously, take the appropriate measures.
Če se izkaže, da je za uresničevanje ciljev iz te konvencije potrebno ukrepanje enega od organov inštituta, konvencija pa zanj ni predvidela potrebnih pooblastil, ustrezne ukrepe soglasno sprejme visoki svet.
30 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
developing and contributing towards mechanisms for the provision of new and additional financial resources with a view to promoting the adequacy and predictability of funding and expertise needed to enhance the capacity of producer members to attain the objectives of this Agreement;
z razvijanjem in prispevanjem k mehanizmom za zagotavljanje novih in dodatnih finančnih virov z namenom pospeševanja ustreznosti in predvidljivosti financiranja in strokovnega znanja in izkušenj za povečanje zmogljivosti članic proizvajalk za doseganje ciljev tega sporazuma;
31 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
States Parties shall take effective and appropriate measures, including through peer support, to enable persons with disabilities to attain and maintain maximum independence, full physical, mental, social and vocational ability, and full inclusion and participation in all aspects of life.
Države pogodbenice sprejmejo učinkovite in ustrezne ukrepe, s katerimi invalidom, tudi z medsebojno pomočjo, omogočajo doseganje in ohranjanje največje mogoče samostojnosti in polne telesne, duševne, socialne in poklicne sposobnosti ter polno vključenost in sodelovanje na vseh življenjskih področjih.
32 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
To ensure the necessary predictability of funds for the Special Account, taking into consideration the voluntary nature of contributions, members shall strive to replenish it to attain an adequate resource level to fully carry out the preprojects, projects and activities approved by Council.
Za zagotovitev potrebne predvidljivosti sredstev za posebni račun, ob upoštevanju prostovoljne narave prispevkov, članice težijo k dopolnitvi le-tega za doseganje zadostne količine sredstev za popolno izvedbo predprojektov, projektov in dejavnosti, ki jih odobri Svet.
33 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2001-59
They shall see to it that the objectives set out in the Agreement are attained.
Poskrbita, da se dosežejo cilji, določeni v sporazumu.
34 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
They shall see to it that the objectives set out in this Agreement are attained.
Poskrbita, da se dosežejo cilji, določeni s tem sporazumom.
35 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
compare views on the standard of work attained and the quality of the teaching methods;
primerjati mnenja o doseženi ravni dela in kakovosti učnih metod;
36 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
2 In order to facilitate and improve international rail traffic, the Member States agree to lend their support to attain the highest possible degree of uniformity in the regulations, standards, procedures and methods of organisation relating to railway vehicles, railway personnel, railway infrastructure and auxiliary services.
Da bi države članice olajšale in izboljšale mednarodni železniški promet, soglašajo, da bodo podprle prizadevanja za čim večje poenotenje predpisov, standardov, organizacijskih postopkov in metod, povezanih z železniškimi vozili, osebjem, infrastrukturo in pomožnimi storitvami.
37 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The common organisation established in accordance with paragraph 1 may include all measures required to attain the objectives set out in Article III-227, in particular regulation of prices, aids for the production and marketing of the various products, storage and carryover arrangements and common machinery for stabilising imports or exports.
(2) Skupna ureditev, vzpostavljena v skladu s prejšnjim odstavkom, lahko vključuje vse ukrepe, nujne za doseganje ciljev iz prejšnjega člena, zlasti uravnavanje cen, pomoči pri proizvodnji in trženju raznih proizvodov, ukrepe za skladiščenje in prenos zalog ter skupne mehanizme za stabiliziranje uvoza ali izvoza.
38 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Every citizen who has attained the age of eighteen years has the right to vote and be elected.
Vsak državljan, ki je dopolnil 18 let, ima pravico voliti in biti voljen.
39 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
Convinced that cooperation among nations will greatly facilitate the attainment of these aims,
v prepričanju, da bo mednarodno sodelovanje precej olajšalo uresničitev teh ciljev,
40 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2002-67
? setting guidelines and priorities for the development to be attained until the next session.
? določanje smernic in prednostnih nalog pri razvoju, ki je predviden za obdobje do naslednjega sestanka.
41 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
They recognise it to be in their common interest that the objectives of this policy be attained.
Države članice priznavajo, da je doseganje ciljev te politike v njihovem skupnem interesu.
42 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Member States shall conduct their economic policies and shall coordinate them in such a way as, in addition, to attain the objectives set out in Article III-220. The formulation and implementation of the Union's policies and action and the implementation of the internal market shall take into account those objectives and shall contribute to their achievement.
Države članice vodijo in usklajujejo svojo gospodarsko politiko tako, da dosegajo tudi cilje, navedene v prejšnjem členu. Pri oblikovanju in izvajanju politik in dejavnosti Unije ter vzpostavljanju notranjega trga upoštevajo te cilje in prispevajo k njihovemu uresničevanju.
43 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Union shall contribute to the attainment of the objectives referred to in paragraph 1 through:
(2) Unija prispeva k doseganju ciljev iz prejšnjega odstavka z:
44 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The measures authorised under paragraph 2 may involve derogations from the rules of the Constitution, and in particular from this Protocol, to such an extent and for such periods as are strictly necessary in order to attain the objectives referred to in paragraph 1. Priority shall be given to such measures as will least disturb the functioning of the internal market.
(3) Ukrepi, dovoljeni na podlagi prejšnjega odstavka, lahko vsebujejo izjeme od pravil, predvidenih z Ustavo in zlasti s tem protokolom v takšnem obsegu in za toliko časa, kolikor je nujno potrebno za doseganje ciljev iz prvega odstavka tega člena. Prednost imajo ukrepi, ki kar najmanj ovirajo delovanje notranjega trga.
45 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
They recognise it to be in their common interest that the objectives of this policy be so attained.
Priznavajo, da je v njihovem skupnem interesu, da se cilji takšne politike dosežejo.
46 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
the attainment of individual goals of the Annual Plan with an explanation of each non-fulfilled goal,
uresničevanje posameznih ciljev letnega načrta z obrazložitvijo vsakega neizpolnjenega cilja,
47 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
European laws shall establish general action programmes which set out priority objectives to be attained.
(3) Z evropskimi zakoni se določijo splošni delovni programi, s katerimi se določijo prednostni cilji.
48 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
Having a mutual interest in attaining the goals both countries have in regard to Geospatial Intelligence;
zaradi skupnega interesa pri doseganju ciljev obeh držav pri geoprostorskem obveščanju;
49 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(c) In determining whether unanimity is attained, only votes actually cast shall be taken into consideration.
(c) Pri ugotavljanju, ali je soglasje doseženo, se upoštevajo samo dejansko oddani glasovi.
50 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
RECOGNISE that it is in their common interest that the objectives of the Italian programme should be attained;
PRIZNAVAJO, da je doseganje ciljev italijanskega programa v njihovem skupnem interesu,
Prevodi: en > sl
1–50/1000
attain