Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
draft
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Draft CEN standards in 1997
Osnutek standardov CEN leta 1997
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Draft European decision of the Council relating to the implementation of Article I-25
Osnutek sklepa Sveta o izvajanju I-25. člena
3 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Draft European decision of the European Council on the exercise of the Presidency of the Council
Osnutek evropskega sklepa Evropskega sveta o predsedovanju Svetu
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
Draft Amendments to Regulations shall be established by a two-thirds majority of those present and voting.
Predloge sprememb pravilnikov sprejme dvotretjinska večina navzočih, ki glasujejo.
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Draft European legislative acts shall be justified with regard to the principles of subsidiarity and proportionality.
Osnutki evropskih zakonodajnih aktov se utemeljijo glede na načeli subsidiarnosti in sorazmernosti.
6 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Draft European legislative acts sent to the European Parliament and to the Council shall be forwarded to national Parliaments.
Osnutki evropskih zakonodajnih aktov, ki se pošljejo Evropskemu parlamentu in Svetu, se posredujejo nacionalnim parlamentom.
7 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Draft European legislative acts originating from the European Parliament shall be forwarded to national Parliaments directly by the European Parliament.
Evropski parlament osnutke evropskih zakonodajnih aktov, ki jih sam predloži, neposredno pošlje nacionalnim parlamentom.
8 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Draft European legislative acts originating from the Commission shall be forwarded to national Parliaments directly by the Commission, at the same time as to the European Parliament and the Council.
Komisija osnutke evropskih zakonodajnih aktov, ki jih sama predloži, istočasno kot Evropskemu parlamentu in Svetu neposredno pošlje nacionalnim parlamentom.
9 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Draft European legislative acts originating from a group of Member States, the Court of Justice, the European Central Bank or the European Investment Bank shall be forwarded to national Parliaments by the Council.
Osnutke evropskih zakonodajnih aktov, ki jih predloži skupina držav članic, Sodišče, Evropska centralna banka ali Evropska investicijska banka, pošlje nacionalnim parlamentom Svet.
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 5
Draft Protocols within the meaning of Article 2 (3) shall be communicated to the Contracting Parties and signatory States by the Contracting Party presiding over the Conference at least six months before the Conference meeting at which they are to be considered.
Osnutke protokolov v smislu 2. člena, 3. odstavek, sporoči pogodbena stranka, ki predseduje Alpski konferenci, pogodbenim strankam in državam podpisnicam vsaj 6 mesecev pred začetkom zasedanja Alpske konference, na katerem bodo obravnavani.
11 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Draft European legislative acts shall take account of the need for any burden, whether financial or administrative, falling upon the Union, national governments, regional or local authorities, economic operators and citizens, to be minimised and commensurate with the objective to be achieved.
Osnutki evropskih zakonodajnih aktov pri tem upoštevajo potrebo, da so finančni ali upravni stroški Unije, nacionalnih vlad, regionalnih ali lokalnih organov, gospodarskih subjektov in državljanov čim nižji in sorazmerni s ciljem, ki ga želijo doseči.
12 Končna redakcija
DRUGO
draft budget
predlog proračuna
13 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO
DRAFT PROTOCOL
PROTOKOL
14 Končna redakcija
DRUGO
draft EC budget
predlog proračuna ES
15 Končna redakcija
CELEX: 41997D0035
Draft operating budget
Predlog proračuna za delovanje
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
draft work programmes; (c)
osnutke delovnih programov;
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
draft European standard prEN ISO 24276:2002,
osnutek evropskega standarda prEN ISO 24276:2002,
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
draft European standard prEN ISO 21570:2002,
osnutek evropskega standarda prEN ISO 21570:2002,
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
draft European standard prEN ISO 21569:2002.
osnutek evropskega standarda prEN ISO 21569:2002.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0103
Draft contracts and obligations on processors
Osnutki pogodb in obveznosti predelovalcev
21 Končna redakcija
CELEX: 32004L0050
Draft TSIs and subsequent amendments to TSIs shall be drafted under a mandate from the Commission in accordance with the procedure set out in Article 21(2).
Osnutki TSI in njihove poznejše spremembe se pripravijo na podlagi mandata Komisije v skladu s postopkom iz člena 21(2).
22 Pravna redakcija
DRUGO
Draft agenda
Osnutek dnevnega reda
23 Pravna redakcija
DRUGO
Draft agendas
Osnutki dnevnih redov
24 Pravna redakcija
DRUGO
Draft reports
Osnutki poročil
25 Pravna redakcija
DRUGO
Draft opinions
Osnutki mnenj
26 Pravna redakcija
DRUGO
draft ISO 10373,
osnutek ISO 10373,
27 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1654
Draft estimate -
Osnutek proračuna -
28 Pravna redakcija
DRUGO
draft ISO 7816-4,
osnutek ISO 7816-4,
29 Pravna redakcija
DRUGO
draft amendments to the draft budget;
osnutke sprememb predloga proračuna;
30 Pravna redakcija
DRUGO
Draft operating budget
Predlog proračuna za delovanje
31 Pravna redakcija
DRUGO
Draft amendments and proposed modifications to the draft budget
Osnutki sprememb in predlagane dopolnitve predloga proračuna
32 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
draft SPDs and any amendments to them;
osnutku EPD in katerih koli njihovih spremembah;
33 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0103
Draft contracts and obligations on processors
Osnutki pogodb in obveznosti predelovalcev
34 Pravna redakcija
DRUGO
DRAFT LETTER TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
OSNUTEK PISMA MINISTRU ZA ZUNANJE ZADEVE
35 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0631
DRAFT LETTER TO THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS OF LIBERIA
OSNUTEK PISMA MINISTRU ZA ZUNANJE ZADEVE LIBERIJE
36 Pravna redakcija
DRUGO
Draft minutes of each meeting shall be drawn up without delay.
Osnutek zapisnika vsake seje je treba pripraviti nemudoma.
37 Pravna redakcija
DRUGO
DRAFT LETTER TO THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF THE FIJI ISLANDS
OSNUTEK PISMA PREDSEDNIKU REPUBLIKE FIDŽI
38 Pravna redakcija
DRUGO
Draft programmes may not be approved until they incorporate the changes requested;
Osnutki programov se ne odobrijo, dokler ne vključujejo zahtevanih sprememb;
39 Pravna redakcija
DRUGO
draft an activity report to be transmitted to the competent Guinea-Bissau authorities.
izdelajo poročilo o aktivnostih, ki se pošlje pristojnim organom Gvineje Bissau.
40 Pravna redakcija
DRUGO
DRAFT OPERATIONAL INSTRUCTIONS ( 1 ) FOR ISSUING VISAS AT THE BORDER TO SEAMEN IN TRANSIT
OSNUTEK OPERATIVNIH NAVODIL ( 2 ) ZA IZDAJANJE VIZUMA MORNARJEM V TRANZITU NA MEJI
41 Pravna redakcija
DRUGO
Draft amendments shall be admissible only if they refer to the texts modified by the Council.
Osnutki sprememb so dopustni le, če se nanašajo na besedila, ki jih je dopolnil Svet.
42 Pravna redakcija
DRUGO
draft amendments, if any, to the proposal, along with short justifications for such amendments;
osnutke morebitnih sprememb k predlogu, skupaj s kratko utemeljitvijo sprememb;
43 Pravna redakcija
DRUGO
Draft amendments to Regulations shall be established by a two-thirds majority of those present and voting.
Osnutki sprememb k pravilnikom se sprejmejo z dvotretjinsko večino navzočih, ki glasujejo.
44 Pravna redakcija
DRUGO
Draft amendments shall require for adoption the votes of a majority of the component Members of Parliament.
Za sprejetje osnutkov sprememb je potrebna večina glasov poslancev.
45 Pravna redakcija
DRUGO
draft decisions and opinions, and all other internal documents used for the preparation of decisions and opinions;
osnutki odločb in mnenj ter vsi drugi interni dokumenti, ki se uporabljajo za pripravo odločb in mnenj;
46 Pravna redakcija
DRUGO
Draft programmes, to run for no more than five years, shall be presented to the Commission by the competent authorities.
Osnutke programov, ki trajajo največ pet let, Komisiji predložijo pristojni organi.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
draft