Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/619
weapon
1 Končna redakcija
DRUGO
weapon of mass destruction
orožje za množično uničevanje
2 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-86
a. weapon systems;
a. sistemi oborožitve;
3 Končna redakcija
DRUGO
laser weapon
lasersko orožje
4 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2004-92
use their service weapon in the event of self-defence;
ob silobranu uporabijo službeno orožje;
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
b) to use their service weapon in the event of self-defence;
b) v primeru silobrana uporabijo službeno orožje;
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-35
c ` repeating mechanism` denotes a weapon the mechanism of which in addition to the trigger must be operated each time the weapon is to be fired;
c) z izrazom ` z repetirnim mehanizmom` je mišljeno orožje, pri katerem je treba poleg sprožilca delovati tudi na mehanizem orožja vsakokrat, ko se izstreli;
7 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
(d) Chemical weapons;
d) kemično orožje,
8 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2006-64
b. the term »material« includes »document« as defined in (c) below, and any item of machinery, equipment, weapon or weapon-systems either manufactured or in the process of manufacture;
b. izraz »material« pomeni »dokument«, opredeljen v točki (c), in kateri koli del stroja, opreme, orožja ali oborožitvenega sistema, ki je izdelan ali se izdeluje;
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-35
d ` single-shot` denotes a weapon whereof the barrel or barrels must be loaded before each shot;
d) z izrazom ` s posamičnim polnjenjem` je mišljeno orožje, katerega cev ali cevi je treba napolniti vsakokrat pred izstrelitvijo;
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
B. States means the non-nuclear-weapon States, members of the Community, party to this Agreement.
B. Države pomenijo države članice Skupnosti, ki nimajo jedrskega orožja, pogodbenice tega sporazuma.
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-35
b ` semi-automatic` denotes a weapon which fires a projectile each time the trigger alone is operated;
b) z izrazom ` polavtomatsko` je mišljeno orožje, ki izstreli po en izstrelek vsakokrat, ko se pritisne na sprožilec;
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-35
a ` automatic` denotes a weapon which is capable of firing in bursts each time the trigger is operated;
a) z izrazom ` avtomatsko` je mišljeno orožje, ki omogoča neprekinjeno streljanje vsakokrat, ko se pritisne na sprožilec;
13 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
Small arms and light weapons
Osebno in lahko orožje
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-35
f ` long` denotes a weapon with a barrel exceeding 30 centimetres whose overall length exceeds 60 centimetres.
f) z izrazom ` dolgo` je mišljeno orožje, katerega cev je daljša od 30 cm, njegova skupna dolžina pa presega 60 cm.
15 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2004-92
Uniform, equipment and weapons
Uniforma, oprema in oborožitev
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-35
e ` short` denotes a weapon with a barrel not exceeding 30 centimetres or whose overall length does not exceed 60 centimetres;
e) z izrazom ` kratko` je mišljeno orožje, katerega cev ni daljša kot 30 cm ali katerega skupna dolžina ne presega 60 cm;
17 Končna redakcija
DRUGO
nuclear weapon
jedrsko orožje
18 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(a) This Agreement shall come into force for non-nuclear-weapon States party to the Treaty which become Members of the Community, upon:
(a) Ta sporazum začne za države podpisnice Pogodbe, ki nimajo jedrskega orožja, in ki postanejo članice Skupnosti veljati po:
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-2
(a) An explosive or incendiary weapon or device that is designed, or has the capability, to cause death, serious bodily injury or substantial material damage; or
(a) razstrelivo ali zažigalno orožje ali napravo, katere namen je, da povzroči ali lahko povzroči smrt, hudo telesno poškodbo ali večjo materialno škodo, ali
20 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(xvii) Employing poison or poisoned weapons;
(xvii) uporaba strupa ali zastrupljenega orožja;
21 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Each State Party undertakes, furthermore, to refrain from causing, encouraging, or in any way participating in the carrying out of any nuclear weapon test explosion or any other nuclear explosion.
Vsaka država pogodbenica se nadalje obveže, da ne bo povzročala in spodbujala poskusnih eksplozij jedrskega orožja ali drugih jedrskih eksplozij ali kakršnega koli sodelovanja pri njih.
22 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-94
Indiscriminate use is any placement of such weapons:
Nerazlikovalna uporaba je vsaka namestitev takega orožja:
23 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Each State Party undertakes not to carry out any nuclear weapon test explosion or any other nuclear explosion, and to prohibit and prevent any such nuclear explosion at any place under its jurisdiction or control.
Vsaka država pogodbenica se obveže, da ne bo izvajala nobenih poskusnih eksplozij jedrskega orožja ali drugih jedrskih eksplozij in da bo prepovedala in preprečila vsako tako jedrsko eksplozijo na katerem koli kraju pod svojo jurisdikcijo ali nadzorom.
24 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
Weapons of mass destruction and their means of delivery
Orožje za množično uničevanje in njihovi nosilci
25 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
illicit trafficking in weapons, munitions and explosives,
nedovoljeno trgovanje z orožjem, strelivom in razstrelivi,
26 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2005-36
a) documents issued by the competent authorities of the requested Contracting Party, which specify the identity of the person in the process of readmission, especially driving licence, seaman's book, weapon certificate etc.;
a) dokumentov, ki jih izdajo pristojni organi zaprošenega pogodbenika in vsebujejo podatke o istovetnosti osebe v postopku ponovnega sprejema, zlasti vozniškega dovoljenja, pomorske knjižice, orožnega lista itd.,
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
(a) ` Firearm` shall mean any portable barrelled weapon that expels, is designed to expel or may be readily converted to expel a shot, bullet or projectile by the action of an explosive, excluding antique firearms or their replicas.
(a) »strelno orožje« pomeni vsako prenosno cevno orožje, ki izstreljuje, je namenjeno izstreljevanju ali ga je mogoče enostavno prilagoditi za izstreljevanje strelov, krogel ali izstrelkov z aktiviranjem razstreliva, razen starinskega strelnega orožja ali njegovih kopij.
28 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
WHEREAS Article III (4) provides that non-nuclear-weapon States party to the Treaty shall conclude agreements with the Agency to meet the requirements of the said Article either individually or together with other States in accordance with the Statute;
KER člen III (4) Pogodbe predvideva, da pogodbenice, ki nimajo jedrskega orožja, sklenejo sporazume z Agencijo, da izpolnijo zahteve navedenega člena posamezno ali skupaj z drugimi državami v skladu s Statutom;
29 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(weapons and dangerous objects and special authorities at airports)
(orožje in nevarni predmeti ter posebna pooblastila na letališčih)
30 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2004-92
wear a uniform, carry a personal short-barrel service weapon, a truncheon, handcuffs and other restraining means, unless the police authority of the other Contracting Party does not permit this in a specific case or if it imposes additional conditions for the use of these means;
nosijo uniformo, osebno kratkocevno službeno orožje, gumijevko, sredstva za vklepanje in vezanje, razen če policijski organ drugega pogodbenika v konkretnem primeru tega ne dovoli oziroma uporabo dodatno pogojuje;
31 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The sole purpose of an on-site inspection shall be to clarify whether a nuclear weapon test explosion or any other nuclear explosion has been carried out in violation of Article I and, to the extent possible, to gather any facts which might assist in identifying any possible violator.
Edini namen inšpekcije na kraju samem je razjasniti, ali je bila v nasprotju s I. členom izvedena poskusna eksplozija jedrskega orožja ali kakršna koli druga jedrska eksplozija, in po možnosti zbrati podatke, ki bi lahko bili v pomoč pri iskanju možnega kršilca.
32 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-2
(b) A weapon or device that is designed, or has the capability, to cause death, serious bodily injury or substantial material damage through the release, dissemination or impact of toxic chemicals, biological agents or toxins or similar substances or radiation or radioactive material.
(b) orožje ali napravo, katere namen je, da povzroči ali lahko z izpustitvijo, raztrositvijo ali vplivanjem strupenih kemikalij, bioloških bojnih strupov ali strupenih snovi ali podobnih snovi ali sevanja ali radioaktivnega materiala povzroči smrt, hudo telesno poškodbo ali večjo materialno škodo;
33 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
Police may have or carry weapons and dangerous objects at a public airport.
Na javnem letališču smejo imeti oziroma nositi orožje in nevarne predmete policisti.
34 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-94
The indiscriminate use of weapons to which this Article applies is prohibited.
Nerazlikovalna uporaba orožja, za katero se uporablja ta člen, je prepovedana.
35 Končna redakcija
DRUGO
chemical weapon
kemično orožje
36 Končna redakcija
DRUGO
personal weapon
osebno orožje
37 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
a) to wear a uniform, carry a personal short-barrel service weapon, a truncheon, handcuffs and other restraining means, unless the police authority of the Contracting Party, in whose territory the tasks of an official person are performed, does not permit this in a specific case, or if it imposes additional conditions for the use of these means;
a) nosijo uniformo, osebno kratkocevno službeno orožje, gumijevko in sredstva za vklepanje in vezanje, razen če policijski organ pogodbenice, na katere državnem območju uradne osebe naloge izvajajo, v konkretnem primeru tega ne dovoli oziroma uporabo dodatno pogojuje;
38 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
(iii) connected with the manufacturing of, or trade in, weapons, ammunition and war materiel;
iii) ki se nanašajo na proizvodnjo ali trgovino z orožjem, strelivom ali vojaškim materialom;
39 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
RECALLING further that under the terms of the same paragraph the Parties to the Treaty in a position to do so shall also cooperate in contributing alone or together with other States or international organizations to the further development of the applications of nuclear energy for peaceful purposes, especially in the territories of non-nuclear-weapon States party to the Treaty;
SKLICUJOČ SE NADALJE, da pod pogoji istega odstavka pogodbenice, če je to v njihovi moči, sodelujejo same, ali skupaj z drugimi državami ali mednarodnimi organizacijami tudi pri prizadevanjih za nadaljnji razvoj uporabe jedrske energije v miroljubne namene, zlasti na ozemljih držav pogodbenic, ki nimajo jedrskega orožja;
40 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
WHEREAS the Board of Governors of the Agency (hereinafter referred to as "the Board") has approved a comprehensive set of model provisions for the structure and content of agreements between the Agency and States required in connection with the Treaty to be used as the basis for negotiating safeguards agreements between the Agency and non-nuclear-weapon States party to the Treaty;
KER je Svet guvernerjev Agencije (v nadaljevanju »Svet«) odobril okvirni sveženj vzorčnih določb za strukturo in vsebino sporazumov med Agencijo in državami, ki jih je treba pripraviti v zvezi s Pogodbo, da se bodo uporabljali kot izhodišča za pogajanja o sporazumih o varovanju med Agencijo in državami pogodbenicami brez jedrskega orožja;
41 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(a) When any material containing uranium or thorium which has not reached the stage of the nuclear fuel cycle described in paragraph (c) is directly or indirectly exported to a non-nuclear-weapon State not party to this Agreement, the Community shall inform the Agency of its quantity, composition and destination, unless the material is exported for specifically non-nuclear purposes.
(a) Kadar se kateri koli material, ki vsebuje uran ali torij, ki ni dosegel stopnje jedrskega gorivnega ciklusa, opisanega v odstavku (c), neposredno ali posredno izvozi v državo, ki nima jedrskega orožja, ki ni stranka tega sporazuma, Skupnost obvesti Agencijo o njegovi količini, sestavi in namembnem kraju, razen če se material izvozi za izrecno nejedrske namene.
42 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
a) The establishment of a verifiable measures in the Republic of Slovenia to prevent the proliferation of weapons of mass destruction, and the technology, materials, and expertise related to such weapons;
a) vzpostavitev preverljivih ukrepov v Republiki Sloveniji za preprečevanje širjenja orožij za množično uničevanje ter tehnologije, materiala in strokovnega znanja v zvezi s takim orožjem;
43 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-126
d) Fighting against illicit activities concerning weapons, including biological, chemical and radiological weapons, ammunition, explosives, nuclear and radioactive material as well as poisonous substances.
d) boj proti nedovoljenim dejavnostim, ki zadevajo orožje, vključno z biološkim, kemičnim in radiološkim orožjem, strelivom, razstrelivi, jedrskimi in radioaktivnimi snovmi ter strupenimi snovmi,
44 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-35
1 Any object which i. is designed or adapted as a weapon from which a shot, bullet or other missile, or a noxious gas, liquid or other substance may be discharged by means of explosive, gas or air pressure or by any other means of propulsion, and ii. falls within one of the specific descriptions below, it being understood that sub-paragraphs a to f inclusive and i include only objects utilising an explosive propellant:
predmet, i) ki je izdelan ali predelan kot orožje, iz katerega se lahko izstreli šibra, krogla ali drug izstrelek ali škodljiv plin, tekočina ali druga snov pod pritiskom smodniških plinov, zraka ali drugega potisnega sredstva, in ii) ki je zajet z enim od spodaj navedenih podrobnih opisov, pri čemer so s točkami od a) do f) in i) zajeti samo predmeti, ki uporabljajo smodniške pline kot potisno sredstvo:
45 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
Desiring to promote the establishment of verifiable measures in the Republic of Slovenia to prevent the proliferation of weapons of mass destruction, and the technology, materials, and expertise related to such weapons;
v želji, da bi v Republiki Sloveniji spodbudili vzpostavitev preverljivih ukrepov za preprečevanje širjenja orožij za množično uničevanje ter tehnologije, materiala in strokovnega znanja v zvezi s takim orožjem;
46 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2010-80
(5) It shall be prohibited to bring weapons, ammunition and explosive ordnance to the territory of the other Party.
(5) Na območje druge pogodbenice ni dovoljeno vnašati orožja, streliva in eksplozivnih sredstev.
47 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-94
All feasible precautions shall be taken to protect civilians from the effects of weapons to which this Article applies.
Sprejeti je treba vse izvedljive previdnostne ukrepe za zaščito civilistov pred učinki orožja, za katero se uporablja ta člen.
48 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-94
(b) such weapons are cleared before the area is abandoned, unless the area is turned over to the forces of another State which accept responsibility for the maintenance of the protections required by this Article and the subsequent clearance of those weapons.
b) se tako orožje ne odstrani, preden se območje zapusti, razen če se območje ne preda silam druge države, ki sprejme odgovornost za ohranjanje zaščite, ki jo zahteva ta člen, in za naknadno odstranitev tega orožja.
49 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
Desiring to prevent the unauthorized transfer and transportation of nuclear, biological, and chemical weapons and related materials;
v želji, da bi preprečili nepooblaščeni prenos in prevoz jedrskega, biološkega in kemičnega orožja ter z njim povezanega materiala,
50 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
b) The prevention of the unauthorized transfer and transportation of nuclear, biological, and chemical weapons and related materials.
b) preprečevanje nepooblaščenega prenosa in prevoza jedrskega, biološkega in kemičnega orožja ter z njim povezanega materiala.
Prevodi: en > sl
1–50/619
weapon