Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–50/1000
SESF
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0104
La chambre de recours prend ses décisions à la majorité de ses membres.
Odbor za pritožbe sprejema odločbe z večino glasov svojih članov.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
l'entreprise d'investissement et ses services,
investicijskem podjetju in njegovih storitvah,
3 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
Un représentant de la Banque participe à ses travaux.
Predstavnik Banke sodeluje pri njegovem delu.
4 Končna redakcija
Un représentant de la Banque participe à ses travaux.
Pri njegovem delu sodeluje predstavnik Banke.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
La durée du mandat de ses membres est de deux ans et demi.
Mandat članov traja dve leti in pol.
6 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
Un représentant de la Commission participe à ses travaux.
Predstavnik Komisije sodeluje pri njegovem delu.
7 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
La Commission permanente se fera assister par le secrétariat dans le cadre de ses réunions et de ses différentes missions.
V zvezi s sestanki in različnimi nalogami stalnemu odboru pomaga sekretariat.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
a présenté ses états financiers antérieurs les plus récents:
predstavilo svoje najnovejše prejšnje računovodske izkaze:
9 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Il consigne, dans un procès-verbal, signé par ses membres, ses choix effectués selon les mérites de chaque projet, ainsi que ses observations et tout point nécessitant des éclaircissements.
Žirija v poročilu, ki ga podpišejo njeni člani, evidentira prednostno razvrstitev projektov na podlagi vsebine vsakega projekta skupaj s svojimi opombami in vsemi točkami, ki bi utegnile zahtevati pojasnitev.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Il consigne, dans un procès-verbal, signé par ses membres, ses choix effectués selon les mérites de chaque projet, ainsi que ses observations et tout point nécessitant des éclaircissements.
Žirija mora v poročilu, ki ga podpišejo njeni člani, evidentirati prednostno razvrstitev projektov na podlagi prednosti vsakega projekta skupaj s svojimi opombami in vsemi točkami, ki bi utegnile zahtevati pojasnitev.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0013
Règlement abrogé avec ses modifications successives non abrogées
Razveljavljena uredba z naknadnimi spremembami, ki niso bile razveljavljene
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Le conseil d'administration élit son président parmi ses membres.
Uprava izvoli predsednika med svojimi člani.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0128
Essuyer avec un papier de laboratoire doux ne perdant pas ses fibres.
Osušite z mehkim laboratorijskim papirjem, ki ne pušča vlaken.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004L0025
la société visée ne doit pas être gênée au-delà d'un délai raisonnable dans ses activités en raison d'une offre concernant ses titres.
ciljna družba zaradi ponudbe za njene vrednostne papirje ne sme biti ovirana pri izvajanju poslov dlje, kot je to razumno določeno.
15 Končna redakcija
CELEX: 41967D0446
LA BANQUE EUROPEENNE D'INVESTISSEMENT EST INSTALLEE A LUXEMBOURG OU SE REUNISSENT SES ORGANES DIRECTEURS ET OU S'EXERCE L'ENSEMBLE DE SES ACTIVITES.
Evropska investicijska banka se nastani v Luksemburgu, kjer se sestajajo njeni vodstveni organi in potekajo vse njene dejavnosti.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
La Commission fait part de ses objections par écrit aux parties notifiantes.
Komisija pisno naslovi svoje pripombe strankam, ki priglašajo.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
Le navire doit, pendant ses opérations de pêche en vertu de cette exemption:
Dokler deluje v skladu s to izjemo, plovilo:
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Ses exportations vers la Communauté étaient faibles et relativement stables.
Kitajski izvozi v Skupnost so bili na nizki ravni in relativno stabilni.
19 Končna redakcija
CELEX: 41992X1223
Les périodes de sessions plénières additionnelles se tiennent à Bruxelles.
Dodatna plenarna zasedanja potekajo v Bruslju.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
Si une filiale devient un premier adoptant après sa société mère, elle doit évaluer, dans ses états financiers individuels, ses actifs et passifs soit:
Če odvisno podjetje prvikrat uporabi MSRP pozneje kot obvladujoče podjetje, odvisno podjetje v svojih ločenih računovodskih izkazih svoja sredstva in dolgove meri bodisi po:
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Cette évaluation vise à apprécier l'impact de l'Agence sur la réalisation de ses objectifs et l'accomplissement de ses tâches ainsi que ses méthodes de travail, et elle formule, en tant que de besoin, des propositions appropriées.
V oceni se presodi vpliv Agencije na doseganje njenih ciljev in nalog pa tudi njeni delovni postopki in po potrebi predvidi ustrezne predloge.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
que ses ayants droit bénéficieront des prestations de réversion ou de survie;
vključuje določbe glede vsote, ki se mora izplačati po smrti upravičenca, ali družinskih pokojnin;
23 Končna redakcija
Ses résultats définitifs sont transmis à titre d'information au comité du FED.
Končni rezultati letne revizije se pošljejo Odboru ERS v vednost.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
les indemnités de transport versées en espèces par l'employeur à ses salariés;
potnih stroškov, ki jih plača delodajalec zaposlenim v gotovini;
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
À cette fin, l'Agence assure, notamment par ses comités, les fonctions suivantes:
V ta namen agencija, ki deluje zlasti prek svojih odborov, opravlja naslednje naloge:
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
des frais de transport de ses effets personnels et de garde-meuble du mobilier et de ses effets personnels, en cas de mise à disposition d'un logement meublé.";
prevoza osebnih stvari ali skladiščenja pohištva in osebnih stvari, če je zagotovljeno opremljeno stanovanje.";
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Le règlement intérieur et les procédures de l'Agence, de ses comités et de ses groupes de travail sont mis à la disposition du public à l'Agence et sur Internet.
Notranja pravila in postopki agencije, njenih odborov in delovnih skupin so dostopni javnosti pri agenciji in na medmrežju.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Le président du conseil ou l'un de ses membres conduit l'enquête au nom du conseil.
Preiskovalna dejanja opravlja v imenu komisije njen predsednik ali član.
29 Končna redakcija
CELEX: 41967D0446
LE SECRETARIAT GENERAL DE L'ASSEMBLEE ET SES SERVICES RESTENT INSTALLES A LUXEMBOURG.
Generalni sekretariat Skupščine in njegove službe ostanejo v Luksemburgu.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Afin d'examiner la question, le comité désigne l'un de ses membres comme rapporteur.
Za obravnavo zadeve lahko odbor enega svojih članov imenuje za poročevalca.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
Afin d'examiner la question, le comité désigne l'un de ses membres comme rapporteur.
Odbor lahko za obravnavo zadeve imenuje enega svojih članov, da prevzame vlogo poročevalca.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
l'entreprise d'investissement se conforme à ses obligations prévues à l'article 18.
investicijsko podjetje izpolnjuje svoje obveznosti iz člena 18.
Prevodi: fr > sl
1–50/1000
SESF