Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–6/6
migrant
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0377
l'existence d'organisations criminelles impliquées dans le trafic de migrants, et leurs activités,
obstoj in dejavnosti kriminalnih združb, vključenih v tihotapljenje priseljencev,
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0491
la mise en place de campagnes d'information et l'apport de conseils juridiques sur les conséquences de l'immigration illégale, du trafic d'êtres humains et de la traite des migrants, et de l'emploi clandestin dans l'Union européenne;
uvedbo akcij obveščanja in zagotovitev pravnega svetovanja o posledicah nezakonitih migracij, trgovine z ljudmi in tihotapljenja migrantov ter nezakonitega zaposlovanja v Evropski uniji;
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0491
l'établissement, dans les pays tiers concernés, d'une politique efficace et préventive en matière de lutte contre les migrations illégales, incluant la lutte contre le trafic des êtres humains et la traite des migrants ainsi que l'élaboration d'une législation en la matière;
vzpostavljanju učinkovite in preventivne politike v tretjih državah za boj proti nezakonitim migracijam, vključno z bojem proti trgovanju z ljudmi in tihotapljenju migrantov, in razvoju ustrezne zakonodaje;
4 Končna redakcija
CELEX: 32004L0081
Le Conseil européen, lors de sa réunion spéciale de Tampere, les 15 et 16 octobre 1999 , a exprimé sa détermination à combattre à sa source l'immigration clandestine, notamment en s'attaquant à ceux qui se livrent à la traite des êtres humains et à l'exploitation économique des migrants.
Na posebnem zasedanju v Tampereju 15. in 16. oktobra 1999 je Evropski svet izrazil odločenost za boj proti nezakonitemu priseljevanju pri izvoru, na primer z osredotočenjem na osebe, udeležene v nedovoljeni trgovini z ljudmi, in ekonomskem izkoriščanju priseljencev.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0491
la création de capacités dans les domaines de la sécurité des documents de voyage et des visas, touchant notamment à leurs conditions d'émission, à l'identification et à la documentation des migrants illégaux, y compris les propres ressortissants des pays concernés, et à la détection des faux documents et visas;
vzpostavitev institucij in osebja na področjih varnosti potovalnih dokumentov in vizumov, vključno z njihovimi pogoji izdaje, identifikacijo in dokumentacijo nezakonitih migrantov, vključno z lastnimi državljani, ter odkrivanjem ponarejenih dokumentov in vizumov;
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0081
Ce phénomène suscite des préoccupations croissantes à l'échelle internationale, comme l'indique l'adoption par l'assemblée générale des Nations unies d'une convention contre la criminalité transnationale organisée, complétée par un protocole visant à prévenir, à réprimer et à punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, et un protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer.
Izraz naraščajočega zavedanja tega pojava na mednarodni ravni je bil sprejem Konvencije proti nadnacionalnemu organiziranemu kriminalu s strani Generalne skupščine Združenih narodov, ki jo je dopolnil Protokol za preprečevanje, zatiranje in kaznovanje trgovanja z ljudmi, predvsem žensk in otrok, in Protokol proti tihotapljenju priseljencev po kopnem, morju in zraku.
Prevodi: fr > sl
1–6/6
migrant