Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–50/375
recours
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0082
Recours
Postopek
2 Končna redakcija
recours à des outils d'évaluation pour apprécier le fonctionnement, les performances et la compétitivité des services d'intérêt général, de façon à ce que la réglementation puisse être adaptée en fonction de l'évolution technologique (qui accroît les possibilités de fourniture transfrontalière de services à l'intérieur du marché unique), des nouveaux besoins des consommateurs et des nouvelles exigences en matière d'intérêt général.
uporabljajoč orodja za vrednotenje pri oceni delovanja, izvajanja in konkurenčnosti storitev splošnega interesa, da bi omogočila sprejemanje predpisov, usklajenih s tehnološkimi spremembami (ki povečujejo čezmejne možnosti izvajanja storitev znotraj notranjega trga), z novimi potrebami potrošnikov in novimi zahtevami javnega interesa.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Droit de recours
Pravica do pritožbe
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
VOIES DE RECOURS
PRITOŽBE
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
Procédures de recours
Postopki pregledovanja
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0104
Nombre de chambres de recours
Število odborov
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0104
Greffe de la chambre de recours
Register, priključen Odboru za pritožbe
8 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
par le recours aux services d'un tiers;
prek pristojnih služb tretje osebe;
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
3 le recours à des gardes ou des rondes;
.3 uporabo straže ali obhodne straže;
10 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
DÉSIGNATION, POUVOIRS ET PROCÉDURES DE RECOURS
IMENOVANJE, POOBLASTILA IN POSTOPKI PRAVNEGA VARSTVA
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0808
les obstacles au recours aux TIC et à Internet,
ovire za uporabo IKT in interneta,
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0422
Indépendance des membres des chambres de recours
Samostojnost in neodvisnost članov odbora za pritožbe
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Ces moyens de surveillance peuvent comprendre le recours à:.
Takšne zmožnosti nadzora lahko vključujejo uporabo:
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Ces moyens de surveillance peuvent comprendre le recours à:.
Takšen nadzor lahko vključuje uporabo:
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0104
Le rapporteur procède à une étude préliminaire du recours.
Poročevalec predhodno preveri pritožbe.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0422
Le président des chambres de recours préside la chambre élargie.
Predsednik odborov za pritožbe predseduje razširjenemu odboru.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0422
Le président des chambres de recours et le président de chaque chambre ainsi que les membres des chambres de recours sont indépendants.
Predsednik odborov za pritožbe in predsedujoči ter člani posameznih odborov so samostojni in neodvisni.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0422
S'il n'est pas fait droit au recours dans un délai d'un mois après la réception du mémoire exposant les motifs, le recours doit être immédiatement déféré à la chambre de recours, sans avis sur le fond.";
Če se odločba v roku enega meseca po prejetju izjave z vzroki za pritožbo ne popravi, se pritožba izroči odboru za pritožbe brez odlašanja in brez vsebinskih pripomb.";
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0104
Le directeur exécutif de l'Agence dote la chambre de recours d'un greffe.
Izvršilni direktor priključi Odboru za pritožbe register.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0104
La chambre de recours prend ses décisions à la majorité de ses membres.
Odbor za pritožbe sprejema odločbe z večino glasov svojih članov.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0104
Les réunions de la chambre de recours sont convoquées par son président.
Odbor za pritožbe skliče predsedujoči.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0104
Il est créé une chambre de recours afin de statuer sur les recours portant sur les décisions visées à l'article 35 du règlement (CE) n° 1592/2002.
Zaradi odločanja o pritožbah zoper odločbe iz člena 35 Uredbe (ES) št. 1592/2002 se ustanovi Odbor za pritožbe.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0805
Informations relatives aux procédures de recours, aux langues et aux autorités
Informacije v zvezi s postopki sodnega varstva, jeziki in organi
24 Končna redakcija
CELEX: 41999D0011
les voies de recours qui existent contre les décisions, les modalités d'usage de ces voies, les délais dans lesquels les recours peuvent être introduits, et les coordonnées de l'autorité auprès de laquelle il faut introduire les recours.
možnih poti za pritožbo proti odločbam, postopkov in rokov za vložitev pritožbe ter kontaktnih podatkov o organu, pri katerem naj bi se vložila pritožba.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004L0016
Subdivision des échantillons pour des mesures exécutoires et des actions de recours
Razdelitev vzorcev za namene izvršbe in prepovedi
26 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
dans le cadre d'un recours administratif contre une décision des autorités compétentes;
pri upravnih pritožbah proti odločitvam pristojnih organov;
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0782
La décision est susceptible de recours conformément aux articles 57 à 63 du règlement.
Zoper takšno odločitev se je mogoče pritožiti skladno s členi 57 do 63 uredbe.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Cas justifiant le recours à la procédure négociée avec publication d'un avis de marché
Primeri, v katerih je upravičen postopek s pogajanji po predhodni objavi
29 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Cas justifiant le recours à la procédure négociée sans publication d'un avis de marché
Primeri, v katerih je upravičen postopek s pogajanji brez predhodne objave
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
Elle indique aussi le droit de recours ouvert devant la Cour de justice contre la décision.
Navede tudi pravico, da se lahko vloži pritožba zoper odločbo na Sodišče Evropskih skupnosti.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Le recours à cette faculté est indiqué dans l'avis de marché ou dans le cahier des charges.
V objavi javnega razpisa ali razpisni dokumentaciji mora naročnik navesti, ali je uporabil te možnosti.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0782
l'indication que la décision ayant prononcé l'invalidation n'est plus susceptible de recours;
navedbo dejstva, da pritožba zoper ničnost ni več mogoča;
33 Končna redakcija
CELEX: 32004L0016
En cas d'analyse à des fins de recours ou d'arbitrage, les règles nationales sont applicables.
Pri analizah za namene prepovedi ali sodne namene se uporabljajo nacionalni predpisi.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Le recours à cette faculté est indiqué dans l'avis de marché ou dans le document descriptif.
V javnem razpisu ali opisnem dokumentu, se mora navesti, da se lahko ta možnost uporabi.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0104
présenter au président de la chambre un rapport sur la recevabilité de tout recours déposé;
predložitev predsedujočemu Odbora poročila o formalni dopustnosti vsake, na novo vložene pritožbe;
36 Končna redakcija
les besoins du consommateur ne peuvent être satisfaits par le recours à un service non national,
se potrebe uporabnikov ne morejo zadovoljiti z nedomačo storitvijo,
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Les dispositions du titre VII du statut relatives aux voies de recours sont applicables par analogie.
Smiselno se uporabljajo določbe naslova VII Kadrovskih predpisov o pritožbah.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0422
Si la partie qui a introduit le recours est la seule partie à la procédure et si l'instance dont la décision est attaquée considère le recours comme recevable et fondé, l'instance doit y faire droit.
Če je stranka, ki je vložila pritožbo, edina stranka v postopku in če oddelek, katerega odločba se izpodbija, meni, da je pritožba dopustna in utemeljena, oddelek popravi svojo odločbo.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0104
Le président désigne le membre de la chambre chargé d'examiner un recours en qualité de rapporteur.
Predsedujoči dodeli preverjanje pritožbe enemu od članov Odbora kot poročevalcu.
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Lorsqu'un État membre a recours à la possibilité prévue au paragraphe 1, il le notifie à l'Agence.
Kadar država članica uporabi možnost, predvideno v odstavku 1, mora o tem obvestiti agencijo.
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0422
Lorsque la procédure oppose la partie qui a introduit le recours à une autre partie et si l'instance dont la décision est attaquée considère le recours comme recevable et fondé, elle doit y faire droit.
Če stranki, ki je vložila pritožbo, ugovarja druga stranka in če oddelek, katerega odločba se izpodbija, meni, da je pritožba dopustna in utemeljena, oddelek popravi svojo odločbo.
42 Končna redakcija
CELEX: 32004L0083
le refus d'un recours juridictionnel se traduisant par une sanction disproportionnée ou discriminatoire;
odrekanje sodnega varstva, kar ima za posledico nesorazmerno ali diskriminatorno kazen;
Prevodi: fr > sl
1–50/375
recours