Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–50/156
relation
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
Relation avec le droit national
Razmerje do nacionalne zakonodaje
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0805
Relation avec le règlement (CE) n° 44/2001
Razmerje do Uredbe (ES) št. 44/2001
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0805
Relation avec le règlement (CE) n° 1348/2000
Razmerje do Uredbe (ES) št. 1348/2000
4 Končna redakcija
La tarification interbancaire peut intervenir dans la relation entre chaque paire de banques.
Medbančno oblikovanje cen je lahko del odnosa med vsakim parom bank.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0185
Relations avec les médias.
Odnosi z mediji.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Relations avec des pays tiers
Odnosi s tretjimi državami
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
Relations avec les pays tiers
Odnosi s tretjimi državami
8 Končna redakcija
La tarification interbancaire peut intervenir dans la relation entre chaque paire de banques de la chaîne.
Medbančno oblikovanje cen je lahko del odnosa med vsakim parom bank v verigi.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
Convention du 12 septembre 1997 sur le financement complémentaire en relation avec les dommages nucléaires;
Konvencija z dne 12. septembra 1997 o dodatni odškodnini za jedrsko škodo;
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
L'agent qui n'accepte pas l'offre visée au paragraphe 1 peut conserver sa relation contractuelle avec l'institution.
Uslužbenec, ki ne sprejme ponudbe iz odstavka 1, lahko z institucijo ohrani svoj pogodbeni odnos.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Le traitement comptable des arrachages de plantations doit être analysé en relation avec le calcul de la consommation de capital fixe.
Obravnava izkrčitev nasadov bi se morala analizirati v primerjavi z izračunom potrošnje stalnega kapitala.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0549
Relations avec les pays tiers européens
Odnosi z evropskimi tretjimi državami
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
Relations avec les autorités militaires
Odnosi z vojaškimi organi
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Il s'agit alors de relations verticales;
To so vertikalne povezave.
15 Končna redakcija
CELEX: 41998D0117
vu l'article 132 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen en relation avec la décision du Comité exécutif du 16 septembre 1998,
ob upoštevanju člena 132 Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma in v povezavi s Sklepom Izvršnega odbora z dne 16. septembra 1998,
16 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
d'un accord international conclu en relation avec le stationnement de troupes et concernant des entreprises d'un État membre ou d'un pays tiers;
podjetjem države članice ali tretje države v skladu s sklenjenim mednarodnim sporazumom o stacioniranju vojaških enot;
17 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
d'un accord international conclu en relation avec le stationnement de troupes et concernant des entreprises d'un État membre ou d'un pays tiers;
na podlagi sklenjenega mednarodnega sporazuma, ki se nanaša na stacioniranje vojaških enot in zadeva podjetja v državi članici ali tretji državi;
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Il s'agit alors de relations horizontales;
To so horizontalne povezave;
19 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Relations avec les contrôleurs des comptes
Odnosi z revizorji
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Toute invention conçue par un fonctionnaire dans l'exercice de ses fonctions ou en relation avec celles-ci appartient de plein droit aux Communautés.
Vsak izum, ki ga ustvari uradnik pri opravljanju svojih nalog ali v povezavi z njim, je nesporno last Skupnosti.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Les internalisateurs systématiques peuvent refuser d'établir une relation commerciale ou peuvent cesser cette relation avec des investisseurs sur la base de considérations d'ordre commercial telles que la solvabilité de l'investisseur, le risque de contrepartie et le règlement définitif de la transaction.
Sistematični internalizerji lahko na podlagi poslovnih vidikov, kot so kreditna sposobnost vlagatelja, tveganje pogodbene stranke in končna poravnava transakcije, zavrnejo vzpostavitev poslovnega odnosa z vlagatelji ali ga prekinejo.
22 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
Les sites à visiter et les informations à recueillir sont sélectionnés cas par cas par la Commission permanente en relation avec les groupes de travail respectifs.
Stalni odbor v povezavi z ustreznimi delovnimi skupinami izbere kraje, ki jih bo obiskal, in informacije, ki jih je treba zbrati za vsak kraj.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Les travaux à façon exécutés au stade de la production agricole sont principalement des activités en relation avec l'utilisation de machines et d'appareils coûteux.
Pogodbeno delo, opravljeno v fazi kmetijske proizvodnje, zajema predvsem uporabo dragih strojev in opreme.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0805
RELATIONS AVEC D'AUTRES INSTRUMENTS COMMUNAUTAIRES
RAZMERJE DO DRUGIH LISTIN SKUPNOSTI
25 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
La demande d'action est accompagnée des informations et données pertinentes venant étayer les observations présentées en relation avec le dommage environnemental en question.
K zahtevi za ukrepanje je treba priložiti ustrezne informacije in podatke, s katerimi so utemeljene pripombe, predložene v zvezi z okoljsko škodo.
26 Končna redakcija
L'existence d'une relation entre les résultats de l'investissement et la rémunération des responsables des décisions d'investissement sera considérée comme un élément positif.
Povezava med izvedbo naložbe in povračilom, ki ga dosežejo odgovorni za naložbo, je pozitivni element.
27 Končna redakcija
CELEX: 41997D0002
La direction de ce projet ainsi que la responsabilité de la gestion budgétaire de celui-ci sont confiées au Portugal en étroite relation avec les autres États membres de Schengen.
Portugalski se zaupata usklajevanje in finančno vodenje tega projekta ob tesnem sodelovanju z drugimi schengenskimi državami.
28 Končna redakcija
CELEX: 41994D0029
vu l'article 139, paragraphe 2, en relation avec les paragraphes 1 et 2 de la Déclaration commune n° 1 concernant l'article 139 figurant dans l'Acte final de la Convention susmentionnée,
ob upoštevanju člena 139(2) v povezavi z odstavkoma 1 in 2 skupne izjave I o členu 139 iz sklepne listine zgoraj navedene konvencije,
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0048
évaluer les avantages que la Communauté, les États membres, les fournisseurs et les utilisateurs d'informations statistiques retirent des statistiques produites en relation avec leurs coûts;
oceni koristi pripravljene statistike za Skupnost, za države članice ter za tiste, ki posredujejo statistične informacije in uporabnike le-teh glede na njihove stroške;
30 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
un "contrôle", à savoir la relation entre une entreprise mère et une filiale, dans tous les cas visés à l'article 1er, paragraphes 1 et 2, de la directive 83/349/CEE, ou une relation similaire entre toute personne physique ou morale et une entreprise, toute filiale d'une entreprise filiale étant également considérée comme une filiale de l'entreprise mère qui est à leur tête.
obvladovanja, kar pomeni odnos med matičnim podjetjem in hčerinskim podjetjem v vseh primerih iz člena 1(1) in (2) Direktive 83/349/EGS ali podoben odnos med katero koli fizično ali pravno osebo in podjetjem, pri čemer se tudi morebitno hčerinsko podjetje hčerinskega podjetja šteje za hčerinsko podjetje matičnega podjetja, ki je na čelu teh podjetij.
Prevodi: fr > sl
1–50/156
relation