Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–50/548
relevé
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
relève de tout cas dans lequel le droit national prévoit le retrait de l'agrément.
spada v okvir katerega koli primera, v katerem nacionalna zakonodaja predvideva odvzem.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
relève de tout cas dans lequel le droit national prévoit le retrait de l'agrément, pour des matières sortant du champ d'application de la présente directive.
spada v katerega koli od primerov, v katerih nacionalna zakonodaja glede zadev izven področja uporabe te direktive določa odvzem.
3 Končna redakcija
CELEX: 41999D0018
relevé de traces (constatation sur place de dommages causés aux véhicules en cas d'accident suivi de délit de fuite, de traces de grattage dans les documents, etc.).
preverjanje dokaznega gradiva (kakor je škoda na vozilih po nesrečah, po katerih voznik pobegne, izbrisi v dokumentih itd.).
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Ce comité relève de l'Agence.
Odbor je del agencije.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0822
Il relève actuellement du code NC 3907 60 20.
Zdaj je uvrščen pod oznako KN 39076020.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0823
Il relève actuellement du code NC 3907 60 20.
Zdaj je uvrščen pod tarifno oznako KN 39076020.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
tout point particulier relevé lors des essais,
vse posebne točke, opažene med preskušanjem,
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0793
un transfert de créneaux ne relève pas du paragraphe 3.
prenos slotov ne sodi na področje odstavka 3.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004L0024
Le comité relève de l'Agence et est doté des compétences suivantes:
Odbor je del Agencije in ima naslednje pristojnosti:
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Le produit concerné relève actuellement des codes NC 2008 30 55 et 2008 30 75.
Zadevni proizvod je sedaj uvrščen v oznaki KN 20083055 in 20083075.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0432
dans le titre du tableau 40, la référence "valeur de l'identificateur de relevé F00B" est remplacée par "valeur de l'identificateur de relevé F90B";
V naslovu tabele 40 se sklic na "vrednost recordDataIdentifier # F00B" nadomesti z "vrednost recordDataIdentifier # F90B";
12 Končna redakcija
Assurer une concurrence efficace dans les télécommunications ne relève pas d'un choix politique.
Izvajanje učinkovite konkurence med telekomunikacijskimi operaterji ni stvar politične odločitve.
13 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
La mise en oeuvre des mesures d'adaptation relève de la compétence nationale des Parties contractantes.
Za izvajanje teh prilagoditvenih ukrepov so pristojne države pogodbenice.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
l'achat relève de la responsabilité d'une institution publique ou d'un organisme soumis au droit public.
nakup opravi javna ustanova ali oseba javnega prava oziroma je opravljen v njenem imenu.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Dans ce cas, l'activité de découpe de la plantation et de vente du bois relève de l'activité sylvicole.
V tem primeru sodi dejavnost sekanja nasada in odtujitve lesa pod gozdarsko dejavnost.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0593
Cette communication comprend la liste des demandeurs et un relevé des quantités demandées pour le groupe.
To obvestilo zajema seznam vlagateljev in izjavo o količinah, zaprošenih na skupino.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
La décision d'appliquer ou non de tels mécanismes relève de la compétence exclusive de chaque État membre,
Za odločitev glede uporabe takšnih mehanizmov je odgovorna izključno vsaka država članica,
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0432
à l'appendice 8, paragraphe 8.2, exigence CPR_076, dans le titre du tableau 41, la référence "valeur de l'identificateur de relevé F022" est remplacée par "valeur de l'identificateur de relevé F922";
V odstavku 8.2 Dodatka 8 zahteve CPR_076 se sklic v naslovu tabele 41 "vrednost recordDataIdentifier # F022" nadomesti z "vrednost recordDataIdentifier # F922";
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0432
à l'appendice 8, paragraphe 8.2, exigence CPR_078, dans le titre du tableau 42, la référence "valeur de l'identificateur de relevé F07E" est remplacée par "valeur de l'identificateur de relevé F97E";
V odstavku 8.2 Dodatka 8 zahteve CPR_078 se v naslovu tabele 42 sklic na "vrednost recordDataIdentifier # F07E" nadomesti z "vrednost recordDataIdentifier # F97E";
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Parmi celles-ci, on relève, par exemple, les négociants en machines agricoles qui effectuent des travaux à façon.
Mednje spadajo trgovci s kmetijskimi stroji, ki opravljajo pogodbeno delo.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0398
Néanmoins, à la suite de consultations avec les autorités chinoises, le droit de douane de 5 % a été relevé à 20 %.
Vseeno pa se je po posvetovanjih s kitajskimi oblastmi uvozna dajatev povečala s 5 % na 20 %.
22 Končna redakcija
CELEX: 41993D0024
Elle relève de la procédure nationale de la Partie contractante sur le territoire de laquelle se trouve le titulaire du visa.
Vizum se odpravi v skladu s postopkom tiste države pogodbenice, na ozemlju katere se imetnik vizuma nahaja.
23 Končna redakcija
Les critères d'appréciation de ce qui relève du secret d'affaires n'ont pas été définis de manière exhaustive à ce jour.
Merila za določanje, kaj predstavlja poslovno tajnost, še niso bila opredeljena v celoti.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0772
Par exemple, un accord de licence exclusif entre entreprises non concurrentes ne relève généralement pas de cette disposition.
Na primer, sporazum o izključni licenci med nekonkurenčnimi podjetji pogosto ne sodi v območje uporabe člena 81(1).
25 Končna redakcija
La Commission considère qu'un accord de commission interbancaire bilatéral ne relève normalement pas de l'article 85 paragraphe 1.
Komisija meni, da dvostranski sporazum o pristojbini za izmenjavo običajno ne spada v člen 85(1).
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
Si elle aboutit à la conclusion que la concentration notifiée ne relève pas du présent règlement, elle le constate par voie de décision.
Če ugotovi, da priglašena koncentracija ni podrejena določbam te uredbe, mora o tej ugotovitvi izdati odločbo.
27 Končna redakcija
CELEX: 41998D0037
en conformité avec la législation nationale, relevé des empreintes digitales de tout étranger entré illégalement dont l'identité ne peut être établie avec certitude,
V skladu z nacionalno zakonodajo odvzem prstnih odtisov vsakemu tujcu, ki je nezakonito vstopil na schengensko ozemlje in pri katerem ni mogoče zanesljivo ugotoviti njegove identiteto;
28 Končna redakcija
CELEX: 41996D0013
L'évaluation du risque d'immigration clandestine lors de l'introduction des demandes de visa relève pleinement de la Représentation diplomatique et consulaire qui traite la demande.
Ob vložitvi prošnje za vizum je za presojo tveganja nezakonitega priseljevanja popolnoma odgovorno diplomatsko ali konzularno predstavništvo, ki obravnava prošnjo za vizum.
29 Končna redakcija
CELEX: 41994D0029
L'application de la Convention, notamment la suppression des contrôles aux frontières intérieures au cours de la phase initiale d'application, relève de la responsabilité de chaque Partie contractante.
Vsaka država pogodbenica je odgovorna za uporabo Konvencije, zlasti za odpravo kontrol na notranjih mejah v začetni fazi uporabe.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Le classement au grade immédiatement supérieur dans le même groupe de fonctions d'un agent contractuel visé à l'article 3 bis relève d'une décision de l'autorité visée à l'article 6, premier alinéa.
Pogodbeni uslužbenec iz člena 3a se razporedi v naslednji višji razred iste funkcionalne skupine z odločitvijo organa iz prvega odstavka člena 6.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Bien que l'avantage conféré par le DEPB relève clairement du bénéfice total réalisé par une société, les deux subventions résultent de deux mesures différentes prises par les pouvoirs publics indiens.
Čeprav so ugodnosti DEPB očitno del celotnega dohodka družbe, pa prihajata ti dve subvenciji iz dveh ločenih shem indijske vlade.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004L0057
la directive 93/15/CEE s'applique aux matériaux et articles explosifs considérés comme tels par les recommandations des Nations unies sur le transport des substances dangereuses et relève de la classe 1 de ces recommandations.
Direktiva 93/15/EGS velja za eksplozivne materiale in izdelke, ki so kot taki obravnavani v priporočilih Združenih narodov za prevoz nevarnega blaga in ki spadajo v razred 1 teh priporočil.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
Deux d'entre elles n'ont pas été en mesure de présenter un relevé complet de leurs transactions avec des clients indépendants pour la période d'enquête et ont donc été considérées comme n'ayant que partiellement coopéré.
Dve od teh petih družb nista mogli predložiti popolnega seznama vseh poslov z nepovezanimi odjemalci v preiskovalnem obdobju in sta bili zato obravnavani kot samo delno sodelujoči.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
Lorsque le bénéficiaire final ou le destinataire ultime relève d'un régime forfaitaire visé par le titre XIV de la sixième directive 77/388/CEE (directive TVA), la TVA payée est considérée comme récupérable aux fins du point 1.
Kadar velja za končnega upravičenca ali posameznega prejemnika pavšalna shema iz naslova XIV šeste Direktive Sveta 77/388/EGS o DDV, se za namene točke 1 šteje, da je plačani DDV izterljiv.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
Sans préjudice du paragraphe 2, si la Commission constate que la concentration notifiée relève du présent règlement et soulève des doutes sérieux quant à sa compatibilité avec le marché commun, elle décide d'engager la procédure.
Če Komisija ugotovi, da priglašena koncentracija sodi v področje uporabe te uredbe in da obstaja resen dvom glede njene združljivosti s skupnim trgom, odloči, da uvede postopek brez poseganja v odstavek 2.
36 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
Dans le même souci de transparence, de cohérence et de complémentarité, les États membres et la Commission se communiquent périodiquement le relevé mis à jour des aides au développement qu'ils ont accordées ou qu'ils envisagent d'accorder.
Zaradi istega cilja preglednosti, skladnosti in dopolnjevanja države članice v rednih časovnih presledkih pošljejo Komisiji in Komisija državam članicam posodobljeno poročilo o razvojni pomoči, ki so jo odobrili ali jo imajo namen odobriti.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
De plus, en ce qui concerne les exigences et les normes pour lesquelles des infractions n'ont pas pu être clairement établies au moment de la visite, il y a lieu que le contrôleur relève les cas à soumettre à d'autres contrôles si nécessaire.
Poleg tega bi moral preglednik v zvezi z zahtevami in standardi, za katere se ob času obiska kršitve niso mogle jasno določiti, opredeliti primere, za katere se po potrebi opravijo nadaljnji pregledi.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
C'est uniquement la partie du loyer (assimilée à un prêt imputé accordé par le crédit-bailleur au preneur) payé par le preneur qui relève du paiement d'intérêts (la partie qui concerne le capital est comptabilisée dans le compte financier).
Samo tisti del, ki obsega najemnino (obravnavan kot pripisano posojilo, ki ga najemodajalec odobri najemojemalcu) in ga plača najemojemalec, je vključen v plačilo obresti (kapitalski del je zajet v finančnem računu).
Prevodi: fr > sl
1–50/548
relevé