Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: it > sl
1–35/35
monitoraggio
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0042
Monitoraggio
Spremljanje in nadzor
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0836
Monitoraggio scrapie
Nadzor praskavca
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
6 monitoraggio della sicurezza della nave.
.6 nadzorovanje varnosti ladje.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
5 monitoraggio delle aree del ponte e delle aree intorno alla nave;.
.5 nadzor krovov in območij okrog ladje;
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
I valori assegnati sono validi solo per un tempo limitato e devono essere oggetto di un monitoraggio della stabilità.
določene vrednosti veljajo samo za omejen čas ob obveznem upoštevanju spremljanja obstojnosti.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0042
Gli Stati membri stabiliscono un programma di monitoraggio allo scopo di verificare il rispetto delle disposizioni della presente direttiva.
Države članice določijo program spremljanja in opazovanja za namen preverjanja skladnosti s to direktivo.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004L0042
La Commissione elabora preventivamente un formato comune per la trasmissione dei dati del monitoraggio secondo la procedura di cui all'articolo 12, paragrafo 2.
Komisija vnaprej pripravi splošni obrazec za predložitev podatkov spremljanja in nadzora v skladu s postopkom iz člena 12(2).
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0724
Tale meccanismo comporta l'intervento di un Centro di informazione e monitoraggio della Commissione in tutti i casi di interventi di soccorso di protezione civile.
Ta mehanizem predvideva nadzorno in informacijsko središče, ki se uporabi v vseh primerih intervencijske pomoči v okviru civilne zaščite.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
Nell'ambito dell'attuazione e del monitoraggio del programma comunitario, la Commissione dovrebbe potersi avvalere della consulenza di esperti scientifici e tecnici.
Za namen izvajanja in spremljanja programa Skupnosti mora imeti Komisija možnost obrniti se na znanstvene in tehnične svetovalce.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R1590
Nell'ambito dell'attuazione e del monitoraggio del programma comunitario, la Commissione dovrebbe potersi avvalere della consulenza di esperti scientifici e tecnici.
Zaradi izvajanja in spremljanja programa Skupnosti bi morala Komisija uporabiti pomoč znanstvenih in strokovnih svetovalcev.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
il piano di monitoraggio di cui all'articolo 5, paragrafo 5, lettera b), e all'articolo 17, paragrafo 5, lettera b), del regolamento (CE) n. 1829/2003, redatto tenendo conto della decisione 2002/811/CE(4);
načrt monitoringa iz člena 5(5)(b) in člena 17(5)(b) Uredbe (ES) št. 1829/2003, ob upoštevanju Odločbe Sveta 2002/811/ES [4];
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0273
Ai fini della corretta applicazione degli articoli da 3 a 8, gli Stati membri adottano le misure necessarie affinché le autorità competenti possano espletare i propri compiti di controllo e monitoraggio e, segnatamente:
Da se zagotovi pravilna uporaba členov 3 do 8, vsaka država članica sprejme potrebne ukrepe, ki njihovim pristojnim organom omogočajo izvajanje nadzora in obveznost spremljanja, zlasti:
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0415
la direttiva 2002/59/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 giugno 2002, relativa all'istituzione di un sistema comunitario di monitoraggio del traffico navale e d'informazione e che abroga la direttiva 93/75/CEE del Consiglio(8);
Direktiva 2002/59/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2002 o vzpostavitvi sistema za nadzor plovbe in zbiranje informacij ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/75/EGS(**);
14 Končna redakcija
CELEX: 32004L0042
Gli Stati membri comunicano i risultati del programma di monitoraggio, al fine di dimostrare il rispetto delle disposizioni della presente direttiva, e le categorie e i quantitativi di prodotti autorizzati a norma dell'articolo 3, paragrafo 3.
Države članice poročajo o rezultatih programa spremljanja in nadzora za dokaz skladnosti z direktivo ter kategorije in količine proizvodov, dovoljene v skladu s členom 3(3).
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Ai fini del monitoraggio e della valutazione della politica agricola comune è necessario disporre di informazioni comparabili, aggiornate e attendibili sulla situazione economica dell'agricoltura e, più in particolare, sull'evoluzione del reddito agricolo.
Spremljanje in ocenjevanje skupne kmetijske politike zahteva primerljive, posodobljene in zanesljive informacije o gospodarskih razmerah v kmetijstvu, zlasti o spremembah kmetijskega prihodka.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0785
È opportuno che le procedure per il monitoraggio dell'applicazione dei requisiti assicurativi minimi siano trasparenti e non discriminatorie e che non pregiudichino in alcun modo la libera circolazione delle merci, delle persone, dei servizi e dei capitali.
Postopki za spremljanje izvajanja minimalnih zahtev glede zavarovanja morajo biti pregledni in nedriskriminatorni in ne smejo ovirati prostega pretoka blaga, oseb, storitev in kapitala.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0549
Il monitoraggio, il controllo e i metodi di valutazione degli effetti si fondano sulla presentazione da parte degli Stati membri di relazioni annuali sull'attuazione delle azioni intraprese ai sensi del presente regolamento e delle misure di cui all'articolo 3.
Nadzor, spremljanje in načini ocenjevanja vpliva temeljijo na letnih poročilih o izvajanju ukrepov, ki jih države članice predložijo v skladu s to uredbo in ukrepi iz člena 3.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0273
Il presente regolamento fissa provvedimenti armonizzati per il controllo e il monitoraggio intracomunitario di talune sostanze frequentemente impiegate nella fabbricazione illecita di stupefacenti o di sostanze psicotrope, per impedirne la diversione verso l'attività illecita.
Ta uredba določa usklajene ukrepe znotraj Skupnosti za nadzor in spremljanje nekaterih snovi, pogosto uporabljenih za nezakonito proizvodnjo prepovedanih drog ali psihotropnih snovi zaradi preprečevanja preusmerjanja teh snovi.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004L0036
Le informazioni raccolte in ogni Stato membro dovrebbero essere messe a disposizione di tutti gli Stati membri e della Commissione per garantire che il monitoraggio della conformità degli aeromobili di paesi terzi alle norme internazionali di sicurezza si svolga in modo ottimale.
Informacije, ki se zberejo v vsaki državi članici, se dajo na voljo vsem drugim državam članicam in Komisiji, da bi zagotovili najučinkovitejše spremljanje izpolnjevanja mednarodnih varnostnih standardov zrakoplovov iz tretjih držav.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0415
L'articolo 28 della direttiva 2002/59/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 giugno 2002, relativa all'istituzione di un sistema comunitario di monitoraggio del traffico navale e d'informazione e che abroga la direttiva 93/75/CEE del Consiglio(4) stabilisce che la Commissione è assistita da un comitato.
Člen 28 Direktive 2002/59/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2002 o vzpostavitvi sistema za nadzor plovbe in zbiranje informacij ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/75/EGS določa, da Komisiji pomaga odbor.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
I costi connessi con la costituzione di capacità delle ONG, l'istituzione e il monitoraggio degli inventari, gli scambi periodici di informazioni tra organismi competenti negli Stati membri e la preparazione di pubblicazioni e rapporti periodici devono essere finanziati con gli importi totali stanziati per l'attuazione del programma.
Stroški, povezani s krepitvijo sposobnosti NVG, oblikovanjem in nadzorom popisov, redno izmenjavo informacij med pristojnimi organizacijami v državah članicah in pripravo rednih objav in poročil se krijejo iz proračunskih sredstev, odobrenih za izvajanje programa.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R1590
I costi connessi con la costituzione di capacità delle ONG, l'istituzione e il monitoraggio degli inventari, gli scambi periodici di informazioni tra organismi competenti negli Stati membri e la preparazione di pubblicazioni e rapporti periodici devono essere finanziati con gli importi totali stanziati per l'attuazione del programma.
Izdatki za vzpostavitev zmogljivosti nevladnih organizacij, vzpostavitev in nadzor inventarjev, redno izmenjavo informacij med pristojnimi organizacijami v državah članicah in pripravo rednih publikacij ter poročil se krijejo iz skupnih proračunskih sredstev, namenjenih za izvajanje programa.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
È opportuno effettuare una valutazione esterna indipendente per verificare l'impatto del Centro nella prevenzione e nel controllo delle malattie umane e l'eventuale necessità di estendere l'ambito della missione del Centro ad altre attività pertinenti a livello comunitario nel settore della salute pubblica, in particolare del monitoraggio sanitario.
Treba je izvesti neodvisno zunanjo oceno za opredelitev vpliva Centra na preprečevanje in obvladovanje bolezni pri ljudeh in možne potrebe po razširitvi obsega delovanja centra na druge dejavnosti na področju javnega zdravja na ravni Skupnosti, zlasti na spremljanje zdravja.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0834
In base ai criteri stabiliti all'articolo 3, paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CE) n. 338/97, il gruppo di consulenza scientifica ha stabilito che determinate specie devono essere eliminate dall'elenco degli animali la cui importazione nella Comunità è soggetta a monitoraggio in considerazione delle quantità interessate e che invece determinate altre specie devono essere aggiunte a tale elenco.
Skupina za strokovno presojo je ugotovila na podlagi meril, navedenih v členu 3(4)(a) Uredbe (ES) št. 338/97, da je treba nekatere vrste umakniti s seznama živali, katerih uvoz v Skupnost bi bilo treba zaradi njegovega obsega spremljati, medtem ko je treba nekatere druge vrste dodati na navedeni seznam.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Il mancato adempimento da parte degli Stati membri dell'obbligo di trasmettere le relazioni di cui al presente regolamento è suscettibile di impedire alla Commissione di effettuare la sua opera di monitoraggio ai sensi dell'articolo 88, paragrafo 1, del trattato e, in particolare, di verificare se l'effetto economico cumulato degli aiuti esentati ai sensi del presente regolamento sia tale da alterare le condizioni degli scambi in misura contraria al comune interesse.
Če država članica ne poroča skladno z obveznostmi iz te uredbe, je mogoče, da Komisija ne bo mogla opraviti spremljanja po členu 88(1) Pogodbe in zlasti ne bo mogla oceniti, ali je skupni gospodarski učinek pomoči, izvzetih s to uredbo, tak, da bi negativno vplival na tržne pogoje v nasprotju s skupnim interesom.
Prevodi: it > sl
1–35/35
monitoraggio