Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
režim
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
Režim plovbe
Regime of Navigation
2 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
Režim v prehodnem obdobju
Disciplines During the Transition Period
3 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
Režim po prehodnem obdobju
Disciplines after the Transition Period
4 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
Režim v zvezi z izvoznimi prepovedmi in omejitvami
Disciplines on Export Prohibitions and Restrictions
5 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Režim izhaja predvsem iz meril celotne in integralne obremenitve.
The regime of rehabilitation shall stem primarily from the criteria of the entire and integral environmental strain.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0103
Režim za plaèilo nadomestila bi vedno moral dopušèati skladnost z mejnimi vrednostmi, doloèenimi v èlenu 23 Uredbe (ES) št. 2200/96, pa tudi plaèilo v sprejemljivih rokih.
The arrangements for paying this compensation should permit compliance at all times with the limits laid down in Article 23 of Regulation (EC) No 2200/96 as well as payment within reasonable deadlines.
7 Končna redakcija
DRUGO
Režim odmere je transparenten in plačilo teh dajatev ne povzroča nepotrebnih upravnih ovir ali zamud uporabniku, prav tako plačilo teh prispevkov ne vodi k sistematičnemu pregledovanju mejne osne obremenitve na meji.
The charging regime shall be transparent, and payment of these charges shall not place an undue administrative burden or delay on the user, nor shall the payment of these charges lead to a systematic check of axle load limits at the border.
8 Pravna redakcija
promet
Režim spanja
Sleep mode
9 Pravna redakcija
promet
Režim spanja:
Sleep mode:
10 Pravna redakcija
promet
Režim izklopa
Off-mode
11 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1954
REŽIM NADZORA
CONTROL REGIME
12 Pravna redakcija
promet
Režim izklopa:
Off-mode:
13 Pravna redakcija
promet
Režim spanja (1)
Sleep mode (1)
14 Pravna redakcija
promet
Režim spanja (W)
Sleep mode (watts)
15 Pravna redakcija
promet
Režim nizke porabe
Low-power mode
16 Pravna redakcija
promet
Režim nizke porabe:
Low-power mode:
17 Pravna redakcija
promet
Režim spanja (W) (1)
Sleep mode (watts) (1)
18 Pravna redakcija
promet
Režim priključitve:
Plug-in mode:
19 Pravna redakcija
promet
Režim pripravljenosti:
Standby mode:
20 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
Režim za trgovino z blagom
Arrangements for trade in goods
21 Pravna redakcija
promet
Režim varčevanja energije:
Energy-saver mode:
22 Pravna redakcija
promet
Režim nizke porabe prve stopnje oziroma režim "spanja":
First low-power or 'sleep' mode:
23 Pravna redakcija
promet
Režim nizke porabe druge stopnje oziroma režim "globokega spanja":
Second low-power or 'deep-sleep' mode:
24 Pravna redakcija
promet
Režim nizke porabe oziroma "spanja":
Low-power or 'sleep' mode:
25 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1954
REŽIM UPRAVLJANJA RIBOLOVNEGA NAPORA
FISHING EFFORT MANAGEMENT REGIME
26 Pravna redakcija
promet
Režim samodejnega dvostranskega izpisa
Automatic duplex mode
27 Pravna redakcija
promet
Režim samodejnega dvostranskega izpisa:
Automatic duplex mode:
28 Pravna redakcija
DRUGO
Režim iz odstavka (a), med drugim vključuje določbe v zvezi s:
The regime referred to in paragraph (a) shall include, among others, provisions relating to:
29 Pravna redakcija
promet
Režim minimalnih uvoznih cen za nekatero jagodičje za predelavo
Minimum import price arrangement for certain soft fruit for processing
30 Pravna redakcija
promet
Režim pristojbin za preglede/licence določa sedež proizvajalca.
The regime of inspection/establishment licence fees is determined by the location of the manufacturer.
31 Pravna redakcija
DRUGO
Režim pristojbin inšpektoratov/ustanov se določa na podlagi lokacije proizvajalca.
The regime of inspection/establishment fees is determined by the manufacturer's location.
32 Pravna redakcija
promet
Režim registriranja in pristojbin za ugotavljanje skladnosti določa sedež proizvajalca.
The regime of registration or conformity assessment fees is determined by the location of the manufacturer.
33 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1954
Režim upravljanja ribolovnega napora, določen v odstavku 1, ne posega v režime, določene v načrtih obnove, ki jih lahko sprejme Svet.
The effort regime laid down in paragraph 1 shall be without prejudice to the regimes laid down in the recovery plans which may be adopted by the Council.
34 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0084
Režim obdelave, ki se uporabi za proizvod, je odvisen od zdravstvenega stanja v državi porekla za živalske vrste, iz katerih je pridobljeno meso;
The treatment that has to be applied to the product depends on the health status of the country of origin in relation to the species the meat is obtained from;
35 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0103
Režim za plačilo nadomestila bi vedno moral dopuščati skladnost z mejnimi vrednostmi, določenimi v členu 23 Uredbe (ES) št. 2200/96, pa tudi plačilo v sprejemljivih rokih.
The arrangements for paying this compensation should permit compliance at all times with the limits laid down in Article 23 of Regulation (EC) No 2200/96 as well as payment within reasonable deadlines.
36 Pravna redakcija
DRUGO
Režim naj se po obsegu ne bi več omejeval na trgovino med državami članicami in tretjimi državami, ampak naj bi se razširil tudi na trženje znotraj posameznih držav članic.
The scope of the regime should no longer be restricted to trade between Member States and third countries, but should also be extended to marketing within single Member States.
37 Pravna redakcija
DRUGO
Režim varnega pristana zahteva, da organizacija, ki v Združenih državah Amerike obdeluje take podatke, sodeluje pri zagotavljanju takšnega dostopa bodisi neposredno bodisi prek delodajalca v EU.
The safe harbor requires that an organization processing such data in the United States will cooperate in providing such access either directly or through the EU employer.
38 Pravna redakcija
DRUGO
Režim varovanja in/ali uničenja gradiva SECRET UE in CONFIDENTIEL UE v kriznih razmerah ne sme biti v ničemer na škodo varovanju ali uničenju gradiva TRES SECRET UE/EU TOP SECRET, vključno z (de)šifrirno opremo, kjer ima ravnanje z njo prednost pred vsemi drugimi nalogami.
The arrangements for the safeguarding and/or destruction of SECRET UE and CONFIDENTIEL UE material in a crisis shall under no circumstances adversely affect the safeguarding or destruction of TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET material, including the enciphering equipment, whose treatment shall take priority over all other tasks.
39 Pravna redakcija
DRUGO
Režim naj bi tudi predvidel ustrezne prispevke za nekatere stroške posebnih ukrepov, ki so jih sprejele države članice za obvladovanje in, če je primerno, izkoreninjenje okužb, ki so jih povzročili škodljivi organizmi, vneseni iz tretjih držav ali z drugih območij Skupnosti, in če je mogoče, za popravo povzročene škode.
The regime should also provide for adequate contributions to certain expenses for specific measures, which Member States have adopted to control and, where applicable, eradicate infections by harmful organisms introduced from third countries or from other areas in the Community, and, where possible, to repair the damage caused.
40 Pravna redakcija
DRUGO
Režim dvojne kontrole in druge sorodne zadeve v zvezi z izvozom tekstilnih izdelkov s poreklom iz Hrvaške v Skupnost in s poreklom iz Skupnosti na Hrvaško so določeni v sporazumu med Evropsko skupnostjo in Republiko Hrvaško o trgovini s tekstilnimi izdelki, parafiranem dne 8. novembra 2000, ki se začasno uporablja od 1. januarja 2001.
The double-checking arrangements and other related issues regarding exports of textile products originating in Croatia to the Community and originating in the Community to Croatia are stipulated in the Agreement between the European Community and the Republic of Croatia on trade in textile products initialled on 8 November 2000 and provisionally applied since 1 January 2001.
41 Pravna redakcija
promet
Režim dvojne kontrole in druge sorodne zadeve v zvezi z izvozom tekstilnih izdelkov s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Skupnost in s poreklom iz Skupnosti v Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo so določene v Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo o trgovini s tekstilnimi izdelki, kakor je bil podaljšan in se uporablja od 1. januarja 2000.
The double-checking arrangements and other related issues regarding exports of textile products originating in the former Yugoslav Republic of Macedonia to the Community and originating in the Community to the former Yugoslav Republic of Macedonia are stipulated in the Agreement between the European Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia on trade in textile products as renewed and applied since 1 January 2000.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
REŽIM OTOKOV
REGIME OF ISLANDS
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Režim otokov
Regime of islands
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
Režim bibavice
Tidal regime
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
režim delovanja,
the mode of operation,
46 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Režim zdravljenja
Treatment regimen
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
režim kalibriranja,
calibration mode,
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0069
režim osvetljevanja;
lighting regime;
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0088
Režim obratovanja NO
NO mode
50 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Režim premedikacije:
Premedication regimen:
Prevodi: sl > en
1–50/1000
režim