Iščem...
Iskalni niz je predolg.
Zadetki
1–50/596
dokumenti
1sldokumentipravo
1
Zadnja sprememba: 2022-02-02
#13848
Področje::
pravo
2slrajski dokumentigoljufije
2
Zadnja sprememba: 2017-12-01
#132816
Področje::
goljufije
3sldokumenti vozila
3
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#98257
Projekt: Eurovoc
4slspisi in dokumentipravo
4
Zadnja sprememba: 2022-03-22
#14191
Področje::
pravo
5slrazlagalni dokumentiadministracija, gradbeništvo, tehnologija
5
Zadnja sprememba: 2024-09-19
#27705
Področje::
administracija
gradbeništvo
tehnologija
6sldokazati z dokumentiizobraževanje
6
Zadnja sprememba: 2005-09-23
#6436
Področje::
izobraževanje
7sluporabljeni dokumentifinance
7
Zadnja sprememba: 2005-10-24
#39266
Področje::
finance
  • en
    Vir - besedilo: 21997A0812(01) Agreement between the European Community and the United States of America on customs cooperation and mutual assistance in Customs matters, Article 17(4)
    Sobesedilo: The Contracting Parties may, in their records of evidence, reports and testimonies and in proceedings and charges brought before the courts, use as evidence information obtained and documents consulted in accordance with the provisions of this Agreement.
  • sl
    Vir - besedilo: 21997A0812(01) Sporazum med Evropsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike o carinskem sodelovanju in medsebojni pomoči pri carinskih zadevah, člen 17(4)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
    Sobesedilo: Pogodbenici lahko v svojih dokaznih spisih, poročilih in pri zasliševanju prič ter v postopkih in obtožnicah pred sodišči, uporabita kot dokazno sredstvo informacije, ki sta jih prejeli, in dokumente, ki sta jih uporabili skladno z določbami tega sporazuma.
8sldokazila in dokumentipravo
8
Zadnja sprememba: 2006-01-05
#20637
Področje::
pravo
9sldokumenti o posvetovanjupravo
9
Zadnja sprememba: 2002-08-09
#20564
Področje::
pravo
10sldokumenti za začasen uvozcarina
10
Zadnja sprememba: 2004-09-08
#50463
Področje::
carina
  • en
    Vir - besedilo: 21994A0226(02) Annex II acceptance of the United Nations' Resolution of 2 July 1993 on the applicability of carnets de passage en douane and CPD carnets to private road vehicles, Preamble (2)
    Sobesedilo: Recalling that Annex I to this Convention lays down a model for temporary importation papers (carnets de passage en douane) to be used for the temporary importation of private road vehicles, and that this model as well as the conditions for its use are virtually the same as those for the temporary admission papers (carnet CPD)
  • sl
    Vir - besedilo: 21994A0226(02) Priloga II sprejete Resolucije Združenih narodov z dne 2. julija 1993 o uporabi zvezkov za prehod carine in zvezkov CPD za zasebna cestna vozila, uvod (2)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
    Sobesedilo: Ob sklicevanju na to, da Priloga I k tej konvenciji določa vzorec dokumentov za začasni uvoz (zvezek za prehod carine), ki se uporablja pri začasnem uvozu zasebnih cestnih vozil in, da so ta vzorec, kakor tudi pogoji za njegovo uporabo, praktično enaki tistim dokumentom za začasen uvoz (zvezek CPD)
11slNavidezna mapa z dokumentiinformatika
11
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#103596
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
12sldokumenti s stopnjo tajnostiobramba
12
Zadnja sprememba: 2008-06-17
#62328
Področje::
obramba
13slpriloženi dokumenti k zahtevipravo
13
Zadnja sprememba: 2004-11-11
#13849
Področje::
pravo
  • en
    Vir - besedilo: Rome Statute of the International Criminal Court, Article 87(2)
    Sobesedilo: Requests for cooperation and any documents supporting the request shall either be in or be accompanied by a translation into an official language of the requested State or one of the working languages of the Court, in accordance with the choice made by that State upon ratification, acceptance, approval or accession.
  • sl
    Vir - besedilo: Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča, člen 87(2)
    Vir - ustanova: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
    Sobesedilo: Zahteve za sodelovanje in vsi priloženi dokumenti morajo biti v uradnem jeziku zaprošene države ali v enem od delovnih jezikov Sodišča ali pa jim mora biti priložen prevod v enega od teh jezikov v skladu z izbiro te države ob ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu.
    Zanesljivost: 5
14sldokumenti s stopnjo zaupnosti
14
Zadnja sprememba: 2008-06-17
#62328
15slsistem za ravnanje z dokumentiinformatika
15
Zadnja sprememba: 2022-01-27
#76879
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
  • en
    Definicija: A server-based network facility designed for the storage and handling of an organization's documents. A document management system, or DMS, is built around a central library known as a repository and typically supports controlled access, version tracking, cataloging, search capabilities, and the ability to check documents in and out electronically. The open interface specification known as ODMA (Open Document Management API) enables desktop applications that support ODMA to interface with a DMS so that users can access and manage documents from within their client applications.
16sldosledni računovodski dokumentiveterina
16
Zadnja sprememba: 2002-07-16
#6734
Področje::
veterina
17slcarinski in trgovinski dokumenticarina
17
Zadnja sprememba: 2011-04-05
#28123
Področje::
carina
18sldokumenti enake dokazne vrednostiadministracija
18
Zadnja sprememba: 2008-10-16
#90002
Področje::
administracija
19slSektor za upravljanje z dokumentiadministracija
19
Zadnja sprememba: 2008-01-24
#84490
Projekt: prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
20slprogramski dokumenti za razvoj podeželjakmetijstvo
20
Zadnja sprememba: 2002-10-29
#22060
Področje::
kmetijstvo
21slupravni dokumenti, potrebni za rabo voziltransport
21
Zadnja sprememba: 2008-12-11
#30675
Področje::
transport
22slbistveni dokumenti o kliničnem preskušanju zdravilaadministracija, medicina
22
Zadnja sprememba: 2010-01-13
#99257
Področje::
administracija
medicina
23slobvezni dokumenti, ki jih mora imeti voznik v vozilutransport, administracija
23
Zadnja sprememba: 2008-05-16
#89226
Področje::
transport
administracija
24sldokumenti, sestavljeni pri izpolnjevanju zaprosila za pravno pomočpravo
24
Zadnja sprememba: 2003-04-22
#16309
Področje::
pravo
25slsklepni dokumenti Madridskega in Dunajskega sestanka predstavnikov držav udeleženk KVSEmednarodne organizacije, pravo
25
Zadnja sprememba: 2005-01-03
#1941
Področje::
mednarodne organizacije
pravo
26slknjige, registri, knjigovodske listine in spremni dokumenti, računi in dopisi, ki se nanašajo na poslovno dejavnost podjetjaračunovodstvo
26
Zadnja sprememba: 2008-04-28
#43825
Področje::
računovodstvo
27slUredba Komisije (ES) št. 884/2001 z dne 24. aprila 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo v zvezi z dokumenti, ki spremljajo prevoz proizvodov iz grozdja in vina, in z evidencami, ki se vodijo v vinskem sektorjukmetijstvo
27
Zadnja sprememba: 2005-12-22
#41493
Projekt: prevodi naslovov pravnih aktov ES
Področje::
kmetijstvo
28slUredba Komisije (ES) št. 1782/2002 z dne 7. oktobra 2002 o spremembi Uredbe (ES) št. 884/2001 o določitvi podrobnih pravil uporabe v zvezi z dokumenti, ki spremljajo prevoz proizvodov iz grozdja in vina, ter o evidencah, ki se vodijo v vinskem sektorjukmetijstvo
28
Zadnja sprememba: 2005-08-22
#41560
Projekt: prevodi naslovov pravnih aktov ES
Področje::
kmetijstvo
29sldokumentpravo
29
Zadnja sprememba: 2010-04-22
#50701
Področje::
pravo
  • en
    Vir - besedilo: 42003A0613(01) PROTOCOL established in accordance with Article 34 of the Treaty on European Union, amending, as regards the creation of a customs files identification database, the Convention on the use of information technology for customs purposes, Article 12(a)
    Vir - besedilo: 31992R0218 Council Regulation (EEC) No 218/92 of 27 January 1992 on administrative cooperation in the field of indirect taxation (VAT), Article 3(2)
    Vir - besedilo: 32002L0094 Commission Directive 2002/94/EC of 9 december 2002 laying down detailed rules for implementing certain provisions of Council Directive 76/308/EEC on mutual assistance for the recovery of claims relating to certain levies, duties, taxses and other measures, Preamble (1)
    Sobesedilo: If the Member State retrieving data from the customs files identification database requires further information on the stored investigation file on a person or a business, it shall request the assistance of the supplying Member State on the basis of the instruments in force relating to mutual assistance.
  • sl
    Vir - besedilo: 42003A0613(01) PROTOKOL na podlagi člena 34 Pogodbe o Evropski uniji o spremembi Konvencije o uporabi informacijske tehnologije v carinske namene glede vzpostavitve identifikacijske podatkovne baze carinskih datotek, člen 12(a)
    Opomba: glej regulatory requirement
    Sobesedilo: Če država članica, ki pridobiva podatke iz identifikacijske podatkovne baze carinskih datotek, zahteva nadaljnje informacije o shranjeni datoteki o preiskovanju osebe ali podjetja, zaprosi za pomoč državo članico vpisnico na podlagi veljavnih predpisov o medsebojni pomoči.
    Definicija: 1. dokazilna listina 2. sredstva ali ukrepi
    Vir definicije: Pravni terminološki slovar, ZRC SAZU 2001
    Vir - besedilo: 31992R0218 Uredba Sveta (EGS) št. 218/92 z dne 27. januarja 1992 o upravnem sodelovanju na področju posrednega obdavčevanja (DDV), člen 3(2)
    Vir - besedilo: 32002L0094 Direktiva Komisije 2002/94/ES z dne 9. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravilih za izvajanje nekaterih določb Direktive Sveta 76/308/EGS o vzajemni pomoči pri izterjavi terjatev v zvezi z prelevmani, davki in drugimi ukrepi, uvod 1
30deDokumentadministracija, pravo
30
Zadnja sprememba: 2022-10-19
#25418
Področje::
administracija
pravo
  • en
    Definicija: Material of any kind, regardless of physical form, which furnishes information, evidence or ideas, including items such as contracts, bills of sale, letters, audio and video recordings, and machine readable data files.
    Vir definicije: CCL
31sldokument
31
Zadnja sprememba: 2022-10-19
#25418
  • en
    Definicija: Material of any kind, regardless of physical form, which furnishes information, evidence or ideas, including items such as contracts, bills of sale, letters, audio and video recordings, and machine readable data files.
    Vir definicije: CCL
32deDokumentinformatika
32
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#101262
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
33deDokumentinformatika
33
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#110798
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
34sldokumentinformatika
34
Zadnja sprememba: 2015-08-14
#125582
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
35sldokumentadministracija
35
Zadnja sprememba: 2010-04-22
#6067
Področje::
administracija
36deDokumenttypadministracija
36
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#70631
Področje::
administracija
  • sl
    Definicija: Vrsta različnih pisnih, tiskanih ali digitalnih podatkov, ki sestavljajo neko informacijo ali dokazilo, in se ločijo po vsebini, obliki ali namenu.
    Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
37sldokumentarecaudio-vizualno
37
Zadnja sprememba: 2005-03-09
#9989
Področje::
audio-vizualno
38sldokumentacija
38
Zadnja sprememba: 2022-02-02
#13848
39deDokumentationadministracija
39
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#68134
Področje::
administracija
40sldokumentacija
40
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#68134
41sldokumentacijaadministracija
41
Zadnja sprememba: 2009-02-05
#48372
Področje::
administracija
  • en
    Vir - besedilo: 31993D0584 COMMISSION DECISION of 22 October 1993 establishing the criteria for simplified procedures concerning the deliberate release into the environment of genetically modified plants pursuant to Article 6(5) of Council Directive 90/220/EEC, Article 2 (2)
    Sobesedilo: The request shall be submitted to the Commission in writing and shall be accompanied by a dossier which shall include a description of the proposed simplified procedures, the conditions (if any) under which they are to be applied and information and data on the sufficient experience which has been obtained of releases of the GMOs under consideration.
  • sl
    Vir - besedilo: 31993D0584 ODLOČBA KOMISIJE z dne 22. oktobra 1993 o določitvi meril za poenostavljene postopke v zvezi z namernim sproščanjem gensko spremenjenih rastlin v okolje na podlagi člena 6(5) Direktive Sveta 90/220/EGS (93/584/EGS), člen 2 (2)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo, Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
    Opomba: o posamezni kemikaliji zbrani dokumenti
    Sobesedilo: Zahtevek se Komisiji predloži pisno in priloži dokumentacijo, ki vključuje opis predlaganih poenostavljenih postopkov, pogojev (če so kakšni), pod katerimi se uporabljajo, in informacije ter podatke o primernih izkušnjah, pridobljenih pri sproščanju zadevnih GSO.
42sldokumentirati
42
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#101262
Projekt: Microsoft Terminology Database
43deDokumentstamminformatika
43
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#109403
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
44sldokumentalistadministracija, izobraževanje
44
Zadnja sprememba: 2023-02-16
#68267
Projekt: prevodi nazivov in funkcij v državni upravi RS
Področje::
administracija
izobraževanje
  • sl
    Vir - besedilo: Uredba o notranji organizaciji, sistemizaciji, delovnih mestih in nazivih v organih javne uprave in v pravosodnih organih, 2010, Priloga III: Razvrstitev strokovno-tehničnih delovnih mest
45sldokumentacijatrgovina
45
Zadnja sprememba: 2005-12-01
#34247
Področje::
trgovina
  • sl
    Vir - besedilo: 32002R2246 Uredba Komisije (ES) št. 2246/2002 z dne 16. decembra 2002 o pristojbinah, ki jih je treba plačati Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) za registracijo modelov Skupnosti, Priloga (22)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo
46sldokumentacija
46
Zadnja sprememba: 2010-04-22
#6067
47deDokumentarfilmkultura
47
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#73255
Področje::
kultura
  • sl
    Definicija: Film, ki prikazuje resnične dogodke, obdobje ali življenjsko zgodbo, predstavljeno z dejstvi, z malo ali nič izmišljenimi dogodki.
    Vir definicije: C / RHW
    Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
48deDokumentfarbeninformatika
48
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#114004
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
49slokno dokumentainformatika
49
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#106125
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
50deDokumentenechtpravo
50
Zadnja sprememba: 2023-08-24
#45034
Področje::
pravo
  • en
    Vir - besedilo: 32001R2535 Commission Regulation (EC) No 2535/2001 of 14 December 2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas, Preamble
    Sobesedilo: In order to ensure that applications for import licences are genuine ...
  • sl
    Vir - besedilo: 32001R2535 Uredba Komisije (ES) št. 2535/2001 z dne 14. decembra 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede uvoznega režima za mleko in mlečne proizvode ter o odprtju tarifnih kvot, uvod, točka 7
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
    Sobesedilo: Da se zagotovi pristnost zahtevkov za izdajo uvoznih dovoljenj ...
Zadetki
1–50/596
dokumenti