Definicija: A data file that contains one or more records separated by a record delimiter. Each delimited record contains one or more fields separated by a common field delimiter.
Sobesedilo: Weil der Land- und Forstwirtschaft beim Vollzug von Maßnahmen des Naturschutzes und der Landschaftspflege eine entscheidende Rolle zukommt, sollen Schutz, Erhaltung und Pflege von naturnahen und schützenswerten Biotopen, wo immer angebracht, aufgrund von Vereinbarungen mit den Grundeigentümern oder Bewirtschaftern durch angepaßte land- und forstwirtschaftliche Nutzung erreicht werden.
Sobesedilo: Etant donné que l'agriculture et l'économie forestière jouent un rôle décisif dans la réalisation de mesures de protection de la nature et d'entretien des paysages, la protection, la conservation et l'entretien de biotopes proches de leur état naturel méritant d'être protégés devraient être assurés partout où cela convient, sur la base d'accords conclus avec les propriétaires ou exploitants en vue d'un mode d'exploitation agricole et forestière approprié.
Opomba: L'utilizzo del termine "misure di tutela del paesaggio" č molto più frequente, all'interno del sistema Convenzione delle Alpi, rispetto all'uso del sinonimo "misure di protezione del paesaggio".
Sobesedilo: In considerazione del ruolo decisivo che spetta all'agricoltura e all'economia forestale nella realizzazione di misure di protezione della natura e di tutela del paesaggio, la protezione, la conservazionee la gestione dei biotopi quasi naturali e meritevoli di protezione dovrebbero essere attuate mediante uno sfruttamento agricolo e forestale adatto, sulla base di accordi con i proprietari o gestori dei terreni, ovunque sia opportuno. A tal fine sono altresì particolarmente adatti gli strumenti di controllo mutuati dall' economia di mercato come incentivi e compensazioni di carattere economico.
Sobesedilo: [Sono] oggetto di inventari i] [p]iani e [le] altre misure di protezione di particolari paesaggi e tipi di paesaggi e/o singoli elementi del paesaggio naturale e rurale[.]
Sobesedilo: [Med] [s]eznam[e] vsebin, za katere je treba [...] pripraviti inventarizacijo, [spadajo tudi] [n]ačrti in drugi varstveni ukrepi za posebne krajine in krajinske tipe oziroma za posamezne prvine naravne in kulturne krajine[.]
Sobesedilo: Ker imata kmetijstvo in gozdarstvo pomembno vlogo pri izvajanju ukrepov za varstvo narave in urejanje krajine, je treba, kjer koli je to primerno, na podlagi dogovorov z zemljiškimi lastniki ali uporabniki zagotoviti varovanje, ohranjanje in urejanje sonaravnih biotopov in biotopov, ki jih je vredno varovati, in sicer z ustrezno kmetijsko in gozdarsko rabo.
Definicija: Unmittelbare oder mittelbare Entnahme von Süßwasser, das zum Verbrauch durch Menschen bestimmt ist und regelmäßigen Kontrollen unterliegt, um eine nachhaltige Nutzung der Wasserressourcen zu gewährleisten.
Sobesedilo: In zum Schutz der Bodenfunktionen besonders bedeutsamen Gebieten und in Gebieten zur Trinkwassergewinnung soll auf den Abbau von Bodenschätzen verzichtet werden.
Definicija: Prélèvement direct et indirect d'eau douce destinée à la consommation humaine et soumise à des contrôles réguliers afin de garantir une utilisation durable des ressources en eau.
Opomba: Le terme s'applique aux eaux douces de surface et souterraines. Il existe des captages d'eaux différentes : potable, thermale, minérale. Remarque : le terme "captage d'eau" en français, désigne aussi bien l'action de prélever l'eau que le dispositif utilisé pour le faire, ou encore le lieu dans lequel on prélève l'eau.
Sobesedilo: Dans les zones présentant un intérêt particulier pour la protection des fonctions du sol et dans les zones destinées au captage de l'eau potable, il devrait être renoncé à l'extraction des matières premières.
Definicija: Prelievo diretto o indiretto di acque dolci destinate al consumo umano e sottoposto a controlli regolari per permettere un uso sostenibile delle risorse idriche.
Sobesedilo: Nelle aree di particolare interesse per la difesa delle funzioni del suolo ed in quelle delimitate per il prelievo di acqua potabile, occorre rinunciare all'estrazione delle risorse minerarie.
Definicija: Posredno ali neposredno zajetje sladkih voda, namenjenih rabi človeka in redno nadzorovane, ki omogoča trajno rabo vodnih virov.
Opomba: S pojmom "sladke vode" so v definiciji mišljene celinske vode. Termin se v besedilu Alpske konvencije ne pojavlja. V kontekstu, kjer se v italijanščini, nemščini in francoščini pojavijo termini "prelievo di acqua potabile", "Trinkwassergewinnung", "captage d'eau potable", se v slovenskem besedilu uporabi termin "nahajališče pitne vode", kar pomensko ni v skladu s pomenom terminov v ostalih jezikih.
Opomba: Termin je bil potrjen in usklajen s strani Usklajevalne skupine LexALP.
Opomba: V smislu terminov "captage d'eau potable" in "prelievo di acqua potabile" se predlaga raba termina "zajetje pitne vode" namesto "nahajališče pitne vode".
Sobesedilo: Pri izkopu, predelavi in uporabi surovin je treba čim manj obremenjevati druge funkcije tal. Na območjih, ki so posebno pomembna za varstvo funkcij tal, in na območjih, ki so opredeljena kot nahajališča pitne vode, se je treba odpovedati izkopu rudnega bogastva.
Definicija: Pravica, ki jo Zavod izplačuje upravičencem, ki prejemajo sorazmerni del pokojnine in so tako upravičeni le do sorazmernega dela letnega dodatka. Znesek letnega dodatka se izračuna enako kot sorazmerni del pokojnine.
Vir - besedilo: 32004R0868 Regulation (EC) No 868/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 concerning protection against subsidisation and unfair pricing practices causing injury to Community air carriers in the supply of air services from countries not members of the European Community
Definicija: zagotavlja neprekinjeno delovanje z dejavnostmi, ki so potrebne za ohranjanje delovanja sistema e-hrambe v času motenja ali prekinitev normalnega delovanja in ponovne vzpostavitve normalnega delovanja sistema e-hrambe v primernem obdobju glede na oceno tveganja
Vir definicije: Pravilnik o enotnih tehnoloških zahtevah za zajem in hrambo gradiva v digitalni obliki
Vir - besedilo: 31999L0096 Directive 99/96/EC of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws of the Member States relating to measures to be taken against the emission of gaseous and particulate pollutants from compression ignition engines for use in vehicles, and the emission of gaseous pollutants from positive ignition engines fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas for use in vehicles and amending Council Directive 88/77/EEC, p. 65 (5.4)
Vir - besedilo: 31999L0096 Direktiva 1999/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 1999 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z ukrepi, ki jih je treba sprejeti proti emisijam plinastih snovi in delcev, ki onesnažujejo, iz motorjev na kompresijski vžig, ki se uporabljajo v vozilih, ter emisijam plinastih snovi, ki onesnažujejo, iz motorjev na prisilni vžig, ki za gorivo uporabljajo zemeljski plin ali utekočinjeni naftni plin in se uporabljajo v vozilih, ter o spremembah Direktive Sveta 88/77/EGS
Definicija: Elément qui, par sa valeur naturelle ou culturelle, devrait être soumis à un régime spécial de protection et de gestion pour atteindre des objectifs spécifiques de qualité.
Opomba: Plus fréquent au pluriel.
Sobesedilo: Les Parties contractantes prennent les mesures adéquates pour établir un réseau national et transfrontalier d'espaces protégés, de biotopes et d'autres éléments protégés ou dignes de protection dont le caractère est reconnu. Elles s'engagent à harmoniser les objectifs et les mesures applicables aux espaces protégés transfrontaliers.
Definicija: Objekt des natürlichen und kulturellen Erbes, dessen besonderer Schutz und besondere Verwaltung aufgrund des besonderen Wertes für die Erreichung von definierten Umweltqualitätszielen erforderlich erscheint.
Sobesedilo: Die Vertragsparteien treffen die geeigneten Maßnahmen, um einen nationalen und grenzüberschreitenden Verbund ausgewiesener Schutzgebiete, Biotope und anderer geschützter oder schützenswerter Objekte zu schaffen.
Definicija: Bene che per il suo valore naturale e/o culturale dovrebbe essere sottoposto a speciale regime di tutela e gestione per il raggiungimento di obiettivi specifici di qualità.
Opomba: Sotto il profilo linguistico, la locuzione "bene meritevole di protezione" pare più appropriata rispetto a "bene meritevole di essere protetto", consentendo di evitare il ricorso alla forma passiva. Si sottolinea inoltre che l'uso plurale č più frequente.
Sobesedilo: Le Parti contraenti assumono le misure idonee a creare una rete nazionale e transfrontaliera di aree protette, biotopi e altri beni ambientali protetti o meritevoli di protezione riconosciuti.
Sobesedilo: [Gli obiettivi di qualità ambientale] indicano in termini materiali, spaziali e temporali le qualità, all'occorrenza aggiornabili, dei beni meritevoli di essere protetti[.]
Definicija: Element naravne in kulturne dediščine, ki bi zaradi svoje vrednosti moral biti zaščiten s posebnim režimom varstva in upravljanja z namenom, da bi dosegli posebno kakovostne cilje.
Opomba: Termin je bil potrjen in usklajen s strani Usklajevalne skupine LexALP.
Opomba: Neustrezen termin; na ravni Alpske konvencije se v smislu pojma "zavarovanja vredni objekti" predlaga termin "zavarovanja vredni deli okolja".
Sobesedilo: Pogodbenice sprejmejo ustrezne ukrepe za povezanost določenih zavarovanih območij, biotopov in drugih zavarovanih ali zavarovanja vrednih objektov na državni ravni in čezmejno. Pogodbenice se zavezujejo, da bodo usklajevale cilje in ukrepe za čezmejno zavarovana območja.
Vir - besedilo: 31984L0156 Direktiva Sveta z dne 8. marca 1984 o mejnih vrednostih in zahtevah glede kakovosti pri odvajanju živega srebra v industriji, ki ne uporablja kloralkalne elektrolize
Definicija: A pricing method that determines the unit price of the product as a percent of the price that was entered in the List Price field on the Product form.
Definicija: A plan for addressing recognized risks that may arise during the course of a project. The plan identifies alternative strategies to be used to ensure project success if specified risk events occur.
Vir - besedilo: 32014L0059: Direktiva 2014/59/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o vzpostavitvi okvira za sanacijo ter reševanje kreditnih institucij in investicijskih podjetij ter o spremembi Šeste direktive Sveta 82/891/EGS ter direktiv 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU in 2013/36/EU in uredb (EU) št. 1093/2010 ter (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta
Vir - besedilo: 32006L0048 Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij
Opomba: Identification de sites comme étant particulièrement dignes de protection.
Sobesedilo: Les Parties contractantes veillent à ce que des sols dignes de protection soient également inclus lors de la délimitation des espaces protégés.
Definicija: Kennzeichnung von Flächen, die einen bestimmten Schutzanspruch aufweisen.
Opomba: Die Ausweisung von Schutzgebieten ist die Kennzeichnung von Flächen, die einen bestimmten Schutzanspruch aufweisen, und beinhaltet auch deren Klassifizierung.
Sobesedilo: Die Vertragsparteien achten darauf, da[ss] bei der Ausweisung von Schutzgebieten auch schützenswerte Böden einbezogen werden.
Definicija: A synonym for an action from the viewpoint of an activity model. When an action is contained within an activity model, it is referred to as an activity model step.
Vir - besedilo: 32006R0562 Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code)
Vir - besedilo: 32006R0562 Uredba (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah)
Definicija: ... it is normal to divide CA into procedural agreements, which regulate the relationship between the parties and the treatment of individual workers, and substantive agreements, which cover the wages and conditions of the workers affected, although in practice the distinction between the two is not always clear-cut ...
Vir definicije: European Employment and Industrial Relations Glossary, Office for Official Publications of the EC, p. 48:
Vir - besedilo: 32003L0063 Commission Directive 2003/63/EC of 25 June 2003 amending Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council on the Community code relating to medicinal products for human use Part IV
Vir - besedilo: 32003L0063 Direktiva Komisije 2003/63/ES z dne 25. junija 2003 o spremembi Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini Del IV
Definicija: [D]auerhafte Abdeckung der Bodendecke mit einer wasserundurchlässigen Schicht[.]
Sobesedilo: [M]it dem Ziel der Verminderung der quantitativen und qualitativen Bodenbeeinträchtigungen, insbesondere durch Anwendung bodenschonender land- und forstwirtschaftlicher Produktionsverfahren [...] sowie durch Beschränkung der Versiegelung von Böden [...] sind [die Vertragsparteien] wie folgt übereingekommen [...].
Definicija: [D]auerhafte Abdeckung der Bodendecke mit einer wasserundurchlässigen Schicht[.]
Sobesedilo: Zur Begrenzung der Bodenversiegelung und des Bodenverbrauchs sorgen die Vertragsparteien für ein flächensparendes und bodenschonendes Bauen.
Definicija: Recouvrement permanent du sol par un matériau imperméable[.]
Sobesedilo: Afin de limiter l'imperméabilisation et l'occupation des sols, les Parties contractantes veillent à l'utilisation de modes de construction économisant les surfaces et ménageant les sols.
Definicija: Recouvrement permanent du sol par un matériau imperméable[.]
Opomba: On trouve souvent la forme au pluriel (imperméabilisation des sols).
Sobesedilo: Afin de limiter l'imperméabilisation et l'occupation des sols, les Parties contractantes veillent à l'utilisation de modes de construction économisant les surfaces et ménageant les sols.
Definicija: [L]a copertura permanente della superficie del suolo con materiale impermeabile[.]
Sobesedilo: Ai fini del contenimento dell'impermeabilizzazione e dell'occupazione del suolo, le Parti contraenti provvedono affinché l'urbanizzazione si sviluppi contenendo l'occupazione delle superfici e rispettando il suolo.
Opomba: [T]rajno prekritje zemeljske površine z neprepustnimi materiali[.]
Sobesedilo: Pogodbene stranke bodo za dosego [zastavljenih] ciljev [...] posegle po primernih ukrepih, [...] [pri varstvu tal tudi z] zajezitvijo erozije kot tudi z omejitvijo zaprtja tal[.]
Definicija: The result of the cumulative activities of farmers, households, and industries, all trying to improve their socio-economic well being. These activities tend to be counterproductive for several reasons. People may not completely understand the long-term consequences of their activities on the natural resource base. The most important ways in which human activity is interfering with the global ecosystem are: a) fossil fuel burning which may double the atmospheric carbon dioxide concentration by the middle of the next century, as well as further increasing the emissions of sulphur and nitrogen very significantly; b) expanding agriculture and forestry and the associated use of fertilizers (nitrogen and phosphorous) are significantly altering the natural circulation of these nutrients; c) increased exploitation of the freshwater system both for irrigation in agriculture and industry and for waste disposal.
Definicija: Skupni učinek kmetijstva, gospodinjstev in industrije, ki skušajo izboljšati svoj socialno-ekonomski položaj. Te dejavnosti so lahko kontraproduktivne. Ljudje se še vedno ne zavedajo popolnoma, kakšne dolgoročne posledice ima lahko njihovo početje za naravne vire.. Najusodnejše dejavnosti ljudi na globalni ekosistem so: a) kurjenje fosilnih goriv, ki se lahko do sredine tega stoletja še podvoji, kot tudi izrazito nadaljnje povečanje žveplovih in dušikovih emisij; b) širitev kmetijskih površin in sečnja gozdov ter z njima povezana uporaba gnojil (dušik in fosfor) odločno vplivajo na spremembo naravnega kroženja teh hranil; c) povečana izraba sladkovodnih sistemov, tako za namakanje, kot za kmetijstvo in industrijo ter za odlaganje odpadkov.
Vir definicije: WPR
Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
Definicija: Funktion des Waldes, die sich aus zwei Unterfunktionen zusammen-setzt: der Erholungsfunktion und der Naturschutzfunktion.
Opomba: Die Bedeutung der französischen und italienischen Begriffe "fonction sociale de la forêt/funzione sociale della foresta" ist enger als die des deutschen Begriffs "Wohlfahrtsfunktion des Waldes.
Definicija: Fonction de la forêt qui comprend deux aspects : une fonction récréative et une fonction écologique.
Opomba: Les termes français (fonction sociale de la forêt) et italien (funzione sociale della foresta) ont un sens plus restreint que leur équivalent allemand "Wohlfahrtsfunktion des Waldes".
Definicija: Funzione della foresta che si compone di due sotto-funzioni: la funzione ricreativa e la funzione ecologica della foresta.
Opomba: Il termine italiano (funzione sociale della foresta) e il termine francese (fonction sociale de la forêt) hanno un significato più stretto come il termine tedesco "Wahlfahrtsfunktion des Waldes".
Definicija: The specific manner, form and institutions by which a government's ability to make, enforce and interpret laws are brought together into a coordinated whole.
Definicija: Controlled utilization, protection or improvement of a natural body of water that does not contain significant amounts of dissolved salts and minerals, such as a lake or river.
Definicija: Nadzorovana raba, varstvo ali izboljšanje kakovosti naravnega vodnega telesa, ki ne vsebuje velikih količin raztopljenih soli in mineralov, npr. jezer ali rek.
Vir definicije: APD)
Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
Vir - besedilo: 32003R0016 Commission Regulation (EC) No 16/2003 of 6 January 2003 laying down special detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1164/94 as regards eligibility of expenditure in the context of measures part-financed by the Cohesion Fund, Article 7(3)
Sobesedilo: If a substantial modification of the material components of a project is requested, expenditure relating to the new additional or extended physical components shall be eligible from the date on which the Commission receives the request for amendment.
Vir - besedilo: 32003R0016 Uredba Komisije (ES) št. 16/2003 z dne 6. januarja 2003 o določitvi posebnih podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1164/94 glede upravičenosti izdatkov v okviru ukrepov, ki se sofinancirajo iz Kohezijskega sklada, člen 7(3)
Vir - ustanova: Služba vlade za strukturno politiko in regionalni razvoj
Sobesedilo: Če se zaprosi za večjo spremembo bistvenih sestavnih delov projekta, se šteje, da so izdatki za dodatne ali razširjene sestavne dele upravičeni od datuma, ko Komisija prejme prošnjo za spremembo.
Sobesedilo: When an individual is arrested by the police they must immediately be "cautioned". The police caution outlines the individual's rights and in particular their rights regarding what they say after they have been arrested and how this may be used against them.
Definicija: Oseba, ki ji je vzeta prostost, mora biti v materinem jeziku ali jeziku, ki ga razume, takoj obveščena o razlogih za odvzem prostosti. Takoj mora biti poučena, da ni dolžna ničesar izjaviti, da ima pravico do takojšnje pravne pomoči zagovornika ...
Vir definicije: 4. člen Zakona o kazenskem postopku; Ur. l. RS, št. 32/2007
Definicija: Najsprednejše meje zaporedja območij, kjer so razmeščene bojne enote kopenske vojske. V ta območja ne sodijo območja delovanja zaščitnih in drugih sil, ki so določene za usklajevanje ognjene podpore, položajev ali manevra enot.
Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006