Iskalni niz je predolg.
Zadetki
5101–5150/6354
a
5101 en Global Europe: A stronger Partnership to deliver Market Access ekonomija
Projekt:
Slovar za predsedovanje Slovenije Svetu EU
5102 en Decision on reporting by brokerage companies regarding a group pravo
Projekt:
prevodi naslovov slovenskih predpisov
sl
Vir - besedilo: Uradni list RS, št. 42/19
5103 fr efficacité a long-terme du système de la Convention/convention pravo
en
Vir - besedilo: High Level Conference on the Future of the European Court of Human Rights, Interlaken Declaration
fr
Vir - besedilo: Conférence de haut niveau sur l’avenir de la Cour européenne des droits de l’homme, Déclaration d’Interlaken
sl
Vir - besedilo: Konferenca na visoki ravni o prihodnosti Evropskega sodišča za človekove pravice, Interlakenska deklaracija
5104 en right to apply for the appointment of a special representative pravo
en
Vir - besedilo: European Convention on the Exercise of Childern's Rights
sl
Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Evropske konvencije o uresničevanju otrokovih pravic, Ur. l. RS 86/1999
Zanesljivost: 5
5105 en disposal to be carried out via a public offering of securities ekonomija
en
Vir - besedilo: Single Programme of Disposal of Equity Interests Represented by the Republic of Slovenia's Share Ownership of NKBM d.d.
Opomba: prevod iz slovenščine
Zanesljivost: 4
sl
Vir - besedilo: Posamezni program prodaje kapitalske naložbe Republike Slovenije, ki jo predstavljajo delnice Nove Kreditne Banke Maribor d.d.
5106 en while allowing consumers a fair share of the resulting benefit ekonomija
de
Vir - besedilo: EWGV 85, 3
en
Vir - besedilo: EEC Treaty 85, 3
fr
Vir - besedilo: Traité CEE 85, 3
5107 fr "kraški zašink" (cou de porc seche a la mode de Kras) au melon hrana
en
Opomba: prevod iz slovenščine
fr
Opomba: prevod iz slovenščine
sl
Vir - besedilo: Banketna in bifejska ponudba – Protokolarne storitve RS
5108 en certificate of competence to operate a VHF GMDSS radio station transport
sl
Opomba: izda ga Uprava za pomorstvo za VHF GMDSS postajo po opravljenem izpitu
Vir opombe: Pravilnik o upravljanju s čolni (Uradni list RS, št. 42/05)
5109 fr système d'échange de quotas d'émission de gaz a effet de serre okolje
Projekt:
Slovar za predsedovanje Slovenije Svetu EU
5110 en measure having equivalent effect to a quantitative restriction carina, ekonomija
Področje::
carina
ekonomija
sl
Definicija: Obremenitve v trgovanju, ki imajo ne glede na svoj formalni opis ali uporabljen mehanizem enak učinek kot neposredna - delna ali popolna - omejitev uvoza, izvoza ali blaga v tranzitu.
Vir - besedilo: Bela knjiga, Priloga, str. 214
Vir - ustanova: usklajeno med ministrstvi za gospodarstvo, finance in kmetijstvo, december 2003
5111 fr "štruklji" (pates farcies) a la caillebote et / ou aux légumes hrana
en
Opomba: prevod iz slovenščine
fr
Opomba: prevod iz slovenščine
sl
Vir - besedilo: Banketna in bifejska ponudba – Protokolarne storitve RS
5112 en placing of the undertaking under the administration of a board jedrsko
de
Vir - besedilo: EAGV 83, l c
en
Vir - besedilo: EURATOM Treaty 83, l c
fr
Vir - besedilo: Traité CEEA 83, l c
sl
Vir - besedilo: Euratom 83, 1 c
5113 en table wine described by reference to a geographical indication kmetijstvo
en
Vir - besedilo: 31999R1493 Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine
sl
Vir - besedilo: 31999R1493 Uredba Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
5114 en decision which is of direct and individual concern to a person pravo
de
Vir - besedilo: EWGV l73, 2
en
Vir - besedilo: EEC Treaty l73, 2
fr
Vir - besedilo: Traité CEE l73, 2
5115 en goods of a non-commercial character sent in small consignments
de
Vir - besedilo: WOERTERBUCH ZUR EUROPAEISCHEN VERTRAGSSPRACHE-TEIL II
en
Vir - besedilo: EUROPEAN TREATIES VOCABULARY-PART II
fr
Vir - besedilo: VOCABULAIRE DES TRAITES EUROPEENS-IIE PARTIE
5116 en opening and providing for the administration of a tariff quota carina
en
Vir - besedilo: 32001R2165 Council Regulation (EC) No 2165/2001 of 5 November 2001 opening and providing for the administration of a tariff quota for imports of soluble coffee covered by CN code 21011111
sl
Vir - besedilo: 32001R2165 Uredba Sveta (ES) št. 2165/2001 z dne 5. novembra 2001 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot za uvoz instant kave iz tarifne oznake KN 21011111
Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo
5117 fr dos de cerf a la Brdo, pâtes de sarrasin farcies et caillebote, hrana
en
Opomba: prevod iz slovenščine
fr
Opomba: prevod iz slovenščine
sl
Vir - besedilo: Banketna in bifejska ponudba – Protokolarne storitve RS
5118 en permanent residence permit for a family member of an EU citizen administracija
Področje::
administracija
en
Vir - ustanova: MNZ, Direktorat za migracije
sl
Opomba: obrazci prošenj za izdajo dovoljenja za prebivanje
5119 en notification on a planned termination of an employment contract zaposlovanje
en
Vir - besedilo: Employment and Insurance against Unemployment Act
Vir - ustanova: Služba za prevajanje, tolmačenje, redakcijo in terminologijo Generalnega sekretariata Vlade RS
Opomba: PREVOD IZ SLOVENŠČINE
sl
Vir - besedilo: Zakon o zaposlovanju in zavarovanju za primer brezposelnosti
5120 es Comité de ayuda a los países en vías de desarrollo no asociados EU zunanje zadeve
Področje::
EU zunanje zadeve
de
Vir - besedilo: L 48/81,9
Opomba: cf. FR
en
Vir - besedilo: L 48/81,9
Opomba: cf. FR
es
Vir - besedilo: DO/Ed.esp. 11.14,147
Opomba: cf. FR
fr
Vir - besedilo: L 48/81,9
Opomba: remplacé par le "Comité de l'aide aux pays en voie de développement d'Amérique latine et d'Asie; Comité ALA (DG I/H/
it
Vir - besedilo: L 48/81,9
Opomba: cf. FR
sl
Definicija: The Committee delivers its opinion on the draft financing decisions submitted to it by the Commission.
Vir definicije: 381R0442 (48/81)
5121 it l’affidamento a quest’ultima del servizio di trasporto pubblico pravo
Projekt:
prevodi sodb Sodišča ES
sl
Vir - besedilo: C-410/04, točka 2
Zanesljivost: 5
5122 en Proposal for a Council Directive on passenger car related taxes davčna politika
Projekt:
Slovar za predsedovanje Slovenije Svetu EU
Področje::
davčna politika
5123 fr tous les prestataires de services visés a l'article 59 alinéa l EU splošno
en
Vir - besedilo: EEC Treaty 65
fr
Vir - besedilo: Traité CEE 65
5124 en establishment of the Register of Companies as a public register administracija
Področje::
administracija
en
Opomba: prevod iz slovenščine
sl
Vir - besedilo: Poročilo o odpravljenih in preprečenih administrativnih ovirah v letu 2006
5125 fr acces a l'activité des établissements de crédit et son exercice
en
Vir - besedilo: Skupna izjava 27 (UL 489)
sl
Vir - besedilo: Pogodba o pristopu Kraljevine Španije in Portugalske republike k ES
Zanesljivost: 5
5126 fr jambon cru de Kras aux asperges marinées a la mode de primorska hrana
en
Opomba: prevod iz slovenščine
fr
Opomba: prevod iz slovenščine
sl
Vir - besedilo: Banketna in bifejska ponudba – Protokolarne storitve RS
5127 fr concession d'une licence ouvre droit a une pleine indemnisation jedrsko
de
Vir - besedilo: EAGV l7, 3
en
Vir - besedilo: EAEC Treaty l7, 3
fr
Vir - besedilo: Traité CEEA l7, 3
sl
Vir - besedilo: Euratom 17, 3
5128 en binding of a selected peroxidase-conjugated monoclonal antibody veterina
en
Vir - besedilo: 32002D0106 Commission Decision of 1 February 2002 approving a Diagnostic Manual establishing diagnostic procedures, sampling methods and criteria for evaluation of the laboratory tests for the confirmation of classical swine fever, Annex (VII)
Sobesedilo: binding of a selected peroxidase-conjugated monoclonal antibody to virus antigen will be inhibited resulting in a reduced signal
sl
Vir - besedilo: 32002D0106 Odločba Komisije z dne 1. februarja 2002 o odobritvi Diagnostičnega priročnika, ki določa diagnostične postopke, metode vzorčenja in merila za ocenjevanje rezultatov laboratorijskih preiskav za potrjevanje klasične prašičje kuge, Priloga (VII)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: onemogočanje vezave izbranega monoklonskega protitelesa, konjugiranega s peroksidazo, na antigene virusa, kar povzroči zmanjšanje signala v testu
5129 en principle of compulsory affiliation to a social security scheme socialne zadeve
Projekt:
prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
socialne zadeve
sl
Vir - ustanova: Komisija za pravno redakcijo sodb Sodišča ES in Sodišča prve stopnje
5130 en assistance to the maître d’ouvrage for a sewage treatment plant pravo
Projekt:
prevodi sodb Sodišča ES
sl
Vir - besedilo: C-340/02
Zanesljivost: 5
5131 fr cette modification ne peut porter atteinte a l'obligation de... EU splošno
de
Vir - besedilo: EWGV 33, 5
en
Vir - besedilo: EEC Treaty 33, 5
fr
Vir - besedilo: Traité CEE 33, 5
5132 fr ressortissant des pays tiers liés a la Communauté par un accord pravo
Projekt:
prevodi sodb Sodišča ES
sl
Vir - besedilo: C-465/01
Zanesljivost: 5
5133 en remedy a serious disturbance in the economy of the Member State
de
Vir - besedilo: EWG-Vertrag
en
Vir - besedilo: Treaty establishing the European Economic Community
sl
Vir - besedilo: Zakon o preprečevanju omejevanja konkurence (ZPOmK) (Ur.l. RS, št. 56/99)
5134 fr marche a petits pas dans un monde des stéréotypes liés au genre socialne zadeve
Področje::
socialne zadeve
fr
Opomba: prevod iz slovenščine
Opomba: prevod iz slovenščine
5135 fr affecter la marchandise a la destination particulière prescrite carina
en
Vir - besedilo: 31993R2454 Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code, Article 293
Sobesedilo: The holder of the authorization shall be obliged to assign the goods to the prescribed end-use.
fr
Vir - besedilo: Règlement (CEE) n° 2454/93 de la Commission, du 2 juillet 1993, fixant certaines dispositions d'application du règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaire
sl
Vir - besedilo: 31993R2454 Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti, konsolidirana različica, člen 293
Vir - ustanova: usklajeno med ministrstvi za gospodarstvo, finance in kmetijstvo, december 2003
Sobesedilo: Imetnik dovoljenja je dolžan dati blago v predpisano posebno uporabo.
5136 fr Cour de justice est compétente pour statuer a titre préjudiciel pravo
de
Vir - besedilo: EWGV l77, l
en
Vir - besedilo: EEC Treaty l77, 1
fr
Vir - besedilo: Traité CEE l77, l
5137 en making a presentation of the company to well-informed investors ekonomija
en
Vir - besedilo: Single Programme of Disposal of Equity Interests Represented by the Republic of Slovenia's Share Ownership of NKBM d.d.
Opomba: prevod iz slovenščine
Zanesljivost: 4
sl
Vir - besedilo: Posamezni program prodaje kapitalske naložbe Republike Slovenije, ki jo predstavljajo delnice Nove Kreditne Banke Maribor d.d.
5138 en powered fresh air hose breathing apparatus incorporating a hood varnost, standardi
Področje::
varnost
standardi
sl
Vir - besedilo: Seznam standardov, katerih uporaba ustvari domnevo o skladnosti proizvoda z odredbo o osebni varovalni opremi, Ur. l. RS 51/2002
Vir - besedilo: evropski standard, ki je bil osnova za slovenskega: EN 269:1994
Opomba: oznaka standarda: SIST EN 269:1996
5139 en in proceedings in which a regulation of the Council is in issue pravo
en
Vir - besedilo: EEC Treaty l84
fr
Vir - besedilo: Traité CEE l84
5140 fr mesures étrangeres a l'objet d'une réglementation communautaire pravo
Projekt:
prevodi sodb Sodišča ES
sl
Vir - ustanova: Komisija za pravno redakcijo sodb Sodišča ES in Sodišča prve stopnje
Zanesljivost: 5
5141 fr passage a la troisième phase de l'union économique et monétaire pravo
de
Vir - besedilo: Vertrag über die Europäische Union, Maastricht 1992
en
Vir - besedilo: Treaty on European Union, Maastricht 1992
fr
Vir - besedilo: Traité sur l'Union européenne, Maastricht 1992; protocole troisième phase UEM, intit.
sl
Vir - besedilo: Pogodba o Evropski uniji, Protokol o prehodu v tretjo fazo ekonomske in monetarne unije
5142 en right to vote and to stand as a candidate at municipal elections pravo
sl
Vir - besedilo: Pogodba o Evropski uniji, člen 8b(1)
Zanesljivost: 5
5143 en attest the successful completion of a higher education programme izobraževanje
en
Vir - besedilo: Convention on the Recognition of Qualifications Concerning Higher Education in the European Region
sl
Vir - besedilo: Konvencija o priznavanju visokošolskih kvalifikacij v evropski regiji
Vir - ustanova: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
5144 en chocolate soufflé with ice-cream and fruit sauce served in a cup hrana
en
Opomba: prevod iz slovenščine
fr
Opomba: prevod iz slovenščine
sl
Vir - besedilo: Banketna in bifejska ponudba – Protokolarne storitve RS
5145 en likelihood of a continuation or recurrence of dumping and injury ekonomija
en
Vir - besedilo: 32002R0312 Council Regulation (EC) No 312/2002 of 18 February 2002 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain magnetic disks (3,5" microdisks) originating in Japan and the People's Republic of China and terminating the proceeding in respect of imports of 3,5" microdisks originating in Taiwan, A(4)
sl
Vir - besedilo: 32002R0312 Uredba Sveta (ES) št. 312/2002 z dne 18. februarja 2002 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev pri uvozu določenih magnetnih diskov (3,5-palčnih disket) s poreklom iz Japonske in Ljudske republike Kitajske in o zaključku postopka v zvezi z uvozom 3,5-palčnih disket s poreklom iz Tajvana, A(4)
Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo
5146 en under these Rules, a public water supply system shall consist of okolje, zdravje
Projekt:
prevodi slovenskih predpisov
en
Vir - besedilo: Rules on drinking water quality
sl
Vir - besedilo: Pravilnik o zdravstveni ustreznosti pitne vode, Ur. l. 46/97, ne velja od marca 2004
5147 fr Comité d'application pour les boissons aromatisées a base de vin EU splošno
de
Vir - besedilo: L 149/91,8
en
Vir - besedilo: L 149/91,8
es
Vir - besedilo: L 149/91,8
fr
Vir - besedilo: L 149/91,8
it
Vir - besedilo: L 149/91,8
sl
Vir - besedilo: BARBARA VODOVNIK (Priprava pridruženih država Srednje in Vzhodne Evrope na vključitev v notranji trg Evropske unije, Bela knjiga, Aneks, s. 135)
5148 fr Etat membre qui passe outre a la recommandation de la Commission EU splošno
de
Vir - besedilo: EWGV lO2, 2
en
Vir - besedilo: EEC Treaty l02, 2
fr
Vir - besedilo: Traité CEE lO2, 2
5149 en proceedings for distribution of the proceeds of a public auction pravo
de
Vir - besedilo: Gerichtskostengesetz vom 5. Mai 2004 (BGBl I S. 718), zuletzt geändert durch Artikel 2 des Gesetzes vom 8. Juli 2006 (BGBl. I S. 1426)
en
Opomba: pri prisilni izvršbi
Vir - ustanova: Služba za prevajanje, tolmačenje, redakcijo in terminologijo Generalnega sekretariata Vlade RS
Opomba: pri prisilni dražbi
sl
Vir - besedilo: Zakon o sodnih stroških z dne 5.maja 2004 (BGBl I, str. 718), nazadnje spremenjen z 2.členom zakona z dne 8.julija 2006 (BGBl. I, str. 1426)
Vir - ustanova: Služba za prevajanje, tolmačenje, redakcijo in terminologijo Generalnega sekretariata Vlade RS
Opomba: PREVOD IZ NEMŠČINE
Zanesljivost: 4
5150 it Comitato per il piano di azioni comunitarie a favore del turismo EU splošno
de
Vir - besedilo: L 231/92,27
en
Vir - besedilo: L 231/92,27
es
Vir - besedilo: L 231/92,27
fr
Vir - besedilo: L 231/92,27
it
Vir - besedilo: L 231/92,27