Sobesedilo: Within the framework of public tenders for co-financing health protection and promotion in 2004 and 2005, the Ministry of Health supported the programme “Raising Food Culture for the Protection and Promotion of the Health of the Roma Population,” which was implemented by the Črnomelj Institute for Education and Culture. On the basis of a decision of the Slovenian Government, it co-financed the programme “Investing in Health and Development – Mura” in 2005 and 2006, which was implemented by the Murska Sobota Institute of Public Health.
Vir - besedilo: Šesto in sedmo periodično poročilo Republike Slovenije o uresničevanju Mednarodne konvencije o odpravi vseh oblik rasne diskriminacije
Vir - ustanova: Ministrstvo za zunanje zadeve
Sobesedilo: Ministrstvo za zdravje je v okviru javnih razpisov za sofinanciranje programov varovanja in krepitve zdravja v letih 2004 in 2005 podprlo program »Dvig prehranjevalne kulture za varovanje in krepitev zdravja romske populacije«, ki ga je izvajal Zavod za izobraževanje in kulturo Črnomelj, in na podlagi sklepa Vlade RS v letih 2005 in 2006 sofinanciralo program »Vlaganje v zdravje in razvoj – Mura«, ki ga je izvajal Zavod za zdravstveno varstvo Murska Sobota.
Vir - besedilo: 31988R0222 COMMISSION REGULATION (EEC) No 222/88 of 22 December 1987 amending certain measures on the application of the common market organization in the milk and milk products sector following the introduction of the combined nomenclature
Vir - besedilo: Improving the Positional Accuracy of Traditional Cadastral Index Maps with Membrane Adjustment in Slovenia; International Journal of Geo-Information
Vir - besedilo: 32002D0834 Council Decision of 30 September 2002 adopting a specific programme for research, technological development and demonstration: "Integrating and strengthening the European Research Area" (2002-2006), Annex I (1)(1.1)
Vir - besedilo: 32002D0834 Odločba Sveta z dne 30. septembra 2002 o sprejetju posebnega programa za raziskave, tehnolo¹ki razvoj in predstavitev: "Povezovanje in krepitev Evropskega raziskovalnega prostora" (2002-2006)
Vir - ustanova: Ministrstvo za šolstvo, znanost in šport
Vir - besedilo: 31978L1027 Council Directive 78/1027/EEC of 18 December 1978 concerning the coordination of provisions laid down by Law, Regulation or Administrative Action in respect of the activities of veterinary surgeons, Article 1(b)
Vir - besedilo: 31978L1027 DIirektiva Sveta št. 78/1027/EEC z dne 18. decembra 1978 o usklajevanju določb zakonov in drugih predpisov o dejavnosti veterinarjev, člen 1(b)
Sobesedilo: Les Parties contractantes [...] encouragent la création et la gestion de parcs nationaux [ainsi que] la création d'autres zones protégées et de zones de tranquillité, garantissant la priorité aux espèces animales et végétales sauvages[.]
Sobesedilo: [Die Vertragsparteien] fördern die Einrichtung von Schon- und Ruhezonen, die wildlebenden Tier- und Pflanzenarten Vorrang vor anderen Interessen garantieren. Sie wirken darauf hin, in diesen Zonen die für den ungestörten Ablauf von arttypischen ökologischen Vorgängen notwendige Ruhe sicherzustellen, und reduzieren oder verbieten alle Nutzungsformen, die mit den ökologischen Abläufen in diesen Zonen nicht verträglich sind.
Sobesedilo: [Le Parti contraenti] [...] promuovono l'istituzione di zone di rispetto e di quiete, che garantiscono la priorità alle specie animali e vegetali selvatiche rispetto ad altri interessi.
Sobesedilo: Spodbujale bodo ustanavljanje drugih varovanih in mirnih območij, v katerih bodo imele prosto živeče živalske in rastlinske vrste prednost pred drugimi interesi. V teh območjih je treba zagotoviti pogoje za nemoten potek ekoloških procesov, značilnih za te vrste, in omejiti ali prepovedati vse take rabe, ki tam za te procese ne bi bile sprejemljive.
Vir - besedilo: 32002R2056 Regulation (EC) No 2056/2002 of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 amending Council Regulation (EC, Euratom) No 58/97 concerning structural business statistics, Annex 48 13 0
Vir - besedilo: 32002R2056 Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2056/2002 z dne 5. novembra 2002 o spremembi Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 58/97 o strukturni statistiki podjetij
Sobesedilo: In grenznahen Gebieten sorgen [die Vertragsparteien] soweit wie möglich für eine Harmonisierung und Verknüpfung ihrer Emissions- und Immissionsüberwachungssysteme.
Sobesedilo: Dans les zones frontalières, les Parties contractantes effectuent, autant que possible, l'harmonisation et la connexion de leurs systèmes de contrôle des émissions et des immissions.
Sobesedilo: Nelle zone di confine, le Parti contraenti provvedono, per quanto possibile, all'armonizzazione ed al collegamento dei loro sistemi di monitoraggio delle emissioni e delle immissioni.
Vir - besedilo: 31994R0517 Council Regulation (EC) No 517/94 of 7 March 1994 on common rules for imports of textile products from certain third countries not covered by bilateral agreements, protocols or other arrangements, or by other specific Community import rules, Article 2(2)
Vir - besedilo: 31994R0517 Uredba Sveta (ES) št. 517/94 z dne 7. marca 1994 o skupnih pravilih za uvoz tekstilnih izdelkov iz nekaterih tretjih držav, ki jih ne urejajo dvostranski sporazumi, protokoli ali drugi dogovori ali druga posebna uvozna pravila Skupnosti, člen 2(2)
Vir - ustanova: usklajeno med ministrstvi za gospodarstvo, finance in kmetijstvo, december 2003
Definicija: Za razliko od klavzule je splošno načelo, ki velja ne glede na to, ali ga pogodba vsebuje ali ne, prav tako je vnaprej določena njegova vsebina; kajti vsaka pogodba je sklenjena med načeloma enakopravnima subjektoma in zaradi njunih vzajemnih koristi, sklepanje pogodb s karšnimkoli drugačnim pogodbenim namenom bi bilo nesmiselno.
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, http://www.dztps.si/glos/EWC_Klasifikacijski_seznam_odpadkov.doc in Statistični urad, http://www.stat.si/doc/vsebina/27/Klasifikacijski_seznam_odpadkov.doc
Vir - besedilo: 31983R3645 COUNCIL REGULATION (EEC) No 3645/83 of 28 November 1983 amending Regulation (EEC) No 3626/82 on implementation in the Community of the Convention on international trade in endangered species of wild fauna and flora
Vir - besedilo: 32000D0113(01) Council Decision of 17 December 1999 on the appointment by the Council of the members of the selection panel for the "European Capital of Culture" Community action, Preamble
Sobesedilo: Whereas Article 2(2) of Decision No 1419/1999/EC provides that the Commission is to form each year a selection panel which is to issue a report on the nomination or nominations judged against the objectives and characteristics of the action and that the said panel is to be composed of seven leading independent figures who are experts on the cultural sector, of whom two are to be appointed by the Council
Vir - besedilo: 32000D0113(01) SKLEP SVETA z dne 17. decembra 1999 o imenovanju članov izbirne komisije v okviru aktivnosti Skupnosti "evropska prestolnica kulture" s strani Sveta, uvod
Vir - ustanova: Ministrstvo za kulturo
Sobesedilo: ker člen 2(2) Sklepa št. 1419/1999/ES določa, da Komisija vsako leto oblikuje izbirno komisijo, ki izda poročilo o nominaciji ali nominacijah, ob upoštevanju ciljev in značilnosti aktivnosti, in da navedeno komisijo sestavlja sedem vodilnih neodvisnih osebnosti, ki so strokovnjaki na področju kulture, od katerih dva imenuje Svet
Vir - besedilo: 21999A1204(02) Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, Article 47
Vir - besedilo: 21999A1204(02) Sporazum o trgovini, razvoju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani in Republiko Južna Afrika na drugi strani, člen 47
Vir - besedilo: 31972R0100 Regulation (EEC) No 100/72 of the Commission of 14 January 1972 laying down detailed rules on the denaturing of sugar for animal feed , Annex III, item 5