Vir - besedilo: 31994L0005 Council Directive 94/5/EC of 14 February 1994 supplementing the common system of value added tax and amending Directive 77/388/EEC - Special arrangements applicable to second-hand goods, works of art, collectors' items and antiques), Annex I(a)
Vir - besedilo: 31994L0005 Direktiva Sveta 94/5/ES z dne 14. februarja 1994 o dopolnitvi skupnega sistema davka na dodano vrednost in spremembi Direktive 77/388/EGS - Posebna ureditev za rabljeno blago, umetniške predmete, zbirke in starine, Priloga I(a)
Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Sporazuma o ustanovitvi Mednarodne organizacije za trto in vino s sklepno listino, Ur. l. RS – Mednarodne pogodbe, št. 27/01
Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Sporazuma o ustanovitvi Mednarodne organizacije za trto in vino s sklepno listino, Ur. l. RS – Mednarodne pogodbe, št. 27/01
Opomba: nadomestila je Mednarodni urad za trto in vino
Vir - besedilo: 31999D0276 Decision No 276/1999/EC of the European Parliament and of the Council of 25 January 1999 adopting a multiannual Community action plan on promoting safer use of the Internet by combating illegal and harmful content on global networks, Preamble
Vir - besedilo: 32002R1592 Regulation (EC) No 1592/2002 of the European Parliament and of the Council of 15 July 1002 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Aviation Safety Agency, Preamble (6)
Definicija: "proizvod" pomeni zrakoplov, motor ali propeler;
"deli in naprave" pomenijo vse instrumente, opremo, mehanizme, dele, aparature, pribor ali dodatno opremo, vključno s komunikacijsko opremo, ki se uporabljajo ali so namenjeni za upravljanje ali krmiljenje zrakoplova med letom in so vgrajeni ali nanj pritrjeni. Sem sodijo tudi deli osnovne konstrukcije zrakoplova, motorja ali propelerja
Vir - besedilo: 32002R1592 Uredba Evropskega Parlamenta in Sveta (ES) št. 1592/2002 z dne 15. julija 2002 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu, uvod (6)
Vir - besedilo: 31985D0204 Council Decision of 7 March 1985 accepting, on behalf of the Community, three Annexes to the international convention on the simplification and harmonization of customs procedures
Vir - besedilo: 31985D0204 Sklep Sveta z dne 7. marca 1985 o sprejetju treh prilog k Mednarodni konvenciji o poenostavitvi in uskladitvi carinskih postopkov v imenu Skupnosti
Vir - besedilo: 31994D0200 Commission Decision of 7 April 1994 laying down special conditions governing the import of fishery and aquaculture products originating in Ecuador (94/200/EC), Annex A(I)
Vir - besedilo: 31994D0200 Odločba Komisije z dne 7. aprila 1994 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Ekvadorja (94/200/ES), Priloga A(I)
Vir - ustanova: Veterinarska uprava Republike Slovenije
Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, spremenjene s protokoli št. 3, 5 in 8 ter dopolnjene s protokolom št. 2, ter njenih protokolov št. 1, 4, 6, 7, 9, 10 in 11, Ur. l. RS št. 33/1994
Sobesedilo: [Die Vertragsparteien] beschließen Maßnahmen und erlassen Bestimmungen insbesondere in folgenden Bereichen: [...] Planung und Förderung von Neubauten mit Niedrigenergietechnologie, Förderung und Umsetzung kommunaler/lokaler Energie- und Klimaschutzkonzepte [...].
Sobesedilo: Les Parties [...] adoptent des mesures et prennent des dispositions, en particulier dans les domaines suivants : [...] planification et promotion de nouveaux bâtiments utilisant des technologies à faible consommation d'énergie; promotion et mise en oeuvre de projets énergétiques et climatiques communaux / locaux [...].
Sobesedilo: [Le Parti] adottano misure e disposizioni in particolare nei seguenti settori: [...] progettazione e promozione di nuovi edifici che adottino tecnologie a basso consumo energetico; promozione ed attuazione di piani energetici e climatici comunali/locali [...].
Sobesedilo: [Pogodbenice] [s]prejmejo ukrepe in predpise predvsem na [...] področj[u] spodbujanj[a] in udejanjanj[a] občinskih/lokalnih energetskih zasnov in zasnov za varovanje podnebja[.]
Vir - besedilo: 32002L0022 Directive 2002/22/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on universal service and users' rights relating to electronic communications networks (Universal Service Directive), Article 34 (1)
Vir - besedilo: 32002L0022 Direktiva 2002/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o univerzalni storitvi in pravicah uporabnikov v zvezi z elektronskimi komunikacijskimi omrežji in storitvami (Direktiva o univerzalnih storitvah)
Vir - ustanova: Ministrstvo za informacijsko družbo
Vir - besedilo: glosar s tolmačenja na konferenci Ekoremediacije v državah zahodnega Balkana in osrednji Evropi za izboljšanje kvalitete življenja, Mednarodni center za ekoremediacije