Definicija: A channel through which data is transferred between a device and the microprocessor. The port appears to the microprocessor as one or more memory addresses that it can use to send or receive data.
Definicija: A device that converts a continuously varying (analog) signal, such as sound or voltage, from a monitoring instrument to binary code for use by a computer.
Sobesedilo: the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament and the Economic and Social Committee, shall adopt
Vir - besedilo: 42000Y0413(01) Council Decision of 27 March 2000 authorising the Director of Europol to enter into negotiations on agreements with third States and non-EU-related bodies, Article 1(5)
Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Evropske konvencije o uresničevanju otrokovih pravic, Ur. l. RS 86/1999
Vir - besedilo: Pogodba o Evropski uniji, člen 130o
Vir - besedilo: 42000Y0413(01) Sklep Sveta z dne 27. marca 2000, ki daje pooblastilo direktorju Europola za začetek pogajanj s tretjimi državami in organi, ki niso povezani z EU, člen 1(5)
Vir - ustanova: Ministrstvo za notranje zadeve
Sobesedilo: Svet na predlog Komisije ter po posvetovanju z Evropskim parlamentom in Ekonomsko-socialnim odborom soglasno sprejme
Definicija: Of or relating to communications systems in which the medium of transmission (such as a wire or fiber-optic cable) carries multiple messages at a time, each message modulated on its own carrier frequency by a modem.
Definicija: A flat cable containing up to 100 parallel wires for data and control lines. For example, ribbon cables are used inside a computer's case to connect the disk drives to their controllers.
Vir - besedilo: 31996R0384 Council Regulation (EC) No 384/96 of 22 December 1995 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community, Preamble (15)
Vir - besedilo: 31996R0384 Uredba Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, uvod (15)
Vir - besedilo: 32002R1921 Commission Regulation (EC) No 1921/2002 of 28 October 2002 amending Regulation (EEC) No 3149/92 laying down detailed rules for the supply of food from intervention stocks for the benefit of the most deprived persons in the Community, Article 1 (2)
Vir - besedilo: 32002R1921 Uredba Komisije (ES) št. 1921/2002 z dne 28. oktobra 2002 o spremembi Uredbe (EGS) št. 3149/92 o podrobnih pravilih za dobavo hrane iz intervencijskih zalog najbolj ogroženim osebam v Skupnosti, člen 1 (2)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31992L0069 Commission Directive 92/69/EEC of 31 July 1992 adapting to technical progress for the seventeenth time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances
Vir - besedilo: 31992L0069 Direktiva Komisije 92/69/EGS z dne 31. julija 1992 o sedemnajsti prilagoditvi tehničnemu napredku Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi, metoda A.4., točka 1.6.5.1.
Vir - besedilo: 31999R1260 Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds, Article 15(1)
Sobesedilo: In respect of Objective 1, Community support frameworks shall be employed for all regions covered by Objective 1; however, where the Community allocation is less than or does not substantially exceed EUR 1000 million, the Member States shall, as a general rule, submit a draft single programming document.
Vir - besedilo: 31999R1260 Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds, člen 15(1)
Sobesedilo: Za Cilj 1 se okviri podpore Skupnosti uporabijo za vse regije, ki jih zajema Cilj 1, kjer pa je dodelitev Skupnosti manjša od 1000 milijonov EUR ali jih znatno ne presega, država članica praviloma predloži osnutek enotnega programskega dokumenta.
Vir - besedilo: Convention on the Recognition of Qualifications Concerning Higher Education in the European Region
Sobesedilo: A formal acknowledgment by a competent authority of the value of a foreign educational qualification with a view to access to educational and/or employment activities.
Vir - besedilo: 31994R2812 Commission Regulation (EC) No. 2812/94 amending Council Regulation (EEC) No 1101/89 as regards the conditions which apply to the putting into service of new capacity in inland waterway transport
Definicija: The special identification code printed as a set of vertical bars of differing widths on books, grocery products, and other merchandise. Used for rapid, error-free input in such facilities as libraries, hospitals, and grocery stores, bar codes represent binary information that can be read by an optical scanner. The coding can include numbers, letters, or a combination of the two; some codes include built-in error checking and can be read in either direction.
Definicija: Gebiet, bei dem stichhaltige Beweise vorliegen beziehungsweise der begründete Verdacht besteht, dass eine Verschlechterung der Bodenqualität durch eine oder mehrere der nachstehenden Ursachen eingetreten ist beziehungsweise in naher Zukunft eintreten könnte: Erosion durch Wasser oder Windeinwirkung; Verluste organischer Substanzen durch anhaltenden Rückgang der organischen Anteile im Boden, nicht abgebaute pflanzliche und tierische Rückstände ausgenommen, deren teilweise Zersetzungsprodukte und die Biomasse des Bodens; Verdichtung durch erhöhte Bodendichte und verminderte Bodenporosität; Versalzung durch Anreicherung von löslichen Salzen im Boden; Erdrutsche durch eine mäßig schnelle bis schnelle Abwärtsbewegung von Erd- und Gesteinsmassen.
Sobesedilo: Die Vertragsparteien sorgen dafür, daß in gefährdeten Gebieten möglichst naturnahe Ingenieurtechniken angewendet sowie örtliche und traditionelle, an die landschaftlichen Gegebenheiten angepaßte Baumaterialien eingesetzt werden.
Sobesedilo: Die Vertragsparteien unterstützen eine verstärkte internationale Zusammenarbeit zwischen den jeweils zuständigen Institutionen, insbesondere bei der Erstellung von Bodenkatastern, bei der Bodenbeobachtung, bei der Ausweisung und Überwachung von Bodenschutz- und Bodenbelastungsgebieten sowie Gefahrenzonen, [...] sowie bei der gegenseitigen Berichterstattung.
Definicija: Zone dans laquelle il est patent ou hautement probable qu'un ou plusieurs des processus de dégradation ci-après s'est produit ou risque de se produire dans un avenir proche [...]: [...] érosion par l'eau ou le vent; [...] diminution des teneurs en matières organiques due à une baisse constante de la fraction organique du sol, à l'exclusion des résidus végétaux et animaux non dégradés, les produits de leur décomposition partielle, et la biomasse du sol; [...] tassement par augmentation de la densité apparente et diminution de la porosité du sol; [...] salinisation par accumulation de sels solubles dans le sol; [...] glissements de terrain dus aux mouvements descendants modérément rapides à rapides de masses de sol et de matériau rocheux.
Sobesedilo: Les Parties contractantes veillent à ce que dans la mesure du possible des techniques d'ingénierie proches de la nature soient mises en œuvre dans les zones à risques en utilisant des matériaux locaux et traditionnels adaptés aux conditions du paysage.
Definicija: [T]erritorio nazionale nelle quasi esistono prove evidenti o fondati motivi per sospettare che si sia verificato o che in un prossimo futuro possa verificarsi uno dei seguenti processi di degrado del suolo [...] erosione causata dall'acqua o dal vento [...] diminuzione della materia organica causata da una costante tendenza al calo della frazione organica del suolo, esclusi i residui animali e vegetali non decomposti, i relativi prodotti di decomposizione parziale e la biomassa del suolo [...] compattazione per aumento della densità apparente e diminuzione della porosità del suolo [...] salinizzazione per accumulo di sali solubili nel suolo [...] smottamenti dovuti allo scivolamento verso il basso moderatamente rapido o rapido di masse di suolo e materiale roccioso.
Sobesedilo: Le Parti contraenti provvedono affinché nelle aree a rischio siano applicate, per quanto possibile, tecniche di ingegneria naturalistica, nonché impiegati materiali da costruzione locali e tradizionali, adatti alle condizioni paesaggistiche.
Definicija: Območje, kjer obstajajo jasni dokazi ali upravičeni razlogi za sum, da tam poteka ali da bo v bližnji prihodnosti verjetno prišlo do degradacijskih procesov, kot so erozija zaradi vode ali vetra; zmanjšanje količine organskih snovi zaradi stalnega zniževanja deleža organskih snovi v tleh brez nerazkrojenih ostankov rastlin in živali, njihovih delnih razgradnih produktov, in biomase tal; zbijanje tal zaradi povečane gostote in zmanjšanja poroznosti tal; zasoljevanje zaradi kopičenja razgradljivih soli v tleh; zemeljski usadi zaradi strmin, zmerno hitrega do hitrega premikanja zemeljskih in kamninskih gmot; ter plazovi.
Sobesedilo: Pogodbenice skrbijo za to, da se na ogroženih območjih uporabljajo čim bolj sonaravne inženirske tehnike ter lokalni in tradicionalni, krajinskim danostim prilagojeni gradbeni material.
Sobesedilo: Pogodbenice se dogovorijo, da bodo kartirale alpska območja, ki jih ogrožajo geološke, hidrogeološke in hidrološke nevarnosti, zlasti premiki mas [...], plazovi in poplave, jih vnesle v katastre ogroženih območij in po potrebi določile območja ogroženosti.
Definicija: 1. A control character that moves the position of the cursor to the first position on a new line.
Definicija: 2. A control character that tells a computer or printer to return to the beginning of the current line. A carriage return is similar to the return on a typewriter but does not automatically advance to the beginning of a new line.
Vir - besedilo: 42000A0922(02) The Schengen acquis - Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French On the gradual abolition of checks at their common borders
Vir - besedilo: 42000A0922(02) Konvencija o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah
Vir - besedilo: Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča, člen 76(4)
Vir - besedilo: Ustava Republike Slovenije, 28. člen
Vir - besedilo: 32000L0026 Directive 2000/26/EC of the European Parliament and of the Counci of 16 May 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles and amending Council Directives 73/239/EEC and 88/357/EEC
Vir - besedilo: 32000L0026 Direktiva 2000/26/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. maja 2000 o približevanju zakonodaje držav članic o zavarovanju avtomobilske odgovornosti, ki spreminja Direktivi Sveta 73/239/EGS in 88/357/EGS