Definicija: se podeljuje za izjemno delo in zasluge pri varnosti, obrambi in zaščiti Republike Slovenije ter za mednarodno sodelovanje na teh področjih
Vir - besedilo: Zakon o odlikovanjih Republike Slovenije, Ur.l. RS, št. 69/2004
Vir - besedilo: 32000L0012 Directive 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions, Article 51(4)
Vir - besedilo: 32000L0012 Direktiva 2000/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. marca 2000 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij, Article 51(4)
Vir - besedilo: 32000L0031 Directive 2000/31/EC of the European Parliament and of the Council of 8 June 2000 on certain legal aspects of information society services, in particular electronic commerce, in the Internal Market, Preamble
Vir - besedilo: 32000L0031 Direktiva 2000/31/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2000 o nekaterih pravnih vidikih storitev informacijske družbe, zlasti elektronskega poslovanja na notranjem trgu
Vir - besedilo: 32001R2136 UREDBA SVETA (ES) št. 2136/2001 z dne 23. oktobra 2001 o spremembi Uredbe (ES) št. 723/97 o izvajanju delovnih programov držav članic o nadzoru izdatkov Jamstvenega oddelka EKUJS
Vir - besedilo: Zakon o odpravi posledic naravnih nesreč, Uradni list RS, št. 75-3620/2003
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Opomba: v slovenskih predpisih je ta izraz uporabljen najpogosteje
Vir - besedilo: 32000R0814 Uredba Sveta (ES) št. 814/2000 z dne 17. aprila 2000 o ukrepih za informiranje v zvezi s skupno kmetijsko politiko, člen 4
Vir - besedilo: Memorandum o soglasju med Evropskimi skupnostmi in Republiko Slovenijo o pridružitvi Slovenije šestemu okvirnemu programu Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti, Priloga III, Uradni list RS, št. 5-104/2003
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 32002D1145 Sklep št. 1145/2002/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. junija 2002 o spodbujevalnih ukrepih Skupnosti na področju zaposlovanja, člen 12(2)
Vir - ustanova: Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve
Vir - besedilo: 32003Q0305 European Parliament - Rules of Procedure, 15th edition (February 2003), Annex X, A, Article 2.4.
Sobesedilo: A complaint shall be made within two years of the date on which the facts on which it is based came to the attention of the person lodging the complaint and must be preceded by the appropriate administrative approaches to the institutions and bodies concerned.
Vir - besedilo: 32003Q0305 Evropski parlament - Poslovnik, 15. izdaja, Februar 2003
Opomba: akt je v postopku finalizacije
Sobesedilo: Pritožba je mogoča v roku dveh let od dne, ko se je pritožnik seznanil z dejstvi, na katerih pritožba temelji, pred tem pa je moral že uporabiti ustrezna pravna sredstva pri pristojnih institucijah in organih.
Vir - besedilo: 31997L0070 Council Directive 97/70/EC of 11 December 1997 setting up a harmonised safety regime for fishing vessels of 24 metres in length and over, Annex V
Vir - besedilo: 31997L0070 Direktiva Sveta 97/70/ES z dne 11. decembra 1997 o vzpostavitvi usklajenega varnostnega režima za ribiška plovila dolžine 24 metrov in več, Priloga V
Vir - besedilo: 31999L0096 Directive 99/96/EC of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws of the Member States relating to measures to be taken against the emission of gaseous and particulate pollutants from compression ignition engines for use in vehicles, and the emission of gaseous pollutants from positive ignition engines fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas for use in vehicles and amending Council Directive 88/77/EEC, p. 112 (7. vrstica od zgoraj)
Vir - besedilo: 31999L0096 Direktiva 1999/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 1999 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z ukrepi, ki jih je treba sprejeti proti emisijam plinastih snovi in delcev, ki onesnažujejo, iz motorjev na kompresijski vžig, ki se uporabljajo v vozilih, ter emisijam plinastih snovi, ki onesnažujejo, iz motorjev na prisilni vžig, ki za gorivo uporabljajo zemeljski plin ali utekočinjeni naftni plin in se uporabljajo v vozilih, ter o spremembah Direktive Sveta 88/77/EGS
Definicija: Sistem za meritev izbranih parametrov v sredici. Merijo se temperature hladila na izhodu iz sredice in razporeditev nevtronskega fluksa po višini določenih gorivnih elementov v sredici.
Vir - besedilo: Pojmovnik jedrske tehnike in varstva pred sevanji, Društvo jedrskih strokovnjakov Slovenije, 2012, http://www.djs.si/
Vir - besedilo: 31974L0148 Council Directive 74/148/EEC of 4 March 1974 on the approximation of the laws of the Member States relating to weights of from 1 mg to 50 kg of above-medium accuracy, Appendix, 5.1.1
Vir - besedilo: 31974L0148 Direktiva Sveta z dne 4. marca 1974 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z utežmi od 1 mg do 50 kg nad srednjo točnostjo (74/148/EGS)
Vir - besedilo: 31996R2223 Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community
Vir - besedilo: 31996R2223 Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community, Annex A
Vir - besedilo: 31996R2223 Uredba Sveta (ES) št. 2223/96 z dne 25. junija 1996 o Evropskem sistemu nacionalnih in regionalnih računov v Skupnosti, Priloga A
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance, Statistični urad RS
Definicija: An agent, such as heat, radiation, or a chemical, that disinfects by destroying, neutralizing, or inhibiting the growth of disease-carrying microorganisms.
Vir definicije: AMHER
Sobesedilo: Wastes from the MSFU of fats, grease, soaps, detergents, disinfectants and cosmetics.
Definicija: Sredstvo, npr. toplota, sevanje ali kemikalija, ki razkuži na tak način, da uniči, nevtralizira ali prepreči rast mikroorganizmov, ki prenašajo bolezni.
Vir definicije: Besednjak Gemet - http://eionet-si.arso.gov.si/kpv/Gemet
Vir - besedilo: 32000D0532 ODLOČBA KOMISIJE z dne 3. maja 2000 o nadomestitvi Odločbe 94/3/ES o oblikovanju seznama odpadkov skladno s členom 1(a) Direktive Sveta 75/442/EGS o odpadkih in Odločbe Sveta 94/904/ES o oblikovanju seznama nevarnih odpadkov skladno s členom 1(4) Direktive Sveta 91/689/EGS o nevarnih odpadkih, Kazalo, 07 06
Sobesedilo: Odpadki iz proizvodnje, priprave, dobave in uporabe maščob, masti, mil, detergentov, dezinfekcijskih sredstev in kozmetike
Definicija: snov, ki uničuje patogene mikrobe in se uporablja za razkuževanje predmetov ali prostorov, zaradi toksičnosti ni primerna za uporabo na koži in sluznicah
Sobesedilo: Aufgrund der geografischen Verhältnisse und der Siedlungsstruktur des Alpenraumes, welche nicht in allen Fällen eine effiziente Bedienung mit öffentlichen Verkehrsmitteln erlauben [...].
Sobesedilo: Toutefois, en raison de la structure géographique et de l'organisation particulière de l'espace alpin, qui ne peut pas toujours être desservi par les seuls moyens de transport public, les Parties contractantes soutiennent, dans ces zones éloignées, la création et le maintien d'infrastructures de transport suffisantes, permettant un transport individuel efficace.
Definicija: Tutte le macchine, semoventi o mobili, che, a prescindere dagli organi di trazione di cui dispongono, sono destinate al trasporto pubblico di persone.
Opomba: Il lexie "mezzo di trasporto pubblico" non compare nella versione italiana della AC. Al suo posto č presente l'espressione "trasporti pubblici" che compare là (Prot. Trasp., art. 11, 3), dove la versione tedesca usa "öffentliche Verkehrsmittel" e quella francese "moyens de transports publiques", i quali (entrambi!) corrispondono a "mezzo di trasporto pubblico". Sempre con lo stesso significato compare anche "mezzi pubblici". Possiamo quindi dire che "trasporti pubblici" (al plurale e non al singolare) e "mezzi pubblici" (plurale di "mezzo pubblico") vengono usati nella AC come sinonimi di "mezzo di trasporto pubblico" (vedi anche sloveno). Per questo motivo sono stati aggiunti nell'axie i lexies "trasporti pubblici" e "mezzi pubblici" prima non presenti. Essi sono inoltre presenti anche nei Legal Systems EU e IT, sempre col significato di "mezzo di trasporto pubblico". Il Lexie "mezzo di trasporto pubblico" č stato comunque lasciato. Importante sarà l'intervento di armonizzazione.
Sobesedilo: Dato che le condizioni geografiche e la struttura insediativa del territorio alpino non permettono dovunque un efficiente servizio da parte dei trasporti pubblici , le Parti contraenti riconoscono tuttavia la necessità di creare e mantenere un livello sufficiente di infrastrutture di trasporto che garantiscano il funzionamento del trasporto individuale nelle aree periferiche.
Definicija: Tutte le macchine, semoventi o mobili, che, a prescindere dagli organi di trazione di cui dispongono, sono destinate al trasporto pubblico di persone.
Opomba: mezzo di trasporto pubblico
Opomba: Il lexie "mezzo di trasporto pubblico" non compare nella versione italiana della AC. Al suo posto č presente l'espressione "trasporti pubblici" che compare là (Prot. Trasp., art. 11, 3), dove la versione tedesca usa "öffentliche Verkehrsmittel" e quella francese "moyens de transports publiques", i quali (entrambi!) corrispondono a "mezzo di trasporto pubblico". Sempre con lo stesso significato compare anche "mezzi pubblici". Possiamo quindi dire che "trasporti pubblici" (al plurale e non al singolare) e "mezzi pubblici" (plurale di "mezzo pubblico") vengono usati nella AC come sinonimi di "mezzo di trasporto pubblico" (vedi anche sloveno). Per questo motivo sono stati aggiunti nell'axie i lexies "trasporti pubblici" e "mezzi pubblici" prima non presenti. Essi sono inoltre presenti anche nei Legal Systems EU e IT, sempre col significato di "mezzo di trasporto pubblico". Il Lexie "mezzo di trasporto pubblico" č stato comunque lasciato. Importante sarà l'intervento di armonizzazione.
Sobesedilo: Inoltre incoraggiano le iniziative pubbliche o private miranti a migliorare l'accesso ai siti e ai centri turistici tramite i mezzi pubblici e a incentivarne 1'uso da parte dei turisti.
Sobesedilo: [Pogodbenice] podpirajo zasebne ali javne pobude za boljšo dostopnost turističnih krajev in središč z javnimi prevoznimi sredstvi in spodbujajo turiste k uporabi takega prevoza.
Vir - besedilo: 32001D0405 Commission Decision of 4 May 2001 establishing the ecological criteria for the award of the Community eco-label to tissue-paper products, Annex (6)
Vir - besedilo: 32001D0405 Odločba Komisije z dne 4. maja 2001 o določitvi okoljskih meril za podelitev znaka za okolje Skupnosti izdelkom iz tissue papirja za higienske namene uporabe, Priloga (6)
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: 32001D0405 Odločba Komisije z dne 4. maja 2001 o določitvi okoljskih meril za podelitev znaka za okolje Skupnosti izdelkom iz tissue papirja za higienske namene uporabe, Priloga (6)
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: 32000L0053 Directive 2000/53/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on end-of life vehicles, Annex I, 2.
Vir - besedilo: 31982L0176 Council Directive 82/176/EEC of 22 March 1982 on limit values and quality objectives for mercury discharges by the chlor-alkali electrolysis industry
Definicija: A component of the SMS/Configuration Manager inventory feature that scans Advanced Clients and collects hardware or software inventory and reports the inventory to the SMS/Configuration Manager site database.
Vir - besedilo: 32000R1703 COMMISSION REGULATION (EC) No 1703/2000 of 31 July 2000 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature, Annex
Vir - besedilo: 32002R2010 COMMISSION REGULATION (EC) No 2010/2002 of 12 November 2002 amending Regulation (EC) No 1799/2001 laying down the marketing standard for citrus fruit, Preamble (3)
Vir - besedilo: 32006L0048 Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions
Vir - besedilo: 32006L0048 Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij
Vir - besedilo: 32002R2342 Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities, Preamble(36)
Vir - besedilo: 32000R2909 Commission Regulation (EC) No 2909/2000 of 29 December 2000 on the accounting management of the European Communities' non-financial fixed assets, Article 1(2)
Vir - besedilo: 32002R2342 Uredba Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, uvod(36)
Vir - besedilo: 32000R2909 Uredba Komisije (ES) št. 2909/2000 z dne 29. decembra 2000 o računovodskem vodenju nefinančnih stalnih sredstev Evropskih skupnosti, člen 1(2)
Definicija: Any legal entity of public law or, any legal entity of private law if it has received financial support from the budget of the European Union, state budget or local community budget; it performs public services or provides public goods on concession basis; it is a commercial company, bank or insurance company in which the state or a local community holds the majority share; any physical person if he/she has received financial support from the budget of the European Union, state budget or local community budget; he/she performs public services or provides public goods on concession basis.
Vir - ustanova: Računsko sodišče Republike Slovenije
Definicija: Pravna oseba javnega prava ali njena enota; pravna oseba zasebnega prava, če zanjo velja vsaj eno od naslednjega: da je prejela pomoč iz proračuna Evropske unije, državnega proračuna ali proračuna lokalne skupnosti; da izvaja javno službo ali zagotavlja javne dobrine na podlagi koncesije; da je gospodarska družba, banka ali zavarovalnica, v kateri imata država in lokalna skupnost večinski delež; fizična oseba, če zanjo velja vsaj eno od naslednjega: da je prejela pomoč iz proračuna Evropske unije, državnega proračuna ali proračuna lokalne skupnosti; da izvaja javno službo ali zagotavlja javne dobrine na podlagi koncesije.
Vir - besedilo: 22005A1026(02) Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part
Vir - besedilo: 22005A1026(02) Evro-mediteranski sporazum o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Hašemitsko kraljevino Jordanijo na drugi - Sklepna listina - Skupne izjave