Vir - besedilo: 21994A1231(20) Europe Agreement establishing an association between the European Economic Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, Joint Declaration, Article 5 Protocol a
Vir - besedilo: 21994A1231(20) Evropski sporazum o pridružitvi med Evropskimi gospodarskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Romunijo na drugi strani, Skupna izjava, Člen 5 Protokol a
Vir - besedilo: 32003L0063 Commission Directive 2003/63/EC of 25 June 2003 amending Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council on the Community code relating to medicinal products for human use Table of contents
Vir - besedilo: 32003L0063 Direktiva Komisije 2003/63/ES z dne 25. junija 2003 o spremembi Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini Pregled vsebine
Vir - besedilo: Agreement between the government of the Republic of Slovenia and the Government of the Hellenic Republic relating to scheduled air services
Vir - besedilo: Urad za droge, http://www.uradzadroge.gov.si/zakonodaja.php?id=5&id2=8
Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Sporazuma o nedovoljenem prometu po morju za izvajanje 17. člena Konvencije Združenih narodov zoper nezakonit promet mamil in psihotropnih snovi (MSNPZN), Ur. l. - MP 27/2000
Vir - besedilo: Akt o notifikaciji nasledstva glede konvencij organizacije združenih narodov in konvencij, sprejetih v Mednarodni agenciji za atomsko energijo
Definicija: The Committee delivers its opinion on a draft of the measures relating to the use and in particular to the marketing of aerosol dispensers.
Vir definicije: 375L0324 (L 147/75)
Opomba: ?? - For the purpose of this Directive, the term "aerosol dispenser" shall mean any non-reusable container made of metal, glass or plastic and containing a gas compressed, liquefied or dissolved under pressure, with or without a liquid, paste or powder, and fitted with a release device allowing the contents to be ejected as solid or liquid particles in suspension in a gas, as a foam, paste or powder or in a liquid state.
Vir - besedilo: 21999A0710(02) Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis - Final Act
Vir - besedilo: 21999A0710(02) SPORAZUM med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju Schengenskega pravnega reda
Vir - besedilo: 31998R0066 COUNCIL REGULATION (EC) No 66/98 of 18 December 1997 laying down certain conservation and control measures applicable to fishing activities in the Antarctic and repealing Regulation (EC) No 2113/96, Article 15, 1 (a)
Sobesedilo: Information on distribution, abundance, demography, potential yield and stock identity from comprehensive research/surveys or exploratory fishing have never been submitted to the CCAMLR.
Vir - besedilo: 31998R0066 UREDBA SVETA (ES) ŠT. 66/98 z dne 18. decembra 1997 o nekaterih ohranitvenih in nadzornih ukrepih, ki se uporabljajo za ribolovne aktivnosti na Antarktiki, in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2113/96, člen 15, 1 (a)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Opomba: prevod v slovenski različici pravnega reda ES
Sobesedilo: CCAMLR še nikoli niso bile predložene informacije o razširjenosti, številčnosti, demografiji, potencialnem donosu in identiteti staleža iz obsežnih raziskav/analiz ali raziskovalnega ribolova.
Vir - besedilo: 21978A1024(01) Convention on future Multilateral Cooperation in the North-West Atlantic fisheries, Article XXII (1)
Sobesedilo: This Convention shall be open for signature at Ottawa until 31 December 1978, by the parties represented at the Diplomatic Conference on the Future of Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic Fisheries, held at Ottawa from 11 October to 21 October 1977.
Vir - besedilo: 21978A1024(01) Konvencija o prihodnjem večstranskem sodelovanju ribištva severozahodnega Atlantika, člen XXII (1)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: To konvencijo lahko do 31. decembra 1978 v Ottawi podpišejo udeleženke Diplomatske konference o prihodnosti večstranskega sodelovanja ribištva severozahodnega Atlantika, ki je potekala od 11. oktobra do 21. oktobra 1977 v Ottawi.
Vir - besedilo: 31977D0412 Council decision of 14 June 1977 concerning the acceptance of the Customs Cooperation recommendation of 18 June 1976 to amend the Nomenclature for the Classification of Goods in Customs Tariffs
Vir - besedilo: 31977D0412 Sklep Sveta z dne 14. junija 1977 o sprejemu Priporočila Sveta za carinsko sodelovanje z dne 18. junija 1976 o spremembi nomenklature za uvrščanje blaga v carinske tarife