Opomba: Commission instituée dans le cadre de la Convention entre la CEE et la RFA d'une part, et la République d'Autriche d'autre part, sur la coopération hydro-économique dans le bassin du Danube
Sobesedilo: It claims that the level of evidence put forward by the Commission in the decision is insufficient to establish that the parallel conduct is not the result of normal competitive conditions but constitutes such a concerted practice.
Vir - besedilo: T342/99 ; točka 62(ii), 61999A0342
Sobesedilo: Zatrjuje, da Komisija z dokazi, ki jih navaja v odločbi, naj ne bi v zadostni meri izkazala, da vzporedno ravnanje ni posledica običajnih konkurenčnih pogojev ampak pomeni tako usklajeno ravnanje.
Definicija: A tool used to add, remove, import and export assemblies, import and export bindings, and install or uninstall assemblies from the global assembly cache (GAC).
Vir - besedilo: 32003R2042 Commission Regulation (EC) No 2042/2003 of 20 November 2003 on the continuing airworthiness of aircraft and aeronautical products, parts and appliances, and on the approval of organisations and personnel involved in these tasks
Vir - besedilo: 31999L0096 Directive 99/96/EC of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws of the Member States relating to measures to be taken against the emission of gaseous and particulate pollutants from compression ignition engines for use in vehicles, and the emission of gaseous pollutants from positive ignition engines fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas for use in vehicles and amending Council Directive 88/77/EEC, p. 35 (1.6)
Vir - besedilo: 32003R2042 Uredba Komisije (ES) št. 2042/2003 z dne 20. novembra 2003 o stalni plovnosti zrakoplovov in letalskih proizvodov, delov in naprav ter o potrjevanju organizacij in osebja, ki se ukvarjajo s temi nalogami
Vir - besedilo: 32003D0210 Commission Decision of 25 March 2003 providing for the temporary marketing of seed of certain species, not satisfying the requirements of Council Directive 66/401/EEC, Title
Vir - besedilo: 32003D0210 Odločba Komisije z dne 25. marca 2003 o začasnem trženju semen nekaterih vrst, ki ne izpolnjujejo zahtev Direktive Sveta 66/401/EGS, naslov
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: The school system provides education in the mother tongue by offering compulsory elective subjects (languages), or in the form of additional classes.
Vir - besedilo: Šesto in sedmo periodično poročilo Republike Slovenije o uresničevanju Mednarodne konvencije o odpravi vseh oblik rasne diskriminacije
Vir - ustanova: Ministrstvo za zunanje zadeve
Sobesedilo: V šolskem sistemu zagotavljajo izobraževanje v maternem jeziku prek obveznih izbirnih predmetov (jezikov) in v okviru možnosti dopolnilnega pouka.
Vir - besedilo: 31998L0031 Directive 98/31/EC of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 amending Council Directive 93/6/EEC on the capital adequacy of investment firms and credit institutions
Vir - besedilo: 31998L0031 Direktiva 98/31/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. junija 1998 o spremembah Direktive Sveta 93/6/EGS o kapitalski ustreznosti investicijskih družb in kreditnih institucij
Vir - besedilo: 21999A0710(01) Agreement between the European Communities and the Government of Canada regarding the application of their competition laws
Vir - besedilo: 31997R0338 Council Regulation (EC) No 338/97 of 9 December 1996 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein, Article 2(m)
Vir - besedilo: 31997R0338 Uredba Sveta (ES) št. 338/97 z dne 9. decembra 1996 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: 31991L0680 Council Directive of 16 December 1991 supplementing the common system of value added tax and amending Directive 77/388/EEC with a view to the abolition of fiscal frontiers
Vir - besedilo: 32009R0810 Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing a Community Code on Visas (Visa Code)
Vir - besedilo: 32009R0810 Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing a Community Code on Visas (Visa Code)
Vir - besedilo: 32009R0810 Uredba (ES) št. 810/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o vizumskem zakoniku Skupnosti (Vizumski zakonik)
Sobesedilo: Les Parties contractantes élaborent des programmes communs ou complémentaires en matière d'analyse et d'évaluation d'écosystèmes, dans le but d'élargir les connaissances scientifiques consolidées sur lesquelles peuvent se fonder les mesures à prendre en vertu du présent protocole.
Sobesedilo: Die Vertragsparteien entwickeln gemeinsame oder einander ergänzende Programme für ökosystemare Analysen und Bewertungen mit dem Ziel der Erweiterung wissenschaftlich abgesicherter Kenntnisse, auf denen die gemäß diesem Protokoll zu ergreifenden Maßnahmen aufbauen können.
Sobesedilo: Le Parti contraenti sviluppano programmi comuni o integrati per analisi e valutazioni degli ecosistemi con lo scopo di ampliare le conoscenze scientificamente convalidate a supporto della realizzazione delle misure ai sensi del presente Protocollo.
Sobesedilo: Pogodbenice pripravijo skupne ali dopolnjujoče se programe za proučevanje in vrednotenje ekosistemov z namenom, da se poglobijo znanstveno utemeljena spoznanja, na katerih lahko temeljijo ukrepi v skladu s tem protokolom.
Sobesedilo: [Die Vertagsparteien erkennen], daß in einigen Gebieten des Alpenraums namentlich durch eine Konzentration von Verkehr, Tourismus, Sport, Siedlung, Entwicklung der Wirtschaft, Intensivierung der Land- und Forstwirtschaft eine Überbelastung von Natur und Landschaft entstanden ist oder entstehen kann[.]
Opomba: Gemäß der deutschen und österreichischen Rechtsordnungen, entsteht dieser Terminus aus dem in der Alpenkonvention gebräuchlichen Nominalsyntagma "Beeinträchtigung von Natur und Landschaft".
Sobesedilo: Les Parties contractantes s'efforcent, dans l'ensemble de l'espace alpin, en tenant compte également des intérêts de la population locale, de réduire les nuisances et détériorations subies par la nature et les paysages.
Definicija: Influence [ou pression] naturelle ou humaine (ex: pratiques de gestion, d'aménagement du territoire, de pratiques agricoles, sylvicoles, modifications naturelles stochastiques...) passée ou actuelle qui affecte de manière cumulée ou séparée [un paysage ses éléments constitutifs].
Sobesedilo: D]ans certaines régions de l'espace alpin, des contraintes excessives sur la nature et les paysages se sont exercées ou peuvent s'exercer, notamment en raison de la concentration des transports, du tourisme, du sport, de l'habitat humain, du développement économique et de l'intensification de l'agriculture et de l'exploitation forestière [.]
Sobesedilo: Le Parti contraenti perseguono nell'intero territorio alpino la riduzione di impatti ambientali e compromissioni a danno della natura e del paesaggio tenuto conto anche degli interessi della popolazione locale.
Opomba: Predlaga se raba termina "poškodba krajine ".
Sobesedilo: Pogodbenice si na vsem alpskem prostoru ob hkratnem upoštevanju interesov tam živečega prebivalstva prizadevajo za zmanjšanje obremenitev in škodljivih vplivov na naravo in krajino.
Sobesedilo: Pogodbenice se zavezujejo, da bodo [med drugim] še posebej sodelovale pri kartiranju, opredeljevanju, urejanju in nadzorovanju zavarovanih območij in vseh preostalih prvin naravne in kulturne krajine, ki jih je vredno varovati, pri ustvarjanju mrež biotopov, izdelavi zasnov, programov in/ali načrtov za krajinsko urejanje, pri preprečevanju poškodb narave in krajine in pri nadomestilih zanje[.]
Opomba: Predlaga se raba termina "poškodba krajine".
Sobesedilo: [J]e na nekaterih območjih alpskega prostora prišlo do preobremenitve narave in krajine, [...] do tega lahko pride [tudi] zaradi gostote prometa, turizma, športne dejavnosti, poselitve, razvoja gospodarstva in vse intenzivnejšega kmetijstva in gozdarstva[.]
Opomba: urad, uveden z Zakonom o Informacijskem pooblaščencu (Ur. l. RS, št. 113/2005). Združuje funkciji Inšpektorata za varstvo osebnih podatkov in Pooblaščenca za dostop do informacij javnega značaja.
Sobesedilo: Kadar drug zakon ali podzakonski predpis uporablja izraze "Glavni državni nadzornik", "Državni nadzorni organ za varstvo osebnih podatkov" ali "Pooblaščenec za dostop do informacij javnega značaja", ti izrazi pomenijo "Informacijski pooblaščenec".
Sobesedilo: 3. člen Zakona o Informacijskem pooblaščencu (ZInfP)
Opomba: uveden z Zakonom o dostopu do informacij javnega značaja, (Ur. l. RS, št. 24/2003) kot samostojen in neodvisen državni organ. L.2006 združen z Inšpektoratom za varstvo osebnih podatkov v Informacijskega pooblaščenca (Ur. l. RS, št. 113/2005)
Definicija: The constituent groupings and proportions of the total inhabitants of a given nation, area, region or city, as seen from various perspectives.
Definicija: Razvrstitev skupin in njihovih deležev v sestavi celotnega prebivalstva nekega naroda, območja, regije ali mesta, gledano z različnih perspektiv.
Vir definicije: RHW
Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
Vir - besedilo: 32013R1001 Commission Implementing Regulation (EU) No 1001/2013 of 4 October 2013 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Definicija: A switch (*) or instruction that specifies the capitalization, numeral style, and character formatting that Microsoft Word uses in a field result.
Vir - besedilo: 31989R4064 COUNCIL REGULATION (EEC) No 4064/89 of 21 December 1989 on the control of concentrations between undertakings, Article 8(5)(a)
Vir - besedilo: 32002D2367 Decision No 2367/2002/EC of the European parliament and the Council of 16 December 2002 on the Community statistical programme 2003 to 2007, Chapter VIII
Vir - besedilo: 32002D2367 Odločba št. 2367/2002/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2002 o statističnem programu Skupnosti za obdobje od 2003 do 2007
Definicija: A broad-based variable compensation plan that awards employees based on company profits and distributes some portion of company profits to employees. Profit sharing is a means to motivate employees to focus on profits.
Definicija: Eigenschaft, erträgliche und verantwortbare Auswirkungen auf Menschen einschließlich der menschlichen Gesundheit, Tiere, Pflanzen und die biologische Vielfalt, Boden, Wasser, Luft, Klima und Landschaft, Kultur- und sonstige Sachgüter zu haben sowie erträgliche und verantwortbare Wechselwirkungen zwischen diesen Schutzgütern zu verursachen.
Sobesedilo: Bei der Prüfung der Raum- und Umweltverträglichkeit von Großvorhaben im Industrie-, Bau- und Infrastrukturbereich [...] ist im Rahmen der nationalen Verfahren dem Bodenschutz und dem begrenzten Flächenangebot im alpinen Raum Rechnung zu tragen.
Definicija: Qualité consistant à ne produire que des effets tolérables et admissibles pour l'homme et la santé humaine, les animaux, les plantes et la biodiversité ainsi que d'autres biens dignes d'être protégés, et à ne provoquer que des interactions tolérables et admissibles entre ces divers biens.
Sobesedilo: Les Parties contractantes veillent à améliorer la compatibilité environnementale de l'utilisation de l'énergie [.]
Sobesedilo: Les additifs chimiques et biologiques utilisés pour la préparation des pistes ne seront tolérés que si la compatibilité avec l'environnement est certifiée.
Definicija: Qualità di sortire effetti tollerabili e ammissibili sulle persone, inclusa la salute umana, la flora, la fauna, la diversità biologica, il suolo, l'acqua, l'aria, il clima, il paesaggio, i beni culturali e altri beni meritevoli di protezione nonché di cagionare un'interazione tollerabile e ammissibile tra i diversi beni da proteggere.
Sobesedilo: Le Parti contraenti provvedono a migliorare la compatibilità ambientale dell'utilizzo dell'energia[.]
Sobesedilo: Gli additivi chimici e biologici per la preparazione delle piste vengano tollerati soltanto se č certificata la loro compatibilità con l'ambiente.
Opomba: Predlaga se raba termina "okoljska primernost".
Sobesedilo: [Med] [p]rednostne raziskovalne [...] teme [...] [sodi tudi] [p]reverjanje učinkovitosti ukrepov za hribovsko kmetijstvo, sprejetih na različnih političnih ravneh in ravneh odločanja [...], in njegove ekološke funkcije (družbena in okoljska sprejemljivost).
Definicija: Lastnost razvrščanja sprejemljivih in dopustnih učinkov na ljudi, ki vključuje človeško zdravje, rastlinstvo, živalstvo, biološko raznovrstnost, tla, vodo, zrak, podnebje, krajino, kulturne dobrine in druge dobrine, vredne zaščite, in tudi povzroča neko interakcijo, ki je sprejemljiva in dopustna med različnimi dobrinami, ki jih je treba zaščititi.
Sobesedilo: Pogodbenice preverijo tehnično in ekonomsko izvedljivost ter okoljsko primernost zamenjave termoenergetskih naprav na fosilna goriva z napravami, ki uporabljajo obnovljive vire energije, in z decentraliziranimi napravami.
Definicija: A Microsoft Office Web Component that provides the interactive functionality of a spreadsheet on a Web page. You can enter data, add formulas and functions, apply filters, change formatting, and recalculate.
Definicija: A television broadcasting system that uses coaxial or fiber-optic cable to distribute a broadband signal containing many separate television program channels. CATV systems are also increasingly being used to carry digital data -for example, Internet connections- to and from subscribers.