Definicija: podjetje, ki ima tržno kapitalizacijo praviloma manjšo od 2 milijard ameriških dolarjev
Vir definicije: Terminološka svetovalnica IFR SAZU https://isjfr.zrc-sazu.si/sl/terminologisce/svetovanje/podjetje-z-majhno-trzno-kapitalizacijo-podjetje-s-srednjo-trzno#v (po Investopedii)
Definicija: A group of tests used to determine the health of a build at a high level. Typically, these tests exercise the core functionality to help team members determine whether further testing is worthwhile. They are run after the daily build to verify that compilation of source code has been built successfully and is ready for further testing.
Definicija: Sestavljajo ga veleposlaniki držav članic ali njihovi namestniki. Njihov glavna naloga je priprava zakonskih predlogov in drugih točk dnevnega reda za posebna srečanja Sveta. COREPER I (namestniki veleposlanikov) se običajno sestaja ob sredah in petkih. Obravnavajo notranje operativne zadeve (npr. socialne zadeve). COREPER II (veleposlaniki) se običajno sestaja ob četrtkih in se ukvarja z zunanjimi zadevami in aktualnimi političnimi vprašanji. COREPER si prizadeva, da se njihovi člani uskladijo o predlogu zakona preden ga predložijo Svetu. COREPER lahko predlog zakona predloži Svetu v dveh različicah: kot "točko A", o kateri Svet sprejme odločitev brez nadaljnje razprave ali kot "točko B", kjer se nadaljnja razprava na ravni Sveta o predlogu zdi nujna ali primerna.
Vir - besedilo: 31981R2728 Commission Regulation (EEC) No 2728/81 of 10 September 1981 amending, as regards their application by variety of Community-produced tobacco, Regulations (EEC) No 1727/70, (EEC) No 1728/70, (EEC) No 2603/71, (EEC) No 638/74, Preamble
Definicija: An application that can run on a cluster node and that can be managed as a cluster resource. Cluster-aware applications use the Cluster API to receive status and notification information from the server cluster.
Definicija: Sestavljajo ga veleposlaniki držav članic ali njihovi namestniki. Njihov glavna naloga je priprava zakonskih predlogov in drugih točk dnevnega reda za posebna srečanja Sveta. COREPER I (namestniki veleposlanikov) se običajno sestaja ob sredah in petkih. Obravnavajo notranje operativne zadeve (npr. socialne zadeve). COREPER II (veleposlaniki) se običajno sestaja ob četrtkih in se ukvarja z zunanjimi zadevami in aktualnimi političnimi vprašanji. COREPER si prizadeva, da se njihovi člani uskladijo o predlogu zakona preden ga predložijo Svetu. COREPER lahko predlog zakona predloži Svetu v dveh različicah: kot "točko A", o kateri Svet sprejme odločitev brez nadaljnje razprave ali kot "točko B", kjer se nadaljnja razprava na ravni Sveta o predlogu zdi nujna ali primerna.
Definicija: podjetje, katerega tržna kapitalizacija praviloma presega 10 milijard ameriških dolarjev
Vir definicije: Terminološka svetovalnica IFR SAZU https://isjfr.zrc-sazu.si/sl/terminologisce/svetovanje/podjetje-z-majhno-trzno-kapitalizacijo-podjetje-s-srednjo-trzno#v (po Investopedii)
Vir - besedilo: Rome Statute of the International Criminal Court, Article 25(3)(c)
Sobesedilo: for the purpose of facilitating the commission of such a crime, aids, abets or otherwise assists in its commission or its attempted commission, including providing the means for its commission
Vir - besedilo: Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča, člen 25(3)(c)
Vir - ustanova: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
Sobesedilo: z namenom, da olajša izvršitev takega kaznivega dejanja, pri njej pomaga, jo podpira ali drugače pripomore k njej ali k njenemu poskusu, vključno s tem, da preskrbi sredstva za njegovo izvršitev
Vir - besedilo: Rome Statute of the International Criminal Court, Article 25(3)(c)
Sobesedilo: for the purpose of facilitating the commission of such a crime, aids, abets or otherwise assists in its commission or its attempted commission, including providing the means for its commission
Vir - besedilo: Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča, člen 25(3)(c)
Vir - ustanova: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
Sobesedilo: z namenom, da olajša izvršitev takega kaznivega dejanja, pri njej pomaga, jo podpira ali drugače pripomore k njej ali k njenemu poskusu, vključno s tem, da preskrbi sredstva za njegovo izvršitev
Definicija: The Committee assists the Commission in identifying and adopting the Eurocontrol standards ( i.e. the mandatory elements of Eurocontrol specifications for physical characteristics, configuration, material, performance, personnel or procedure, the uniform application of which is recognized as essential for the implementation of an integrated air trafic services (ATS) system) and subsuquent Erocontrol amendments to those standards.
Vir - besedilo: 21997A0812(01) Agreement between the European Community and the United States of America on customs cooperation and mutual assistance in Customs matters, Article 22
Vir - besedilo: 21997A0812(01) Sporazum med Evropsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike o carinskem sodelovanju in medsebojni pomoči pri carinskih zadevah, člen 22
Definicija: Overbooking of airplane seats is a recurrent problem in Europe. Carriers sell more tickets than there are seats on the plane, counting on a certain percentage of no-shows. In the event of overbooking, people are entitled to immediate financial compensation, in the form of travel vouchers or cash. Apart from paying this compensation, the company must reroute you to your destination on the next available flight.
Vir - besedilo: 31991R0295 Council Regulation (EEC) No 295/91 of 4 February 1991 establishing common rules for a denied-boarding compensation system in scheduled air transport
Vir - besedilo: 31991R0295 Uredba Sveta (EGS) št. 295/91 z dne 4. februarja 1991 o vzpostavitvi skupnih pravil za sistem odškodnin za zavrnjeno vkrcanje v rednem zračnem prevozu
Definicija: Web pages that enable you to browse the code structure within files in your current project or solution, such as objects and interfaces defined in a project.
Vir - besedilo: 31976L0761 Council Directive on the approximation of the laws of the Member States relating to motor-vehicle headlamps which function as main-beam and/or dipped-beam headlamps and to incandescent electric filament lamps for such headlamps
Vir - besedilo: 31976L0761 Direktiva Sveta o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanaša na žaromete z dolgim svetlobnim pramenom in/ali kratkim svetlobnim pramenom za motorna vozila in na žarnice z žarilno nitko za take žaromete
Vir - besedilo: 42002D0234 Decision of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, of 27 February 2002 on the financial consequences of the expiry of the ECSC Treaty and on the research fund for coal and steel - Statements, Annex I(4)(4)
Vir - besedilo: 42002D0234 Sklep predstavnikov vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, z dne 27. februarja 2002 o finančnih posledicah izteka Pogodbe o ESPJ in o Raziskovalnem skladu za premog in jeklo, Priloga I(4)(4)
Vir - besedilo: Pravilnik o programu preizkusa strokovne usposobljenosti ter o postopku in načinu opravljanja preizkusa za pridobitev licence za prevoze v cestnem prometu (Ur. l. RS, 33/96, 61/97, 15/98)
Vir - besedilo: 32009L0024 Directive 2009/24/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the legal protection of computer programs
Vir - besedilo: 31996R0384 Council Regulation (EC) No 384/96 of 22 December 1995 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community, Article 8 (9)
Sobesedilo: In case of breach or withdrawal of undertakings by any party, a definitive duty shall be imposed in accordance with Article 9, on the basis of the facts established within the context of the investigation which led to the undertaking, provided that such investigation was concluded with a final determination as to dumping and injury and that the exporter concerned has, except where he himself has withdrawn the undertaking, been given an opportunity to comment.
Vir - besedilo: 31996R0384 Uredba Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, člen 8 (9)
Sobesedilo: V primeru, da katerakoli stranka krši ali umakne zaveze, se uvede dokončna dajatev v skladu z členom 9 na osnovi dejstev, ugotovljenih v okviru preiskave, v zvezi s katero je bila zaveza dana, če je bila taka preiskava zaključena s končno ugotovitvijo dampinga in škode, in če je zadevni izvoznik, razen v primeru, da je sam umaknil zavezo, dobil priložnost, da poda svoje pripombe.
Vir - besedilo: 22000A0427(01) Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Švico o razširitvi skupnega komunikacijskega omrežja/skupnega sistemskega vmesnika (CCN/CSI) v okviru Konvencije o skupnem tranzitnem postopku