Definicija: key European organisation involved in harmonisation and co-ordination of standardisation, regulation and quality control of medicines, blood transfusion, organ transplantation, pharmaceuticals and pharmaceutical care
Vir - besedilo: 31987R3427 COMMISSION REGULATION (EEC) No 3427/87 of 16 November 1987 laying down detailed rules for intervention on the market in rice, Article 2
Vir - besedilo: 32006L0048 Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions
Vir - besedilo: 32006L0048 Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij
Vir - besedilo: glosar s tolmačenja na konferenci Ekoremediacije v državah zahodnega Balkana in osrednji Evropi za izboljšanje kvalitete življenja, Mednarodni center za ekoremediacije
Vir - besedilo: 31974D0326 Council Decision of 27 June 1974 on the extension of the responsibilities of the Mines Safety and Health Commission to all mineral-extracting industries (74/326/EEC)
Vir - besedilo: 31974D0326 Sklep Sveta z dne 27. junija 1974 o razširitvi pristojnosti Stalnega odbora za varnost in zdravje v premogovnikih na vse dejavnosti pridobivanja mineralnih surovin
Opomba: slovenske različice akta ni v zbirki Eurlex; prevod je v zbirki CC Vista
Definicija: A semi-liquid waste with a solid concentration in excess of 2500 parts per million, obtained from the purification of municipal sewage.
Vir definicije: MGH
Vir - besedilo: 31986L0278 Council Directive 86/278/EEC of 12 June 1986 on the protection of the environment, and in particular of the soil, when sewage sludge is used in agriculture
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, http://www.dztps.si/glos/EWC_Klasifikacijski_seznam_odpadkov.doc in Statistični urad, http://www.stat.si/doc/vsebina/27/Klasifikacijski_seznam_odpadkov.doc
Vir - besedilo: 31986L0278 DIREKTIVA SVETA z dne 12. junija 1986 o varstvu okolja, zlasti tal, kadar se blato iz čistilnih naprav uporablja v kmetijstvu, naslov
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, energijo in postor
Opomba: tudi gošča (oba izraza se uporabljata v besedilu Slovenskega standarda SIST EN 1085 1. izdaja april 2001)
Vir - besedilo: 31985D0257 Council Decision of 18 June 1986 accepting, on behalf of the Community, the recommendation of the Customs Cooperation Council of 16 June 1982 concerning the use of a code for the representation of modes of transport
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, http://www.dztps.si/glos/EWC_Klasifikacijski_seznam_odpadkov.doc in Statistični urad, http://www.stat.si/doc/vsebina/27/Klasifikacijski_seznam_odpadkov.doc
Vir - besedilo: 32006L0048 Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions
Vir - besedilo: 32006L0048 Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij
Vir - besedilo: 32002L0058 Directive 2002/58/EC of the European parliament and of the Council concerning the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector (Directive on privacy and electronic communications), Preamble
Vir - besedilo: 32000R0099 Council Regulation (EC, EURATOM) No 99/2000 of 29 December 1999 concerning the provision of asssitance to the partner States in eastern Europe and Central Asia, Preamble (26)
Vir - besedilo: 32000R0099 Uredba Sveta (ES, EURATOM) št. 99/2000 z dne 29. decembra 1999 o zagotavljanju pomoči partnerskim državam v vzhodni Evropi in srednji Aziji, uvod (26)
Vir - ustanova: Komisija za pravno redakcijo sodb Sodišča ES in Sodišča prve stopnje
Opomba: V 3. točki obrazložitve se je postavilo vprašanje uporabe množine (francoska in angleška različica) oz. ednine (nemška različica). Italijanska verzija uporablja množino, vendar jo uporablja že pri nazivu pogodbe ("Trattati di Roma). V slovenščini je uporabljena ednina, saj je ta bolj običajna. Hkrati to pripomore k večji jasnosti, saj je iz konteksta jasno, da se besedilo nanaša na Rimsko pogodbo.
Vir - besedilo: 21998A0912(01) Final Act of the International Conference and Decision by the Energy Charter Conference in respect of the amendment to the trade-related provisions of the Energy Charter Treaty - Joint Declarations - Annex I: Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter Treaty - Annex II: Decisions in connection with the Adoption of the Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter Treaty, Annex 1, Article 4 (g(xvi))
Vir - besedilo: 21998A0912(01) Sklepna listina Mednarodne konference in sklep konference podpisnic Energetske listine glede spremembe trgovinskih določb Pogodbe o energetski listini, Priloga 1, člen 4 (g(xvi))
Opomba: prevod v slovenski različici pravnega reda ES
Vir - besedilo: 31998R0709 Commission Regulation (EC) No 709/98 amending Regulation (EEC) No 1686/72 on certain detailed rules for aid for seed as regards checking procedures and laying down rules for application of the stabiliser mechanism for rice seed production, Article 1
Vir - besedilo: 31998R0709 Uredba Komisije (ES) št. 709/98 z dne 30. marca 1998 o spremembi Uredbe (EGS) št. 1686/72 o nekaterih podrobnih pravilih za pomoč za semena, glede postopkov pregledov, in o pravilih za uporabo stabilizacijskih mehanizmov pri proizvodnji semena riža
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31996F0196 Joint position of 4 March 1996 defined by the Council on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union on the harmonized application of the definition of the term "refugee" in Article 1 of the Geneva Convention of 28 July 1951 relating to the status of refugees, Preamble (5)
Vir - besedilo: 31996F0196 Skupno stališče z dne 4. marca 1996, ki ga je Svet določil na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji o usklajeni uporabi opredelitve izraza "begunec" iz člena 1 Ženevske konvencije z dne 28. julija 1951 o statusu beguncev, uvod (5)
Vir - besedilo: 32001R1961 Commission Regulation (EC) No 1961/2001 of 8 October 2001 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 2200/96 as regards export refunds on fruit and vegetables
Vir - besedilo: 32001R1961 Uredba Komisije (ES) št. 1961/2001 z dne 8. oktobra 2001 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 v zvezi z izvoznimi nadomestili za sadje in zelenjavo