Vir - besedilo: 32001R1049 Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije
Vir - ustanova: Komisija za pravno redakcijo sodb Sodišča ES in Sodišča prve stopnje
Vir - besedilo: 31999R1471 Commission Regulation (EC) No. 1471/1999 of 5 July 1999 amending Regulation (EC) No 347/96 establishing a system of rapid reporting of the release of salmon for free circulation in the European Community, Preamble (2)
Sobesedilo: Whereas following the conclusion of anti-dumping and anti-subsidies investigations, Council Regulation (EC) No 772/1999(4) as last amended by Regulation (EC) No 1003/1999(5)
Vir - besedilo: 31999R1471 UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1471/1999 z dne 5. julija 1999 o spremembi Uredbe (ES) št. 347/96 o uvedbi sistema hitrega sporočanja o sprostitvi lososov v prosti promet v Evropski skupnosti, preambula (2)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: Ker so po opravljenih protidampinških in protisubvencijskih pregledih z Uredbo Sveta (ES) št. 772/1999, kakor je nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1003/1999
Definicija: sodna odločba, ki jo izda ali potrdi pravosodni organ ene države EU za izvedbo preiskovalnih ukrepov v drugi državi EU z namenom zbiranja dokazov v kazenskih zadevah
Vir definicije: E-justice, https://e-justice.europa.eu/92/SL/european_investigation_order_mutual_legal_assistance_and_joint_investigation_teams
Definicija: del postopka, v katerem se ugotavljajo pravno pomembna dejstva in okoliščine ter strankam na obravnavi omogoča uveljavitev in varstvo pravic in pravnih koristi
Vir definicije: Pravni terminološki slovar
Vir - besedilo: Zakon o splošnem upravnem postopku; Ur. l. RS, št. 24/2006
Vir - besedilo: 32002R0312 Council Regulation (EC) No 312/2002 of 18 February 2002 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain magnetic disks (3,5" microdisks) originating in Japan and the People's Republic of China and terminating the proceeding in respect of imports of 3,5" microdisks originating in Taiwan, C(1)
Vir - besedilo: 32002R0312 Uredba Sveta (ES) št. 312/2002 z dne 18. februarja 2002 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev pri uvozu določenih magnetnih diskov (3,5-palčnih disket) s poreklom iz Japonske in Ljudske republike Kitajske in o zaključku postopka v zvezi z uvozom 3,5-palčnih disket s poreklom iz Tajvana, C(1)
Vir - besedilo: 31997F0154 Joint Action of 24 February 1997 adopted by the Council on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union concerning action to combat trafficking in human beings and sexual exploitation of children, Title II(E)
Vir - besedilo: 31997F0154 Skupni Ukrep z dne 24. februarja 1997 v zvezi z ukrepi za boj proti trgovini z ljudmi in spolnemu izkoriščanju otrok, ki ga je sprejel Svet na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji, naslov II(E)
Vir - besedilo: 32004R0461 Council Regulation (EC) No 461/2004 of 8 March 2004 amending Regulation (EC) No 384/96 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community and Regulation (EC) No 2026/97 on protection against subsidised imports from countries not members of the European Community, Preamble (20)
Sobesedilo: Article 12(1) of the Basic Anti-Dumping Regulation indicates that reinvestigations pursuant to that Article are initiated on the basis of evidence submitted by the Community industry. Other interested parties may equally have an interest in such reinvestigations which are aiming at correcting the effects of the absorption of the duty by the exporter. It is therefore necessary to amend that Article in order to extend the possibility of requesting the initiation of anti-absorption investigations to any other interested party. It is also necessary, in order to assess whether absorption exists or not, to include into the notion of movement of prices the decrease of export prices since this is one of the possible situations in which, by lowering the price level on the Community market, the remedial effect of the measure may be undermined.
Vir - besedilo: 32004R0461 Uredba Sveta (ES) št. 461/2004 z dne 8. marca 2004 o spremembah Uredbe (ES) št. 384/96 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti in Uredbe (ES) št. 2026/97 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, uvod (20)
Opomba: prevod v slovenski različici pravnega reda ES
Sobesedilo: V skladu s členom 12(1) osnovne protidampinške uredbe se ponovne preiskave po tem členu začnejo na podlagi dokazov, ki jih predloži industrija Skupnosti. Tudi druge zainteresirane stranke imajo lahko interes za take ponovne preiskave, katerih cilj je popraviti učinke, zaradi absorbcije dajatve s strani izvoznika. Ta člen je treba zato spremeniti, da se poveča možnost za katero koli zainteresirano stranko, da zahteva začetek preiskav za ugotavljanje absorbcije dajatev. Pri ugotavljanju obstoja absorbcije dajatve je treba v zvezi z gibanjem cen upoštevati tudi znižanje izvoznih cen, ker je to ena možnih okoliščin, ki pri znižanju cen na trgu Skupnosti lahko spodkoplje popravljalni učinek ukrepa.
Vir - besedilo: Rome Statute of the International Criminal Court, Article 15(3)
Sobesedilo: If the Prosecutor concludes that there is a reasonable basis to proceed with an investigation, he or she shall submit to the Pre-Trial Chamber a request for authorization of an investigation, together with any supporting material collected.
Vir - besedilo: Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča, člen 15(3)
Vir - ustanova: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
Sobesedilo: Če tožilec ugotovi, da obstaja utemeljena podlaga za nadaljevanje preiskave, od predobravnavnega senata zahteva odobritev preiskave in predloži zbrano dokazno gradivo.
Vir - besedilo: Rome Statute of the International Criminal Court, Article 18(2)
Sobesedilo: At the request of that State, the Prosecutor shall defer to the State's investigation of those persons unless the Pre-Trial Chamber, on the application of the Prosecutor, decides to authorize the investigation.
Vir - besedilo: Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča, člen 18(2)
Vir - ustanova: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
Sobesedilo: Na zahtevo te države tožilec prepusti preiskavo proti takim osebam tej državi, razen če predobravnavni senat na zahtevo tožilca odobri preiskavo.
Vir - besedilo: 32000D0520 Commission Decision of 26 July 2000 pursuant to Directive 95/46/EC of the European Parliament and the Council on the adequacy of the protection provided by the safe harbour privacy principles and related frequently asked questions issued by the US Department of Commerce
Vir - besedilo: 32000D0520 Odločba z dne 26. julija 2000 po Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES o primernosti zaščite, ki jo zagotavljajo načela zasebnosti varnega pristana in s tem povezana najpogosteje zastavljena vprašanja, ki jih je izdalo Ministrstvo za trgovino ZDA, vprašanje 8
Vir - besedilo: 32002R0312 Council Regulation (EC) No 312/2002 of 18 February 2002 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain magnetic disks (3,5" microdisks) originating in Japan and the People's Republic of China and terminating the proceeding in respect of imports of 3,5" microdisks originating in Taiwan, C(1)
Vir - besedilo: 32002R0312 Uredba Sveta (ES) št. 312/2002 z dne 18. februarja 2002 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev pri uvozu določenih magnetnih diskov (3,5-palčnih disket) s poreklom iz Japonske in Ljudske republike Kitajske in o zaključku postopka v zvezi z uvozom 3,5-palčnih disket s poreklom iz Tajvana, C(1)
Vir - besedilo: 41998A0123 Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on mutual assistance and cooperation between customs administrations
Vir - besedilo: 41998A0123 Konvencija, pripravljena na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji, o medsebojni pomoči in sodelovanju med carinskimi upravami
Vir - besedilo: 32002D0990 Commission Decision of 17 December 2002 further clarifying Annex A to Council Regulation (EC) No 2223/96 as concerns the principles for measuring prices and volumes in national accounts, Annex I(3.12.8.)
Vir - besedilo: 32002D0990 Odločba Komisije z dne 17. decembra 2002 o nadaljnjem pojasnilu Priloge A k Uredbi Sveta (ES) št. 2223/96 glede načel za spremljanje cen in količin v nacionalnih računih, Priloga Annex I(3.12.8.)
Definicija: In this Directive: a pharmaceutical form of an active substance or placebo being tested or used as a reference in a clinical trial, including products already with a marketing authorisation but used or assembled (formulated or packaged) in a way different from the authorised form, or when used for an unauthorised indication, or when used to gain further information about the authorised form.
Vir - besedilo: 32001L0020 Directive 2001/20/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the implementation of good clinical practice in the conduct of clinical trials on medicinal products for human use
Vir - besedilo: 32003L0063 Commission Directive 2003/63/EC of 25 June 2003 amending Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council on the Community code relating to medicinal products for human use Module 4
Definicija: V tej direktivi: farmacevtska oblika zdravilne učinkovine ali placeba, ki se preskuša ali uporablja kot primerjava v kliničnem preskušanju, vključno z izdelki, ki že imajo dovoljenje za promet, vendar pa se uporabljajo ali pripravljajo (oblika ali pakiranje) drugače kot v dovoljeni obliki, ali ki se uporabljajo za indikacije, ki niso odobrene ali za pridobivanje dodatnih informacij o dovoljeni obliki.
Vir - besedilo: 32001L0020 Direktiva 2001/20/ES Evropskegaparlamenta in Sveta z dne 4. aprila 2001 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi z izvajanjem dobre klinične prakse pri kliničnem preskušanju zdravil za ljudi, člen 2(d)
Vir - besedilo: 32003L0063 Direktiva Komisije 2003/63/ES z dne 25. junija 2003 o spremembi Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini Modul 5
Vir - besedilo: 21997A0521(02) Interim agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Georgia, of the other part, Protocol, Article 6(2)(e)
Sobesedilo: indications as exact and comprehensive as possible on the natural or legal persons who are the target of the investigations
Vir - besedilo: 21997A0521(02) Začasni trgovinski sporazum med Evropsko skupnostjo, Evropsko skupnostjo za premog in jeklo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Republiko Gruzijo na drugi strani, Protokol, 6(2)(e)
Sobesedilo: kolikor je mogoče natančne in obsežne navedbe o fizičnih ali pravnih osebah, ki so v preiskavi