Vir - besedilo: 42000A0922(02) Konvencija o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah
Vir - ustanova: Ministrstvo za notranje zadeve, Služba Vlade RS za zakonodajo
Vir - besedilo: 42000A0922(02) Konvencija o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah
Vir - ustanova: Ministrstvo za notranje zadeve, Služba Vlade RS za zakonodajo
Vir - besedilo: 31993R2454 Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti, člen 751
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance, Sektor za davčni in carinski sistem
Vir - besedilo: 41998D0056 Sklep izvršnega odbora z dne 16. decembra 1998 o sestavi priročnika o listinah, v katere se lahko vpiše vizum (SCH/Com-ex (98)56)
Vir - ustanova: Ministrstvo za notranje zadeve, Služba Vlade RS za zakonodajo
Definicija: dovoljenje je namenjeno enemu izvozniku za enega končnega uporabnika ali prejemnika v tretji državi, ki zajema eno ali več vrst blaga z dvojno rabo
Vir - besedilo: 32009R0428 UREDBA SVETA (ES) št. 428/2009 C7 | z dne 5. maja 2009 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza, prenosa, posredovanja in tranzita blaga z dvojno rabo
Definicija: izvozno dovoljenje za izvoz v določene namembne države, ki je na voljo vsem izvoznikom, ki spoštujejo njegove pogoje uporabe, kakor so navedeni v prilogah IIa do IIf
Vir - besedilo: 32009R0428 UREDBA SVETA (ES) št. 428/2009 C7 | z dne 5. maja 2009 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza, prenosa, posredovanja in tranzita blaga z dvojno rabo
Definicija: dokument, ki ga mora pri Javni agenciji za zdravila in medicinske pripomočke pridobiti vsako zdravilo, ki ga želi nekdo umestiti na slovenski trg
Vir - besedilo: Zakon o zdravilih; Ur. l. RS, št. 31/2006
Vir - besedilo: 42000A0922(02) Konvencija o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah
Vir - ustanova: Ministrstvo za notranje zadeve, Služba Vlade RS za zakonodajo
Definicija: Uradno dovoljenje, ki se izda posameznikom ali komercialnim podjetjem, določa čas, kraj, vrsto, velikost ali količino rib, ki se smejo loviti v rekah, jezerih ali morju, ki so pod določeno pristojnostjo.
Vir definicije: BLD / RHW
Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
Definicija: je akt organa iz drugega odstavka 35. člena Zakona o tajnih podatkih, ki potrjuje, da organizacija izpolnjuje predpisane pogoje za varno obravnavanje tajnih podatkov
Vir - besedilo: Uredba o načinu in postopku ugotavljanja pogojev za izdajo varnostnega dovoljenja organizaciji (Ur. l. RS, št. 70/2007)
Opomba: podeli se organizacijam za dostop do tajnih podatkov
Vir - besedilo: Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Österreichischen Bundesregierung über den gegenseitigen Schutz von Verschlusssachen
Opomba: Žičnice spadajo med žičniške naprave. Sedemjezični pravni glosar (glej povezavo) navaja za termin "žičniška naprava" naslednje ustreznice v treh jezikih: "impianto di risalita", "remontée mécanique", "Aufstiegshilfe"; za termin "žičnica" pa naslednje ustreznice: "funivia", "téléphérique", "Seilbahn". V danem pomenu se predlaga raba termina "obratovalno dovoljenje za žičniške naprave".
Sobesedilo: Pogoj za izdajo novih obratovalnih dovoljenj in koncesij za žičnice je razstavitev in odstranitev naprav, ki se ne uporabljajo več, in zasaditev sproščenih površin predvsem s samoniklimi rastlinskimi vrstami.
Sobesedilo: Neue Betriebsbewilligungen und Konzessionen für Aufstiegshilfen haben den Abbau und die Entfernung nicht mehr gebrauchter Anlagen und die Renaturierung nicht mehr benutzter Flächen vorrangig mit heimischen Pflanzenarten vorzusehen.
Definicija: je akt organa iz drugega odstavka 35. člena Zakona o tajnih podatkih, ki potrjuje, da organizacija izpolnjuje predpisane pogoje za varno obravnavanje tajnih podatkov
Vir - besedilo: Uredba o načinu in postopku ugotavljanja pogojev za izdajo varnostnega dovoljenja organizaciji (Ur. l. RS, št. 70/2007)
Opomba: podeli se organizacijam za dostop do tajnih podatkov
Vir - besedilo: Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Österreichischen Bundesregierung über den gegenseitigen Schutz von Verschlusssachen
Vir - besedilo: Povzetek delovnega programa Evropske agencije za zdravila 2006
Sobesedilo: dovoljenje za promet z zdravili na podlagi manj popolnih podatkov, kot so potrebni za običajno dovoljenje za promet. Po izdaji pogojnega dovoljenja za promet morajo družbe v določenih rokih predložiti dodatne podatke iz tekočih ali novih študij, ki potrjujejo, da koristi še naprej odtehtajo tveganja.
Sobesedilo: Cepivo kmalu na pot, cepljenja po EU že v nedeljo, STA
Vir - besedilo: 32006R0507 Uredba Komisije (ES) št. 507/2006 z dne 29. marca 2006 o pogojnem dovoljenju za promet zdravil za humano uporabo, ki sodijo na področje uporabe Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta
Definicija: izvozno dovoljenje, izdano v skladu s členom 9(2), kakor ga določi nacionalna zakonodaja v skladu s členom 9 in Prilogo IIIc
Vir - besedilo: 32009R0428 UREDBA SVETA (ES) št. 428/2009 C7 | z dne 5. maja 2009 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza, prenosa, posredovanja in tranzita blaga z dvojno rabo
Sobesedilo: Pogodbenice si na najprimernejši način prizadevajo, da [...] se izdajo dovoljenja za gradnjo in izravnavanje smučarskih prog v gozdovih z varovalno funkcijo samo izjemoma in ob izvajanju kompenzacijskih ukrepov, na labilnih območjih pa sploh ne.
Sobesedilo: [D]ie Vertragsparteien wirken in der geeignetsten Weise darauf hin, dass [...] Genehmigungen für den Bau und die Planierung von Skipisten in Wäldern mit Schutzfunktionen nur in Ausnahmefällen und bei Durchführung von Ausgleichsmaßnahmen erteilt und in labilen Gebieten nicht erteilt werden.
Vir - besedilo: Povzetek delovnega programa Evropske agencije za zdravila 2006
Sobesedilo: dovoljenje za promet z zdravili na podlagi manj popolnih podatkov, kot so potrebni za običajno dovoljenje za promet. Po izdaji pogojnega dovoljenja za promet morajo družbe v določenih rokih predložiti dodatne podatke iz tekočih ali novih študij, ki potrjujejo, da koristi še naprej odtehtajo tveganja.
Sobesedilo: Cepivo kmalu na pot, cepljenja po EU že v nedeljo, STA
Vir - besedilo: 32006R0507 Uredba Komisije (ES) št. 507/2006 z dne 29. marca 2006 o pogojnem dovoljenju za promet zdravil za humano uporabo, ki sodijo na področje uporabe Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta
Vir - besedilo: Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market, 8. odstavek uvoda
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Opomba: ker je izraz registracija fitofarmacevtskih sredstev uveljavljen v Zakonu o fitofarmacevtskih sredstvih in podzakonskih predpisih na njegovi podlagi, MKGP predlaga ta izraz.Sistem registracije fitofarmacevtskih sredstev ne pomeni le izdajo nekega dovoljenja, pač pa je zadaj cel sistem večmesečnega ocenjevanja in preverjanja dokumentacije o tem fitofarmacevtskem sredstvu, obravnavanje in sklepanje na komisiji in na koncu izdajanje odločbe o registraciji.
Sobesedilo: Pogodbenice si na najprimernejši način prizadevajo, da [...] se izdajo dovoljenja za gradnjo in izravnavanje smučarskih prog v gozdovih z varovalno funkcijo samo izjemoma in ob izvajanju kompenzacijskih ukrepov, na labilnih območjih pa sploh ne.
Sobesedilo: [D]ie Vertragsparteien wirken in der geeignetsten Weise darauf hin, dass [...] Genehmigungen für den Bau und die Planierung von Skipisten in Wäldern mit Schutzfunktionen nur in Ausnahmefällen und bei Durchführung von Ausgleichsmaßnahmen erteilt und in labilen Gebieten nicht erteilt werden.
Opomba: Žičnice spadajo med žičniške naprave. Sedemjezični pravni glosar (glej povezavo) navaja za termin "žičniška naprava" naslednje ustreznice v treh jezikih: "impianto di risalita", "remontée mécanique", "Aufstiegshilfe"; za termin "žičnica" pa naslednje ustreznice: "funivia", "téléphérique", "Seilbahn". V danem pomenu se predlaga raba termina "obratovalno dovoljenje za žičniške naprave".
Sobesedilo: Pogoj za izdajo novih obratovalnih dovoljenj in koncesij za žičnice je razstavitev in odstranitev naprav, ki se ne uporabljajo več, in zasaditev sproščenih površin predvsem s samoniklimi rastlinskimi vrstami.
Sobesedilo: Neue Betriebsbewilligungen und Konzessionen für Aufstiegshilfen haben den Abbau und die Entfernung nicht mehr gebrauchter Anlagen und die Renaturierung nicht mehr benutzter Flächen vorrangig mit heimischen Pflanzenarten vorzusehen.
Vir - besedilo: 32000L0026 Direktiva 2000/26/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. maja 2000 o približevanju zakonodaje držav članic o zavarovanju avtomobilske odgovornosti, ki spreminja Direktivi Sveta 73/239/EGS in 88/357/EGS, uvod (15)
Vir - besedilo: 31997R0338 Uredba Sveta (ES) št. 338/97 z dne 9. decembra 1996 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: 32011L0024 Direktiva 2011/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2011 o uveljavljanju pravic pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu
Vir - besedilo: 32000L0031 Direktiva 2000/31/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2000 o nekaterih pravnih vidikih storitev informacijske družbe, zlasti elektronskega poslovanja na notranjem trgu
Vir - besedilo: 31995L0044 Direktiva Komisije 95/44/EC z dne 26. julija 1995 o določitvi pogojev, pod katerimi je mogoče nekatere škodljive organizme, rastline, rastlinske proizvode in druge predmete, iz Prilog I do V Direktive Sveta 77/93/EGS, vnesti ali jih premeščati znotraj Skupnosti oziroma na nekaterih njenih varovanih območjih v preskusne ali znanstvene namene in za delo pri žlahtnjenju
Vir - besedilo: 32001R1808 Uredba Komisije (ES) št. 1808/2001 z dne 30. avgusta 2001 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 338/97 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi, člen 2(3)
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Opomba: kot najširši izraz
Sobesedilo: Države članice pa lahko predvidijo, da okenci 18 in 19 namesto že prej natisnjenega besedila vsebujeta le ustrezno potrditev in/ali odobritev.
Definicija: instrument, ki ga v kateri koli obliki izdajo pristojni organi in s katerim se kreditni instituciji dodeli pravica do nadaljevanja poslovanja
Vir - besedilo: 32000L0012 Direktiva 2000/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. marca 2000 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij
Definicija: Katerakoli dejavnost, ki zagotavlja in potrjuje zakonito ali upravno dovoljenje osebi ali organizaciji za opravljanje nekega poklica, izvajanje dejavnosti ali posla.
Vir definicije: BLD)
Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/