Iščem...
Iskalni niz je predolg.
Zadetki
51–100/471
juriš
51escódigo jurídico
51
Zadnja sprememba: 2023-03-17
#96557
Projekt: Eurovoc
52sljurišni položajobramba
52
Zadnja sprememba: 2006-01-26
#63910
Področje::
obramba
53frcadre juridiquepravo
53
Zadnja sprememba: 2014-05-28
#87329
Področje::
pravo
54frordre juridiquepravo
54
Zadnja sprememba: 2011-11-21
#5899
Področje::
pravo
55frtitre juridiquepravo
55
Zadnja sprememba: 2005-10-13
#54723
Projekt: prevodi slovenskih predpisov
Področje::
pravo
56sljurišno ladjevjeobramba
56
Zadnja sprememba: 2007-02-15
#78122
Področje::
obramba
  • sl
    Definicija: Ladjevje, dodeljeno amfibijskim namenskim silam za prevoz jurišnih enot, vozil, opreme in blaga na območje cilja napada.
    Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
57esnormas jurídicaspravo
57
Zadnja sprememba: 2020-12-14
#71338
Področje::
pravo
58espersona jurídicainformatika
58
Zadnja sprememba: 2019-02-07
#109033
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
59frjurisprudence CE
59
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95554
Projekt: Eurovoc
60frfumus boni jurispravo
60
Zadnja sprememba: 2008-02-15
#86140
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
  • sl
    Definicija: This phrase is used in Portuguese jurisdictions and is an assertion that a please is valid and should be heard
    Vir definicije: Legal Latin http://www.swarb.co.uk/lawb/genLegalLatin.shtml
    Vir - besedilo: T-198/01(ord)
    Opomba: jezik izvirnika: nemščina
    Zanesljivost: 5
61slfumus boni juris
61
Zadnja sprememba: 2008-02-15
#86140
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
  • sl
    Definicija: This phrase is used in Portuguese jurisdictions and is an assertion that a please is valid and should be heard
    Vir definicije: Legal Latin http://www.swarb.co.uk/lawb/genLegalLatin.shtml
    Vir - besedilo: T-198/01(ord)
    Opomba: jezik izvirnika: nemščina
    Zanesljivost: 5
62frdéfaut juridiquepravo, trgovina
62
Zadnja sprememba: 2022-09-05
#139146
Področje::
pravo
trgovina
  • sl
    Definicija: Prodajalec odgovarja, če ima na prodani stvari kdo tretji kakšno pravico, ki izključuje, zmanjšuje ali omejuje kupčevo pravico, pa o njej kupec ni bil obveščen in tudi ni privolil, da bi vzel stvar, ki je z njo obremenjena
    Vir definicije: 488 člen Obligacijskega zakonika
    Vir - besedilo: C-133/16
63frjuriste-réviseurpravo
63
Zadnja sprememba: 2011-01-20
#117008
Področje::
pravo
64enjuridical statuspravo
64
Zadnja sprememba: 2022-11-02
#11180
Področje::
pravo
65frstatut juridiquepravo
65
Zadnja sprememba: 2009-09-15
#11857
Področje::
pravo
66esciencia jurídica
66
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96566
Projekt: Eurovoc
67frnature juridiquepravo
67
Zadnja sprememba: 2008-05-28
#16381
Področje::
pravo
68enhave jurisdictionpravo
68
Zadnja sprememba: 2005-10-26
#20193
Področje::
pravo
69esjurisprudencia CE
69
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95554
Projekt: Eurovoc
70frjuriste-linguistepravo
70
Zadnja sprememba: 2011-01-20
#117007
Področje::
pravo
71esdoctrina jurídica
71
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96561
Projekt: Eurovoc
72frscience juridique
72
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96566
Projekt: Eurovoc
73enfull jurisdictionpravo
73
Zadnja sprememba: 2008-02-25
#20939
Področje::
pravo
74enunder jurisdictionenergija, jedrsko
74
Zadnja sprememba: 2023-02-22
#21092
Področje::
energija
jedrsko
75frsécurité juridiquepravo
75
Zadnja sprememba: 2019-04-23
#92194
Področje::
pravo
  • fr
    Opomba: izraz zaradi vpliva francoskega jezika občasno uporablja tudi Sodišče Evropskih skupnosti, a v anglosaškem pravu ni ustaljen
    Vir opombe: M. Novak: Pravna varnost, v: Pravna praksa, 7/2005
76sljurišni helikopterobramba
76
Zadnja sprememba: 2008-03-03
#56
Področje::
obramba
77frcapacité juridiquepravo
77
Zadnja sprememba: 2006-08-08
#14031
Področje::
pravo
78frexces de juridismepravo
78
Zadnja sprememba: 2008-03-14
#87675
Področje::
pravo
79frdécision juridiquepravo
79
Zadnja sprememba: 2015-06-04
#12914
Področje::
pravo
  • en
    Definicija: A judicial or administrative interpretation of a provision of a statute, order, regulation, or ordinance. May also refer to judicial determination of admissibility of evidence, allowance of motion, etc.
    Vir definicije: WESTS
    Vir - besedilo: Rome Statute of the International Criminal Court, Article 19(3)
80esjurisdicción civil
80
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95318
Projekt: Eurovoc
81frjuridiction civile
81
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95318
Projekt: Eurovoc
82sllahki jurišni mostobramba
82
Zadnja sprememba: 2006-01-26
#63884
Področje::
obramba
83slpravo jurisdikcijepravo
83
Zadnja sprememba: 2004-11-26
#51335
Področje::
pravo
  • en
    Vir - besedilo: 32001O0012 GUIDELINE OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK of 16 November 2001 amending Guideline ECB/2000/1 on the management of the foreign reserve assets of the European Central Bank by the national central banks and the legal documentation for operations involving the foreign reserve assets of the European Central Bank, Article 2(1)
    Sobesedilo: For counterparties organised or incorporated under the laws of the jurisdictions of the European Union or under Swiss law, the FBE Master Agreement for Financial Transactions.
  • sl
    Vir - besedilo: 32001O0012 SMERNICA EVROPSKE CENTRALNE BANKE z dne 16. novembra 2001 o spremembah Smernice ECB/2000/1 o upravljanju deviznih rezerv Evropske centralne banke s strani nacionalnih centralnih bank in pravne dokumentacije za posle, ki vključujejo devizne rezerve Evropske centralne banke, člen 2(1)
    Vir - ustanova: Statistični urad RS
    Sobesedilo: Za sodelujoče stranke, organizirane ali ustanovljene po pravu jurisdikcije Evropske unije ali Švice, "Okvirni sporazum za finančne transakcije ZB".
84dejuristische Personpravo
84
Zadnja sprememba: 2014-01-30
#754
Področje::
pravo
  • sl
    Raba: priporočeno
    Definicija: Katera koli fizična oseba ali katera koli pravna oseba, ustanovljena na podlagi zakonodaje države, kjer ima sedež, na podlagi zakonodaje Skupnosti ali mednarodne zakonodaje, ki je pravna oseba, ter je lahko nosilec pravic in obveznosti katere koli vrste v svojem lastnem imenu.
    Vir - besedilo: 32002R2322 UREDBA SVETA z dne 5. novembra 2002 o pravilih za udeležbo podjetij, raziskovalnih središč in univerz pri izvedbi šestega okvirnega programa Evropske skupnosti za atomsko energijo (2002 do 2006), člen 2 (11)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
85frquestion juridiquepravo
85
Zadnja sprememba: 2012-02-06
#120648
Področje::
pravo
  • sl
    Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, spremenjene s protokoli št. 3, 5 in 8 ter dopolnjene s protokolom št. 2, ter njenih protokolov št. 1, 4, 6, 7, 9, 10 in 11, 45. člen protokola št. 11, Ur. l. RS št. 33/1994
86slimeti jurisdikcijopravo
86
Zadnja sprememba: 2022-02-02
#13890
Področje::
pravo
87esprofesión jurídicapravo
87
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#73356
Področje::
pravo
  • en
    Definicija: A body of persons whose occupation is concerned with advising clients in matters of law, representing them in court or assisting them through the judicial process, including, in the first instance, lawyers and, by extension, judges, legal assistants and court employees.
    Vir definicije: OCT / RHW
  • sl
    Definicija: Poklic, povezan s svetovanjem odjemalcem v pravnih zadevah, z zastopanjem strank pred sodiščem ali s pomočjo strankam v pravdnem procesu. To so odvetniki, sodniki, pravni pomočniki in uslužbenci sodišča.
    Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
    Opomba: V Sloveniji nimamo pravnih pomočnikov in uslužbenci sodišča nimajo nobene povezave s pravom, pač pa imamo notarje za dajanje pravnih nasvetov, sestavljanje vlog in listin, zastopanje pred sodišči in upravnimi organi itd.
88frdoctrine juridique
88
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96561
Projekt: Eurovoc
89esjurisdicción penal
89
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95335
Projekt: Eurovoc
90frjuridiction pénale
90
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95335
Projekt: Eurovoc
91sltežki jurišni mostobramba
91
Zadnja sprememba: 2006-01-24
#63516
Področje::
obramba
92enstate jurisdictionpravo
92
Zadnja sprememba: 2005-05-09
#54363
Projekt: prevodi slovenskih predpisov
Področje::
pravo
93frpleine juridiction
93
Zadnja sprememba: 2008-02-25
#20939
94frjuridiction fiscaleinformatika
94
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#107440
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
95frjurisdiction d'Étatpravo
95
Zadnja sprememba: 2022-02-14
#14022
Področje::
pravo
96sljurisdikcija države
96
Zadnja sprememba: 2022-02-14
#14022
97enjurisdiction clausepravo
97
Zadnja sprememba: 2010-05-13
#100493
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
98frfondement juridiquepravo
98
Zadnja sprememba: 2024-04-08
#57711
Področje::
pravo
99frpouvoirs juridiquespravo
99
Zadnja sprememba: 2008-02-15
#14137
Področje::
pravo
100sllahki jurišni splavobramba
100
Zadnja sprememba: 2006-01-26
#63885
Področje::
obramba
Zadetki
51–100/471
juriš