Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, spremenjene s protokoli št. 3, 5 in 8 ter dopolnjene s protokolom št. 2, ter njenih protokolov št. 1, 4, 6, 7, 9, 10 in 11, 44. člen protokola št. 11, Ur. l. RS št. 33/1994
Vir - besedilo: UK Ministry of Justice, Civil Procedure Rules; http://www.justice.gov.uk/courts/procedure-rules/civil/rules/pd_part40e
Opomba: in reserved judgements, the judge simply brings proceedings to a close without announcing a decision and then the decision will be notified to the parties later
Vir - besedilo: Rome Statute of the International Criminal Court, Article 81(4)
Sobesedilo: Execution of the decision or sentence shall be suspended during the period allowed for appeal and for the duration of the appeal proceedings.
Vir - besedilo: 32001R0044 Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters, Preamble (10)
Sobesedilo: For the purposes of the free movement of judgments, judgments given in a Member State bound by this Regulation should be recognised and enforced in another Member State bound by this Regulation, even if the judgment debtor is domiciled in a third State.
Vir - besedilo: 32001R0044 Uredba Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah, uvod (10)
Vir - ustanova: Ministrstvo za pravosodje
Sobesedilo: Zaradi zagotovitve prostega pretoka sodnih odločb morajo biti sodne odločbe, izdane v državi članici, ki jo veže ta uredba, priznane in izvršene v drugi državi članici, ki jo veže ta uredba, tudi v primeru, če ima dolžnik stalno prebivališče v tretji državi.
Vir - besedilo: Rome Statute of the International Criminal Court, Article 83(2)
Sobesedilo: if the Appeals Chamber finds that the proceedings appealed from were unfair in a way that affected the reliability of the decision or sentence, or that the decision or sentence appealed from was materially affected by error of fact or law or procedural error
Vir - besedilo: Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča, člen 83(2)
Opomba: pravilnost izreka sodbe ali kazni
Sobesedilo: če pritožbeni senat ugotovi, da je bil postopek, zoper katerega je bila vložena pritožba, nepravičen, tako da je vplival na pravilnost sodbe ali kazni, ali da je na sodbo ali kazen, zoper katero je bila vložena pritožba, bistveno vplivala zmotna ugotovitev dejstev ali kršitev uporabnega prava ali kršitev določb o postopku
Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, spremenjene s protokoli št. 3, 5 in 8 ter dopolnjene s protokolom št. 2, ter njenih protokolov št. 1, 4, 6, 7, 9, 10 in 11, 45. člen protokola št. 11, Ur. l. RS št. 33/1994
Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, spremenjene s protokoli št. 3, 5 in 8 ter dopolnjene s protokolom št. 2, ter njenih protokolov št. 1, 4, 6, 7, 9, 10 in 11, 45. člen protokola št. 11, Ur. l. RS št. 33/1994
Definicija: official print collection of selected judgments, decisions and advisory opinions delivered by the Court from November 1998 to December 2015
Definicija: official print collection of selected judgments, decisions and advisory opinions delivered by the Court from November 1998 to December 2015
Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, spremenjene s protokoli št. 3, 5 in 8 ter dopolnjene s protokolom št. 2, ter njenih protokolov št. 1, 4, 6, 7, 9, 10 in 11, Ur. l. RS št. 33/1994, 2. člen 7. protokola EKČP
Vir - besedilo: Council Framework Decision 2008/909/JHA of 27 November 2008 on the application of the principle of mutual recognition to judgments in criminal matters imposing custodial sentences or measures involving deprivation of liberty for the purpose of their enforcement in the European
Vir - besedilo: 32008F0909: Okvirni sklep Sveta 2008/909/PNZ z dne 27. novembra 2008 o uporabi načela vzajemnega priznavanja sodb v kazenskih zadevah, s katerimi so izrečene zaporne kazni ali ukrepi, ki vključujejo odvzem prostosti, za namen njihovega izvrševanja v Evropski uniji
Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, spremenjene s protokoli št. 3, 5 in 8 ter dopolnjene s protokolom št. 2, ter njenih protokolov št. 1, 4, 6, 7, 9, 10 in 11, Ur. l. RS št. 33/1994