Vir - besedilo: 32002Q1605 Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities
Vir - besedilo: 32002R2343 Commission Regulation (EC, Euratom) No 2343/2002 of 23 December 2002 on the framework Financial Regulation for the bodies referred to in Article 185 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities
Vir - besedilo: 32002Q1605 Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finan¿ni uredbi, ki se uporablja za splo¿ni prora¿un Evropskih skupnosti
Vir - besedilo: 32002R2343 Uredba Komisije (ES, EURATOM) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti
Vir - besedilo: 31996R0384 Council Regulation (EC) No 384/96 of 22 December 1995 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community, Article 8 (6)
Sobesedilo: If the undertakings are accepted, the investigation of dumping and injury shall normally be completed. In such a case, if a negative determination of dumping or injury is made, the undertaking shall automatically lapse, except in cases where such a determination is due in large part to the existence of an undertaking. In such cases it may be required that an undertaking be maintained for a reasonable period. In the event that an affirmative determination of dumping and injury is made, the undertaking shall continue consistent with its terms and the provisions of this Regulation.
Vir - besedilo: 31996R0384 Uredba Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, člen 8 (6)
Sobesedilo: Če se zaveze sprejmejo, se preiskava o dampingu in škodi običajno zaključi. V takem primeru, če se izda negativna ugotovitev glede dampinga ali škode, zaveza avtomatično zapade, razen v primerih, kjer je taka ugotovitev v veliki meri posledica obstoja zaveze. V takih primerih se lahko zahteva, da se zaveza za določeno smiselno obdobje zadrži. V primeru, če pride do pozitivne ugotovitve, da damping in škoda dejansko obstajata, zaveza ostane v veljavi v skladu s svojimi pogoji in določbami te uredbe.
Vir - besedilo: 31996R0384 Council Regulation (EC) No 384/96 of 22 December 1995 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community, Article 8(6)
Sobesedilo: In the event that an affirmative determination of dumping and injury is made, the undertaking shall continue consistent with its terms and the provisions of this Regulation.
Vir - besedilo: 31996R0384 Uredba Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, člen 8(6)
Sobesedilo: V primeru, če pride do pozitivne ugotovitve, da damping in škoda dejansko obstajata, zaveza ostane v veljavi v skladu s svojimi pogoji in določbami te uredbe.
Vir - besedilo: 32002R1337 Commission Regulation (EC) No 1337/2002 of 24 July 2002 amending Regulation (EC) No 76/2002 introducing prior Community surveillance of imports of certain iron and steel products covered by the ECSC and EC Treaties originating in certain third countries, Preamble (2)
Vir - besedilo: 32002R1337 UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1337/2002 z dne 24. julija 2002 o spremembah Uredbe (ES) št. 76/2002 o uvedbi predhodnega nadzora Skupnosti nad uvozom nekaterih železnih in jeklenih izdelkov, zajetih v Pogodbah o ESPJ in o ES, s poreklom iz nekaterih tretjih držav, uvod (2)
Vir - besedilo: 32003R1702 Commission Regulation (EC) No 1702/2003 of 24 September 2003 laying down implementing rules for the airworthiness and environmental certification of aircraft and related products, parts and appliances, as well as for the certification of design and production organisations, Article 3(3)
Vir - besedilo: 32003R1702 Uredba Komisije (ES) št. 1702/2003 z dne 24. septembra 2003 o določitvi izvedbenih določb za certificiranje zrakoplovov in sorodnih proizvodov, delov in naprav glede plovnosti in okoljske ustreznosti ter potrjevanje projektivnih in proizvodnih organizacij, člen 3(3)
Definicija: del postopka, v katerem se ugotavljajo pravno pomembna dejstva in okoliščine ter strankam na obravnavi omogoča uveljavitev in varstvo pravic in pravnih koristi
Vir definicije: Pravni terminološki slovar
Vir - besedilo: Zakon o splošnem upravnem postopku; Ur. l. RS, št. 24/2006
Definicija: In NATO standardization, an additional remark by a NATO body in its response to a ratification draft or by a partner nation in its response to an invitation to adopt a NATO standardization agreement. Note: Such observations state any limitations associated with implementation of the NATO standardization agreement and may contain proposals for its improvement.
Vir - besedilo: NATO Glossary of Standardization, Terms and Definitions, AAP-42 Edition B (2011)
Definicija: V Natovi standardizaciji dodaten zaznamek Natovega organa v njegovem odgovoru na osnutek za potrditev ali v odgovoru partnerske države na povabilo za privzem Natovega standardizacijskega dogovora. Opomba: take ugotovitve določajo kakršne koli omejitve, ki so povezane z izvajanjem Natovega standardizacijskega dogovora in lahko vsebujejo predloge za njegovo izboljšanje.
Vir - besedilo: Natov slovar standardizacijskih izrazov in definicij, AAP-42, izdaja B (2011)
Vir - besedilo: 32003R1702 Commission Regulation (EC) No 1702/2003 of 24 September 2003 laying down implementing rules for the airworthiness and environmental certification of aircraft and related products, parts and appliances, as well as for the certification of design and production organisations, Article 3(3)
Vir - besedilo: 32003R1702 Uredba Komisije (ES) št. 1702/2003 z dne 24. septembra 2003 o določitvi izvedbenih določb za certificiranje zrakoplovov in sorodnih proizvodov, delov in naprav glede plovnosti in okoljske ustreznosti ter potrjevanje projektivnih in proizvodnih organizacij, člen 3(3)
Vir - besedilo: 32004R0461 Council Regulation (EC) No 461/2004 of 8 March 2004 amending Regulation (EC) No 384/96 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community and Regulation (EC) No 2026/97 on protection against subsidised imports from countries not members of the European Community, Article 2(1)
Sobesedilo: Upon condition that a provisional affirmative determination of subsidisation and injury has been made, the Commission may accept satisfactory voluntary undertakings offers under which: (a) the country of origin and/or export agrees to eliminate or limit the subsidy or take other measures concerning its effects; or (b) any exporter undertakes to revise its prices or to cease exports to the area in question as long as such exports benefit from countervailable subsidies, so that the Commission, after specific consultation of the Advisory Committee, is satisfied that the injurious effect of the subsidies is thereby eliminated.
Vir - besedilo: 32004R0461 Uredba Sveta (ES) št. 461/2004 z dne 8. marca 2004 o spremembah Uredbe (ES) št. 384/96 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti in Uredbe (ES) št. 2026/97 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, člen 2(1)
Sobesedilo: Pod pogojem, da je iz začasne pozitivne ugotovitve razviden obstoj subvencioniranja in škode, Komisija lahko sprejme ustrezne prostovoljne zaveze, v skladu s katerimi: (a) država porekla in/ali izvoza soglaša, da bo ukinila ali omejila subvencioniranje ali sprejela druge ukrepe glede njegovih učinkov; ali (b) se vsi izvozniki zavežejo, da bodo popravili cene ali ustavili izvoz na obravnavano območje, dokler za tak izvoz prejemajo subvencije proti katerim se lahko uvedejo izravnalni ukrepi, tako da Komisija po posebnem posvetovanju s Svetovalnim odborom ugotovi, da je škodljivi učinek subvencioniranja s tem odpravljen.
Vir - besedilo: 21995A0427(01) Agreemet between the Government of the United States of America and the Commission of the European Communities regarding the application of their competition laws, Article 11(4)(a)
Vir - besedilo: 21994A0103(24) Agreement on the European Economic Area - Protocol 23 concerning the cooperation between the surveillance authorities, Article 10(4)
Vir - besedilo: 21999A0710(01) Agreement between the European Communities and the Government of Canada regarding the application of their competition laws, II Notification (6)(a)(ii)
Sobesedilo: the issuance of a statement of objections in the case of the Commission of the European Communities, or a complaint or indictment in the case of the Government of the United States of America
Vir - besedilo: 21995A0427(01) Sporazum med Vlado Združenih držav Amerike in Komisijo Evropskih skupnosti o uporabi njunega prava o konkurenci, člen 11(4)(a)
Sobesedilo: izdajo izjave o nasprotovanju v primeru Komisije Evropskih skupnosti, ali izdajo pritožbe ali tožbe v primeru Združenih držav Amerike
Vir - besedilo: Rome Statute of the International Criminal Court, Article 74(5)
Sobesedilo: The decision shall be in writing and shall contain a full and reasoned statement of the Trial Chamber's findings on the evidence and conclusions.
Vir - besedilo: Rome Statute of the International Criminal Court, Article 72(7)
Sobesedilo: thereafter, if the Court determines that the evidence is relevant and necessary for the establishment of the guilt or innocence of the accused, the Court may undertake the following actions
Vir - besedilo: 32003L0063 Commission Directive 2003/63/EC of 25 June 2003 amending Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council on the Community code relating to medicinal products for human use Part IV
Vir - besedilo: 32003L0063 Direktiva Komisije 2003/63/ES z dne 25. junija 2003 o spremembi Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini Del IV
Vir - besedilo: 32003L0063 Commission Directive 2003/63/EC of 25 June 2003 amending Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council on the Community code relating to medicinal products for human use Module 2
Vir - besedilo: 32003L0063 Direktiva Komisije 2003/63/ES z dne 25. junija 2003 o spremembi Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini Modul 2
Vir - besedilo: Rome Statute of the International Criminal Court, Article 74(5)
Sobesedilo: The decision shall be in writing and shall contain a full and reasoned statement of the Trial Chamber's findings on the evidence and conclusions.
Vir - besedilo: 32006L0048 Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions
Vir - besedilo: 32006L0048 Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij