Iščem...
Iskalni niz je predolg.
Zadetki
951–1000/3982
DERM
951deDurchführung der Verordnungpravo
951
Zadnja sprememba: 2008-02-05
#44102
Področje::
pravo
952esDerecho de las obligaciones
952
Zadnja sprememba: 2017-12-28
#96541
Projekt: Eurovoc
953deMöglichkeit der Nachprüfungadministracija, finance
953
Zadnja sprememba: 2020-02-03
#1148
Področje::
administracija
finance
  • en
    Definicija: The Member States shall take the measures necessary to ensure that, as regards contract award procedures falling within the scope of Directives 71/305/EEC and 77/62/EEC, decisions taken by the contracting authorities may be reviewed effectively and, in particular, as rapidly as possible in accordance with the conditions set out in the following Articles, and, in particular, Article 2 (7) on the grounds that such decisions have infringed Community law in the field of public procurement or national rules implementing that law.
    Vir - besedilo: White Paper, Annex: p.275-277, 280
    Vir - besedilo: Slovar Komisije za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov (oktober 97)
    Definicija: Tests, instructions and details included in the audit programme to be carried out systematically and reasonably.
    Vir - ustanova: Računsko sodišče Republike Slovenije
    Opomba: PREVOD IZ SLOVENŠČINE
    Zanesljivost: 5
954eslibro amortización derivadainformatika
954
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#107543
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
  • en
    Definicija: A specific book used to copy transactions entered for a value model to the specific depreciation book. Can be used when assets are acquired so that the acquisition transaction needs to be entered only once instead of for each value model and depreciation book.
955deZuständigkeit der Exekutive
955
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95853
Projekt: Eurovoc
956deMobilität der Arbeitskräfte
956
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96509
Projekt: Eurovoc
957deim Rahmen der Strukturfondsgospodarski razvoj
957
Zadnja sprememba: 2003-01-29
#27350
Področje::
gospodarski razvoj
958deBetriebe der unteren Klasseadministracija, okolje
958
Zadnja sprememba: 2009-08-12
#43699
Področje::
administracija
okolje
  • sl
    Vir - besedilo: 32002D0605 Odločba Komisije z dne 17. julija 2002 o vprašalniku v zvezi z Direktivo Sveta 96/82/ES o obvladovanju nevarnosti večjih nesreč, v katere so vključene nevarne snovi
    Opomba: organizacije, ki jih zajema člen 6 Direktive 96/82/ES o obvladovanju nevarnosti večjih nesreč, v katere so vključene nevarne snovi (Seveso II)
959dePräsident der EG-Kommission
959
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97288
Projekt: Eurovoc
960deEinwendungen der Kommissionjedrsko
960
Zadnja sprememba: 2013-01-15
#16246
Področje::
jedrsko
961deLenkung der Agrarproduktionkmetijstvo, pravo
961
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#73348
Področje::
kmetijstvo
pravo
962esderechos especiales de giro
962
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97866
Projekt: Eurovoc
963deTragweite der Verpflichtungpravo
963
Zadnja sprememba: 2010-03-15
#86370
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
964esderecho tutelado legalmentepravo
964
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#83906
Področje::
pravo
965deAnwendung der Sonnenenergie
965
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97834
Projekt: Eurovoc
966deAnalyse der Marktaussichtengospodarski razvoj
966
Zadnja sprememba: 2005-04-25
#26710
Področje::
gospodarski razvoj
967deZusammenschaltung der Netzeenergija, telekomunikacije
967
Zadnja sprememba: 2023-11-22
#11755
Področje::
energija
telekomunikacije
968deAnpassung der Waffensysteme
968
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96173
Projekt: Eurovoc
969deSchutz der Wasserressourcenokolje
969
Zadnja sprememba: 2007-04-16
#72711
Področje::
okolje
970deErfordernisse der Zulassungadministracija
970
Zadnja sprememba: 2009-07-07
#93434
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
administracija
971enover-the-counter derivativefinance
971
Zadnja sprememba: 2024-10-29
#76218
Področje::
finance
972deVerschmutzung an der Quelleokolje
972
Zadnja sprememba: 2024-09-09
#26139
Področje::
okolje
973deVeröffentlichung der Konten
973
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97396
Projekt: Eurovoc
974deZucht und Haltung der Tiereveterina
974
Zadnja sprememba: 2024-07-10
#61589
Področje::
veterina
975deEindämmung der Kriminalität
975
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97292
Projekt: Eurovoc
976deEntscheidung der Kommissiongospodarski razvoj
976
Zadnja sprememba: 2004-09-16
#50582
Področje::
gospodarski razvoj
  • en
    Vir - besedilo: 32003R1145 Commission Regulation (EC) No 1145/2003 of 27 June 2003 amending Regulation (EC) No 1685/2000 as regards the rules of eligibility for co-financing by the Structural Funds, Annex
    Sobesedilo: These costs are eligible to the extent that the guarantees are required by national or Community legislation or in the Commission Decision approving the assistance.
  • sl
    Vir - besedilo: 32003R1145 Uredba Komisije (ES) št. 1145/2003 z dne 27. junija 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 1685/2000 glede pravil o izpoljevanju pogojev aktivnosti, ki se sofinancirajo iz strukturnih skladov, Priloga
    Vir - ustanova: Služba vlade za strukturno politiko in regionalni razvoj
    Sobesedilo: Ti stroški so upravičeni do povračila v obsegu, ki ga zahteva nacionalna zakonodaja ali zakonodaja Skupnosti ali Odločba Komisije o odobritvi pomoči.
    Zanesljivost: 4
977enolives and derived productskmetijstvo
977
Zadnja sprememba: 2003-02-18
#28880
Področje::
kmetijstvo
978entake the form of derogationsEU splošno
978
Zadnja sprememba: 2002-06-17
#19185
Področje::
EU splošno
979enOTC derivatives transactionsfinance
979
Zadnja sprememba: 2006-11-16
#76221
Področje::
finance
980esderecho preferente de comprapravo
980
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#1020
Področje::
pravo
  • en
    Definicija: New ordinary shares which are offered to existing shareholders before the public. Unlike an ordinary share, rights do not have an indefinite life. Existing shareholders are normally granted a certain period either to subscribe to the new share or to sell the rights to another investor.
    Vir - besedilo: White Paper, Annex: p.311
    Definicija: The right of first refusal to purchase land in the event that the grantor of the right should decide to sell.
981deGrundsatz der Ausführbarkeitsocialne zadeve
981
Zadnja sprememba: 2009-07-10
#93514
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
socialne zadeve
982deGesundheitsschutz der Bürgerzdravje
982
Zadnja sprememba: 2020-12-08
#1071
Področje::
zdravje
983frcontrat sur produits derivesekonomija, finance
983
Zadnja sprememba: 2021-11-25
#73772
Področje::
ekonomija
finance
  • sl
    Definicija: to so finančni instrumenti, katerih vrednost je izvedena iz osnovnega instrumenta; najpogosteje uporabljeni izvedeni finančni instrumenti so terminski posli, terminske pogodbe, zamenjave in opcije
    Vir definicije: Omega Finance
    Vir - besedilo: 32007O0009 Smernica Evropske centralne banke z dne 1. avgusta 2007 o denarni statistiki, statistiki finančnih institucij in statistiki finančnih trgov (preoblikovano)
    Raba: priporočeno
984deModernisierung der Politikengospodarski razvoj
984
Zadnja sprememba: 2003-01-29
#27072
Področje::
gospodarski razvoj
985deNettostückpreis der Rechnunginformatika
985
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#112892
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
986deStellungnahme der KommissionEU splošno
986
Zadnja sprememba: 2013-01-15
#1840
Področje::
EU splošno
987deRegelung der Fischereirechteribištvo
987
Zadnja sprememba: 2005-11-23
#59313
Področje::
ribištvo
988deEinrede der Rechtswidrigkeitpravo
988
Zadnja sprememba: 2008-02-07
#86079
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
989deFunktionsfähigkeit der Bödenokolje
989
Zadnja sprememba: 2023-11-16
#90472
Projekt: LexALP - terminologija Alpske konvencije
Področje::
okolje
  • fr
    Opomba: Par capacité de fonctionnement des sols, on entend leur capacité à remplir leurs fonctions naturelles et d'archives, les fonctions qu'ils remplissent au niveau de la production d'aliments et d'autres usages par l'homme ainsi que comme gisements de matières premières.
    Sobesedilo: Les Parties contractantes s'engagent à prendre les mesures juridiques et administratives nécessaires pour assurer la protection des sols dans l'espace alpin. [...] En cas de risque d'atteintes graves et persistantes à la capacité de fonctionnement des sols, les aspects de protection doivent en règle générale primer les aspects d'utilisation.
  • de
    Opomba: Die Funktionsfähigkeit der Böden umfasst die Fähigkeit, die natürlichen und ökologischen Bodenfunktionen, die Archivfunktionen in Bezug auf Natur- und Kulturgeschichte sowie die Funktion als Ort der anthropischen Bewirtschaftung und als Rohstoffvorkommen zu erfüllen.
    Sobesedilo: Besteht die Gefahr schwerwiegender und nachhaltiger Beeinträchtigungen der Funktionsfähigkeit der Böden, ist grundsätzlich den Schutzaspekten der Vorrang vor Nutzungsaspekten einzuräumen.
  • it
    Opomba: Capacità del suolo di svolgere le sue funzioni naturali, ecologiche, di archivio della storia naturale e culturale, di sito per attività antropiche e giacimento di materie prime.
    Sobesedilo: Se esiste il pericolo di compromissioni gravi e durature della funzionalità dei suoli, occorre, in linea di principio, dare priorità agli aspetti di protezione rispetto a quelli di utilizzo.
    Glejte tudi:IATE
  • sl
    Opomba: Sposobnost tal, da opravljajo naravne in ekološke funkcije, arhivske funkcije naravne in kulturne zgodovine, delujejo kot nahajališče surovin in kot kraj, ki ga človek uporablja za svoje dejavnosti.
    Sobesedilo: Če obstaja nevarnost težje in trajne prizadetosti funkcijske sposobnosti tal, imajo vidiki varovanja načeloma prednost pred vidiki rabe.
990deAbgrenzung der Fördergebietekonkurenca, finance
990
Zadnja sprememba: 2001-09-11
#10500
Področje::
konkurenca
finance
991esDerecho fiscal internacional
991
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96419
Projekt: Eurovoc
992enby derogation from paragraphpravo
992
Zadnja sprememba: 2025-04-17
#141299
Področje::
pravo
993deÖffentlichkeit der Sitzungen
993
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97403
Projekt: Eurovoc
994deZerstörung der Waldbedeckungokolje
994
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#71004
Področje::
okolje
  • en
    Definicija: Destruction of forests is carried out in many countries in order to provide new land for agricultural or livestock purposes. It is often done without factors such as climate and topography having been sufficiently studied and on lands where slope nature of the soil or other physiographic characteristics clearly indicate that the land involved is suitable only for forest. Although these practices may lead to a temporary increase in productivity, there are also many indications that in the long run there is usually a decrease in productivity per unit of surface and that erosion and irreversible soil deterioration often accompany this process. Many factors contribute to forest cover destruction: timber production, clearance for agriculture, cutting for firewood and charcoal, fires, droughts, strip mining, pollution, urban development, population pressures, and warfare.
    Vir definicije: WPR
    Vir - besedilo: 32000R2494 Regulation (EC) No 2494/2000 of the European Parliament and of the Council of 7 November 2000 on measures to promote the conservation and sustainable management of tropical forests and other forests in developing countries, Preamble/2
  • sl
    Definicija: Gozdove uničujejo mnoge države, da pridobijo nove kmetijske površine. Pogosto se gozdovi uničujejo, ne da bi prej temeljito preučili podnebne in reliefne razmere, pogosto na površinah, ki se zaradi naklona površja, tal ali drugih fizičnogeografskih razmer izkažejo primerne zgolj za rast gozda. Čeprav poseka pomeni kratkoročne koristi v rasti proizvodnje, se pojavljajo mnogi kazalci, ki kažejo, da se dolgoročno proizvodnja na enoto površine zmanjša, slednje spremlja tudi erozija in nepopravljivo osiromašenje prsti. Mnogi dejavniki vplivajo na krčenje gozdnih površin: pridobivanje lesa, poseka za kmetijstvo, poseka za kurjavo in oglje, požari, suše, dnevni kopi, širjenje naselij, pritiski prebivalstva in vojna.
    Vir definicije: WPR
    Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
995deBestellung der Dienstbarkeitpravo
995
Zadnja sprememba: 2024-05-03
#136304
Področje::
pravo
996deBewertung der Interventionengospodarski razvoj
996
Zadnja sprememba: 2003-01-29
#27371
Področje::
gospodarski razvoj
997deModernisierung der Eisenbahntransport
997
Zadnja sprememba: 2008-09-15
#90087
Projekt: LexALP - terminologija Alpske konvencije
Področje::
transport
  • de
    Sobesedilo: Um die besondere Eignung der Eisenbahn für die Bewältigung des Verkehrs über lange Distanzen [...] besser auszunutzen, unterstützen die Vertragsparteien, im Rahmen ihrer Zuständigkeiten [...] die weitere betriebliche Optimierung sowie Modernisierung der Eisenbahn [...].
  • fr
    Sobesedilo: Afin d'exploiter la capacité particulière du chemin de fer à répondre aux besoins du transport de longue distance, et de mieux utiliser le réseau ferroviaire pour la mise en valeur touristique et économique des Alpes, les Parties contractantes favorisent, dans le cadre de leurs compétences, [...] l'optimisation de l'exploitation des entreprises ferroviaires et leur modernisation, en particulier dans le domaine du trafic transfrontalier [...].
  • it
    Sobesedilo: Al fine di sfruttare la particolare idoneità della ferrovia per soddisfare la domanda di trasporto a lunga distanza e al fine di un migliore sfruttamento della rete ferroviaria [...], le Parti contraenti, [...] sostengono [...] l'ulteriore ottimizzazione gestionale e l'ammodernamento della ferrovia [...].
    Glejte tudi:IATE
  • sl
    Definicija: Prilagoditev železniških prog Skupnosti glede na zahteve skupnega trga in povečanje njihove učinkovitosti.
    Sobesedilo: Da bi se bolje izkoristila posebna primernost železnice za obvladovanje prometa na velike razdalje kot tudi njeno omrežje za prometno povezanost gospodarstva in turizma alpskih regij, bodo pogodbenice podpirale v okviru svojih pristojnosti [...] nadaljnjo optimizacijo obratovanja, kot tudi posodobljenje železnice, predvsem v čezmejnem prometu[.]
998deStabilisierung der Einkommen
998
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96283
Projekt: Eurovoc
999deFestlegung der Dienstbarkeit
999
Zadnja sprememba: 2024-05-03
#136304
1000deSachverhalt der Rechtssachenpravo
1000
Zadnja sprememba: 2008-12-19
#91287
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
Zadetki
951–1000/3982
DERM