Definicija: Ausgleich von Beeinträchtigungen von Natur und Landschaft durch Wiederherstellung der beeinträchtigten Funktionen des Naturhaushalts oder Schaffung von gleichwertigem Ersatz sowie durch eine landschaftsgerechte Wiederherstellung oder Neugestaltung des Landschaftsbildes.
Sobesedilo: Vorrangige Forschungsthemen gemäß Artikel 20 [Forschung und Beobachtung]: [...] Forschungen zu großräumig wirksamen Aspekten von Schutz und Nutzung durch Land- und Forstwirtschaft. Anmerkung: Naturnahe Bewirtschaftung, ökologischer Ausgleich, Biotopvernetzung, Extensivierung, Wildbestandsreduktion[.]
Definicija: Compensation des atteintes à la nature et au paysage par restauration des fonctions perturbées de l'environnement ou création de structures de remplacement similaires ainsi que par une reconstitution conforme au paysage ou un réaménagement paysager adéquat.
Sobesedilo: Thèmes de recherche prioritaires conformément à l'article 20 [Recherche et observation] [:] Recherches sur les aspects de la protection et de l'exploitation agricole et forestière dont les effets portent sur de grands espaces[.] Note: exploitations en harmonie avec la nature, compensation écologique, réseaux de biotopes, utilisation extensive, réduction des populations de gibier[.]
Definicija: Interventi che mirano alla conservazione e alla promozione della natura, in particolare all'instaurazione dell' equilibrio biologico, e consistenti nella rivalorizzazione, nella creazione ex novo e nel collegamento degli habitat naturali della flora e la fauna locali.
Sobesedilo: Temi di ricerca prioritari di cui all'articolo 20 [Ricerca e osservazione]: [...] Ricerche sugli aspetti di estesa rilevanza territoriale della protezione e degli usi agricoli e forestali. Nota: produzioni rispettose della natura, riequilibrio ecologico, reti di biotopi[.]
Definicija: Posegi, ki so usmerjeni k ohranjanju in promociji narave, posebno k vzpostavitvi biološkega ravnotežja, dosledni v ponovnem vrednotenju, ustvarjanju in povezovanju naravnih življenjskih prostorov krajevnega živalstva in rastlinstva.
Sobesedilo: [Med] [p]rednostne raziskovalne teme [...] [sodijo tudi] [r]aziskave vidikov varstva in kmetijske ter gozdne rabe, katerih učinki so zaznavni na širšem območju. Opomba: sonaravno gospodarjenje, ekološka kompenzacija [...].
Opomba: Wird vereinzelt auf Gemeinschaftsebene gebraucht, ansonsten eher selten. Die "Sensibilität" bzw. "Empfindlichkeit" eines Gebietes ist jedoch durchaus geläufig, z.B. "[Bei den] Kriterien für die Vorprüfung des Einzelfalls im Rahmen einer Strategischen Umweltprüfung [...] [sind] Merkmale der möglichen Auswirkungen und der voraussichtlich betroffenen Gebiete [zu berücksichtigen], insbesondere in Bezug auf [...] die Bedeutung und die Sensibilität des voraussichtlich betroffenen Gebiets aufgrund der besonderen natürlichen Merkmale, des kulturellen Erbes, der Intensität der Bodennutzung des Gebiets jeweils unter Berücksichtigung der Überschreitung von Umweltqualitätsnormen und Grenzwerten[.](UVPG Anlage 4, 2.5)
Sobesedilo: Die Vertragsparteien können zum Schutz des ökologisch sensiblen Alpenraumes vorbehaltlich der Bestimmungen geltender internationaler Vereinbarungen aufgrund bestimmter, insbesondere naturräumlicher Gegebenheiten oder aus Gründen der Gesundheit, der Sicherheit und des Umweltschutzes Maßnahmen treffen, welche über die [...] vorgesehenen Maßnahmen hinausgehen.
Definicija: Vulnérabilité d'un milieu, pouvant être évaluée à partir de données sur la faune, la flore et les sols.
Opomba: La forme nominale "sensibilité écologique" est employée dans la Convention alpine. Pour harmoniser au plus précis avec les autres langues qui emploient la forme adjectivale, nous proposons "écologiquement sensible".
Sobesedilo: Afin de protéger la sensibilité écologique de l'espace alpin et sans porter préjudice aux conventions internationales en vigueur, les Parties contractantes peuvent prendre des mesures de protection renforcées, en raison de situations particulières relatives aux espaces naturels ou pour des raisons de santé publique, de sécurité ou de protection de l'environnement.
Sobesedilo: Fatto salvo quanto disposto negli Accordi internazionali vigenti, le Parti contraenti possono adottare misure rafforzate di protezione che vanno al di là di quelle previste dal presente Protocollo, tese alla tutela dell'ambiente alpino ecologicamente sensibile, quando lo richiedano determinate condizioni dell'ambiente o motivi di salute pubblica e di sicurezza o esigenze di protezione ambientale.
Opomba: Termin ni bil najden na nobeni drugi ravni v dokumentih v korpusu; na mednarodni ravni je bil najden ustreznejši termin "okoljsko občutljiv". Predlaga se raba le-tega tudi na ravni Alpske konvencije, saj je z jezikovnega vidika ustreznejši.
Sobesedilo: Pogodbenice lahko s pridržkom določb veljavnih mednarodnih dogovorov sprejmejo zaradi določenih, predvsem naravnoprostorskih danosti, ali iz razlogov zdravja, varnosti in varstva okolja za zaščito okoljsko senzibilnega alpskega prostora ukrepe, ki so strožji od ukrepov, predvidenih v tem Protokolu.
Opomba: En français, le mot "sol" suffit à rendre l'idée de "Grund und Boden" dans l'expression "sparsamer Umgang mit Grund und Boden".
Sobesedilo: Lors de l'établissement et de la mise en œuvre des plans et/ou programmes [...] du protocole "Aménagement du territoire et développement durable" il faut prendre en compte les besoins de la protection des sols, notamment l'utilisation économe du sol [...].
Sobesedilo: Lors de l'établissement et de la mise en oeuvre des plans [...] il faut prendre en compte les besoins de la protection des sols, notamment l'utilisation économe du sol et des surfaces.
Sobesedilo: Bei der Erstellung und Umsetzung der Pläne und/oder Programme [...] des Protokolls "Raumplanung und nachhaltige Entwicklung" sind die Belange des Bodenschutzes, insbesondere der sparsame Umgang mit Grund und Boden zu berücksichtigen.
Opomba: Il termine "suolo" traduce l'espressione tedesca composta du due elementi "Grund und Boden".
Sobesedilo: Nella predisposizione e nell'attuazione dei piani e/o programmi [...] del Protocollo "Pianificazione territoriale e sviluppo sostenibile" occorre tener conto delle esigenze di difesa del suolo e in particolare di un uso parsimonioso [...] del suolo.
Sobesedilo: Nella predisposizione e nell'attuazione dei piani [...] occorre tener conto delle esigenze di difesa del suolo e in particolare di un uso parsimonioso del terreno e del suolo.
Definicija: Raba tal, ki ohranja funkcije tal, preprečuje njihovo onesnaževanje in jih varuje.
Sobesedilo: Pri izdelavi in uresničevanju [določenih] načrtov in/ali programov po [...] Protokol[u] "Urejanje prostora in trajnostni razvoj" je treba upoštevati potrebe varstva tal, zlasti varčno ravnanje z zemljišči in tlemi.
Definicija: Ponovna vključitev migranta v gospodarski sistem izvorne države. Migrantu se morajo zagotoviti možnosti za samostojno preživljanje. Z vidika razvoja je namen ekonomske reintegracije uporabiti strokovno znanje, ki je bilo pridobljeno v tuji državi, za boljši gospodarski in družbeni razvoj izvorne države.
Vir definicije: Glosar migracij, International Organisation for Migration, 2006
Definicija: a process whereby individuals learn to conform to society's prevailing norms and values particular to the economy, e.g. work, income, money, debt, etc.
Vir definicije: UK Data Service ELSST https://elsst.ukdataservice.ac.uk/thesaurus-search
Sobesedilo: key pillar of the architecture of the Economic and Monetary Union, aiming to detect, monitor and prevent economic imbalances that could weaken national economies or affect other EU countries through cross-border spillovers
Sobesedilo: Economic governance framework, European Council
Sobesedilo: ključni steber strukture ekonomske in monetarne unije, katerega cilj je odkrivanje, spremljanje in preprečevanje ekonomskih neravnotežij, ki bi lahko s čezmejnimi prelivanji oslabila nacionalna gospodarstva ali prizadela druge države EU
Sobesedilo: Okvir ekonomskega upravljanja, Svet Evropske unije
Definicija: Extended cooperation project between the Member States of the Community and the EFTA (q.v.) countries; the association is more structured than in current bilateral agreements, with common decision-making and administrative bodies.
Vir definicije: F. Gondrand, Eurospeak - A User's Guide, The Dictionary of the Single Market, N. Brealy Publishing, London, 1992
Sobesedilo: On 19 December 1989, in Brussels, the representatives of the Twelve and of the European Commission and those of the Member States of the European Free Trade Association (EFTA) adopt a joint declaration regarding their decision to open negotiations in 1990 with a view to the establishment of a European Economic Space (EES), later to become the European Economic Area (EEA).
Sobesedilo: Joint Declaration following the EFTA_EC ministerial meeting (Brussels, 19 December 1989)
Vir - besedilo: 32000L0060 Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy, Annex II; 1.2.1
Vir - besedilo: 32000L0060 Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy, Annex II; 1.2.1
Vir - besedilo: 32000L0060 Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: 32000L0060 Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy, Article 2(21)
Vir - besedilo: 32000L0060 Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: 31999R1260 Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds, Article 19(3)(c)
Vir - besedilo: 32002D0834 Council Decision of 30 September 2002 adopting a specific programme for research, technological development and demonstration: "Integrating and strengthening the European Research Area" (2002-2006), Annex I, točka 1.2.2, (i)
Vir - besedilo: 32002D0834 Odločba Sveta z dne 30. septembra 2002 o sprejetju posebnega programa za raziskave, tehnolo¹ki razvoj in predstavitev: "Povezovanje in krepitev Evropskega raziskovalnega prostora" (2002-2006)
Vir - ustanova: Ministrstvo za šolstvo, znanost in šport
Vir - besedilo: 31996R2223 Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community, Annex A, 2.03
Vir - besedilo: 31996R2223 Uredba Sveta (ES) št. 2223/96 z dne 25. junija 1996 o Evropskem sistemu nacionalnih in regionalnih računov v Skupnosti, Priloga A, 2.03
Vir - besedilo: 22002A0315(02) Protocol setting out the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the EC and the Gabonese Republic on fishing off the coast of Gabon for the period 3 Dec. 2001 to 2 Dec. 2005, Article 2 (1)
Sobesedilo: If the tuna caught each year by Community vessels in the Gabonese EEZ exceeds this weight, the amount referred to above shall be proportionately increased at the rate of EUR 75 per additional tonne.
Vir - besedilo: 22002A0315(02) Protokol o možnostih ribolova in finančnem prispevku, predvidenih s Sporazumom med ES in Gabonsko republiko o ribolovu v obalnih vodah Gabona, za obdobje od 3. decembra 2001 do 2. decembra 2005, člen 2 (1)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: Če količina tunov, ki jih plovila Skupnosti vsako leto ulovijo v izključni ekonomski coni Gabona, presega to količino, se znesek, naveden zgoraj, sorazmerno poveča za 75 EUR na dodatno tono.
Vir - besedilo: 32004D0344 Commission Decision of 23 March 2004 fixing the allocation of performance reserve by Member States for Community Structural Funds assistance under Objectives 1, 2 and 3 and the Financial Instrument for Fisheries Guidance outside Objective 1, Annex I
Vir - besedilo: 32004D0344 Odločba Komisije z dne 23. marca 2004 o načinu določitve rezerve na podlagi doseženih rezultatov državam članicam za pomoč iz strukturnih skladov Skupnosti v okviru ciljev 1, 2 in 3 ter finančnega inštrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR) zunaj cilja 1, Priloga I
Vir - ustanova: Služba vlade za strukturno politiko in regionalni razvoj
Vir - besedilo: 32004D0344 Odločba Komisije z dne 23. marca 2004 o načinu določitve rezerve na podlagi doseženih rezultatov državam članicam za pomoč iz strukturnih skladov Skupnosti v okviru ciljev 1, 2 in 3 ter finančnega inštrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR) zunaj cilja 1, Priloga I
Vir - ustanova: Služba vlade za strukturno politiko in regionalni razvoj
Definicija: measure of the benefit provided by a good or service to an economic agent. It is generally measured relative to units of currency; it is not the same as market price or market value
Vir definicije: Wikipedia
Vir - besedilo: 32014L0025 Directive 2014/25/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors and repealing Directive 2004/17/EC
Vir - besedilo: 32014L0025 Direktiva 2014/25/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju naročnikov, ki opravljajo dejavnosti v vodnem, energetskem in prometnem sektorju ter sektorju poštnih storitev ter o razveljavitvi Direktive 2004/17/ES