Vir - besedilo: 21998A0429(01) Framework Agreement on cooperation between the European Economic Community and the Cartagena Agreement and its member countries, namely the Republic of Bolivia, the Republic of Colombia, the Republic of Ecuador, the Republic of Peru and the Republic of Venezuela
Vir - besedilo: 21999A1019(01) Cooperation Agreement between the European Community and the Kingdom of Cambodia - Joint Declarations - Exchange of letters on maritime transport, Preamble
Vir - besedilo: 21998A0429(01) Okvirni sporazum o sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo ter Kartagenskim sporazumom in njegovimi državami članicami, in sicer Republiko Bolivijo, Republiko Kolumbijo, Republiko Ekvador, Republiko Peru in Republiko Venezuelo
Vir - besedilo: 32007R1371 Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers' rights and obligations
Definicija: toute entité ou entreprise chargée en particulier de l'établissement et de l'entretien de l'infrastructure ferroviaire, ou d'une partie de celle-ci, telle qu'elle est définie à l'article 3 de la directive 91/440/CEE;
Definicija: jede Einrichtung oder jedes Unternehmen, der bzw. dem insbesondere die Einrichtung und Unterhaltung der gesamten oder eines Teils der Eisenbahninfrastruktur, wie sie in Artikel 3 der Richtlinie 91/440/EWG definiert ist, übertragen wurde.
Definicija: vsak organ ali podjetje, ki je pristojno oziroma odgovorno zlasti za vzpostavitev, upravljanje in vzdrževanje železniške infrastrukture, vključno z upravljanjem prometa, vodenjem-upravljanjem ter signalizacijo; naloge upravljavca infrastrukture na železniškem omrežju ali na delu omrežja so lahko dodeljene različnim organom ali podjetjem
Vir - besedilo: 32007R1371 Uredba (ES) št. 1371/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2007 o pravicah in obveznostih potnikov v železniškem prometu
Vir - besedilo: 31997L0062 Council Directive 97/62/EC of 27 October 1997 adapting to technical and scientific progress Directive 92/43/EEC on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora
Vir - besedilo: 31997L0062 Direktiva Sveta 97/62/ES z dne 27. oktobra 1997 o prilagoditvi Direktive 92/43/EGS o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst znanstvenemu in tehničnemu napredku
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: 32001R2535 Commission Regulation (EC) No 2535/2001 of 14 December 2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas, Annex II
Vir - besedilo: 32000R1602 Commision Regulation (EC) št. 1602/2000 of 24 July 2000 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
Vir - besedilo: 32001R2535 Uredba Komisije (ES) št. 2535/2001 z dne 14. decembra 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede uvoznega režima za mleko in mlečne proizvode ter o odprtju tarifnih kvot, priloga II.D, št. kvote 10
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 21997A0222(01) Agreement between the European Community, of the one part, and the Government of Denmark and the Home Government of the Faroe Islands, of the other part, Protocol 3, Annex I, Note 4.4
Sobesedilo: The term 'man-made staple fibres` is used in the list to refer to synthetic or artificial filament tow, staple fibres or waste, of heading Nos 5501 to 5507.
Vir - besedilo: 21997A0222(01) Sporazum med Evropsko skupnostjo na eni strani ter vlado Danske in lokalno vlado Ferskih otokov na drugi strani, Protokol 3, Priloga I, opomba 4.4
Vir - besedilo: Kombinirana nomenklatura ((http://objave.uradni-list.si/bazeul/URED/2000/120/B/Priloge/RS_-2000-120-05061-OB~P001-0001.PDF)
Vir - besedilo: Uradni list RS št. 104 (4.12.2002) (Uredba o kombinirani nomenklaturi s carinskimi stopnjami za leto 2003)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: Izraz "umetna ali sintetična rezana vlakna" se v seznamu uporablja za sintetične ali umetne filamente, rezana vlakna ali odpadke iz tarifnih številk 5501 do 5507.
Vir - besedilo: 32001R0761 Regulation (EC) No 761/2001 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2001 allowing voluntary participation by organisations in a Community eco-management and audit scheme (EMAS), Article 2 (l)(i)
Vir - besedilo: 32001D0681 Commission Decision of 7 September 2001 on guidance for the implementation of Regulation (ES) No. 761/2001 of the European Parliament and of the Council allowing voluntary participation by organisations in a Community eco-management and audit scheme (EMAS) Annex I(2)(2).
Sobesedilo: "Environmental audit" shall mean a management tool comprising a systematic, documented, periodic and objective evaluation of the performance of the organisation, management system and processes designed to protect the environment with the aim of: facilitating management control of practices which may have an impact on the environment.
Vir - besedilo: 32001R0761 Regulation (EC) No 761/2001 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2001 allowing voluntary participation by organisations in a Community eco-management and audit scheme (EMAS), čl. 2(l)(i)
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Sobesedilo: "Okoljska presoja" pomeni orodje vodenja, ki vključuje sistematično, dokumentirano, redno in objektivno vrednotenje uspešnosti organizacije, sistema vodenja in postopkov za varstvo okolja, katere cilj je: olajšati nadzor vodstva nad praksami, ki lahko vplivajo na okolje.
Vir - besedilo: 32001D0681 Odločba Komisije z dne 7. septembra 2001 o smernicah za izvajanje Uredbe (ES) št. 761/2001 Evropskega parlamenta in Sveta o prostovoljni udeležbi organizacij v Sistemu Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS)
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: 32006D1639 Decision No 1639/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 2006 establishing a Competitiveness and Innovation Framework Programme (2007 to 2013)
Sobesedilo: In order ... to achieve greater market penetration for renewable energy sources and to improve energy efficiency, there is a need for specific promotion programmes at Community level to create the conditions for moving towards sustainable energy systems, ..., to increase technology deployment and to spread best practices in demand side management.
Vir - besedilo: 32006D1639 Sklep št. 1639/2006/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 2006 o ustanovitvi Okvirnega programa za konkurenčnost in inovativnost (2007-2013)
Sobesedilo: ... za večjo tržno uveljavitev obnovljivih virov energije in izboljšanje energetske učinkovitosti so potrebni posebni spodbujevalni programi na ravni Skupnosti, ki bodo ustvarili pogoje za prehod na trajnostne energetske sisteme, ..., povečanje razvoja tehnologij in širjenje najboljših praks glede upravljanja povpraševanja.
Vir - besedilo: 31980L0068 Council Directive of 17 December 1979 on the protection of groundwater against pollution caused by certain dangerous substances
Vir - besedilo: 32002R1605 Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities, Article 53
Vir - besedilo: 32002R1605 Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, člen 53
Vir - besedilo: 32002R1605 Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities, Preamble 7
Sobesedilo: As regards the principle of specification, the institutions need to have some degree of management flexibility for transfers of appropriations.
Vir - besedilo: 32002R1605 Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, uvod 7
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: V zvezi z načelom specifikacije je treba institucijam omogočiti določeno stopnjo prožnosti pri upravljanju glede prerazporejanja odobrenih proračunskih sredstev.
Vir - besedilo: 32002D0348 Council Decision of 25 April 2002 concerning security in connection with football matches with an international dimension (2002/348/JHA), Preamble (6)
Sobesedilo: The Court shall declare inadmissible any individual application submitted under Article 34 if it considers that it is /.../ manifestly ill-founded /.../
Sobesedilo: Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, Article 35
Sobesedilo: Sodišče bo razglasilo za nesprejemljivo vsako zadevo, predloženo v skladu s 34. členom, za katero meni, /.../ da je očitno neutemeljena /.../
Sobesedilo: 35. člen Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin
Vir - besedilo: 31992L0069 Commission Directive 92/69/EEC of 31 July 1992 adapting to technical progress for the seventeenth time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances
Vir - besedilo: 31992L0069 Direktiva Komisije 92/69/EGS z dne 31. julija 1992 o sedemnajsti prilagoditvi tehničnemu napredku Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi, metoda A.4., točka 1.6.4.1.
Vir - besedilo: 31992L0069 Commission Directive 92/69/EEC of 31 July 1992 adapting to technical progress for the seventeenth time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances
Vir - besedilo: 31992L0069 Direktiva Komisije 92/69/EGS z dne 31. julija 1992 o sedemnajsti prilagoditvi tehničnemu napredku Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi, metoda A.4., točka 1.6.4.1.
Vir - besedilo: 32003L0063 Commission Directive 2003/63/EC of 25 June 2003 amending Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council on the Community code relating to medicinal products for human use Module 3
Vir - besedilo: 32000R1672 Council Regulation (EC) No 1672/2000 of 27 July 2000 amending Regulation (EC) No 1251/1999 establishing a support system for producers of certain arable crops, to include flax and hemp grown for fibre, Preamble (4)
Vir - besedilo: 32003L0063 Direktiva Komisije 2003/63/ES z dne 25. junija 2003 o spremembi Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini Modul3
Vir - besedilo: 32000R1672 Uredba Sveta (ES) št. 1672/2000 z dne 27. julija 2000 o spremembi Uredbe (ES) št. 1251/1999 o uvedbi sistema podpore za proizvajalce nekaterih poljščin zaradi vključitve lanu in konoplje, ki se gojita za vlakna, uvod (4)
Definicija: Activities connected with the processing of raw material into a finished product, especially by means of a large-scale industrial operation.
Definicija: The technology involved in altering in some prescribed way the genetic constitution of an organism. Typically "useful" genes, i.e. very short sequence of DNA, are isolated from one organism and inserted into the DNA of a bacterium of yeast. These microorganisms multiply rapidly and can be cultured easily, enabling large quantities of the gene product to be obtained. Reproductive manipulation has been used for the large-scale production of antibiotics, enzymes, and hormones (e.g. insulin). Organisms into which foreign DNA has been artificially inserted are called "transgenic organisms".
Definicija: Postopki spreminjanja genske sestave organizma po določeni poti. Tipični "uporabni" geni, to je zelo kratek niz DNA, so izolirani iz organizma in vstavljeni v DNA kvasne bakterije. Ti mikroorganizmi se hitro množijo in se preprosto vzgajajo, omogočajo proizvodnjo velike količine želenega genskega proizvoda. Reproduktivna manipulacija se uporablja za produkcijo antibiotikov, encimov in hormonov (npr. Insulin) na veliko. Organizmi, v katere je bila umetno vstavljena tuja DNA, se imenujejo "transgeni organizmi".
Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
Definicija: A type of leadership and management style attempting to gain the loyalty and support of subordinates by excessively providing for their needs and interests.
Vir - besedilo: 32006L0048 Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions
Vir - besedilo: 32006L0048 Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij
Vir - besedilo: 32006L0048 Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions
Vir - besedilo: 32006L0048 Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij
Vir - besedilo: 32006L0048 Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions
Vir - besedilo: 32006L0048 Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij
Vir - besedilo: 32006L0048 Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions
Vir - besedilo: 32006L0048 Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij
Definicija: Pri bojnem delovanju na morju, sistem postopkov za nadzor protipodmorniških orožij, s katerimi se prepreči njihova nenamerna uporaba proti lastnim podmornicam.
Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
Definicija: Ureditev prostora se izvaja za najboljšo izrabo zemljišča glede na poveljnikov koncept delovanja, dodelitev vsaki enoti območja, ki odgovarja njenim različnim zahtevam, preprečitev nasprotja med enotami, ki nameravajo uporabljati isto območje, in zagotovitev, da celotno območje delovanja varuje odgovarjajoči poveljnik.
Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
Definicija: radioaktivnost, ki je posledica prisotnosti umetnih radionuklidov (t.j. tistih, ki jih je ustvaril človek umetno, z jedrskimi reakcijami, jedrsko cepitvijo in jedrskim zlitjem)
Vir - besedilo: Slovar izrazov s področja radioaktivnih odpadkov, Agencija za radioaktivne odpadke, http://www.arao.si/
Definicija: Destinacijski management je organizacija in upravljanje procesov notranjega in zunanjega okolja posamezne destinacije. Bistvena vloga destinacijskega managementa je skrb za naravno in družbeno okolje, na drugi pa skrb za smiselne investicije v infrastrukturo in trženje destinacijske blagovne znamke.
Vir - besedilo: Razvojni načrt in usmeritve slovenskega turizma 2007-2011
Sobesedilo: Les Parties contractantes favorisent la maîtrise des flux touristiques notamment dans les espaces protégés, en organisant la répartition et l'accueil des touristes de façon à garantir la pérennité de ces sites.
Sobesedilo: Die Vertragsparteien fördern insbesondere in Schutzgebieten die Lenkung der Besucherströme, indem sie die Verteilung und Aufnahme der Besucher in einer Weise organisieren, die den Fortbestand dieser Gebiete sichert.
Sobesedilo: Le Parti contraenti favoriscono misure di pianificazione dei flussi turistici, in particolare nelle aree protette, organizzando la distribuzione e il soggiorno dei turisti in modo da garantire la preservazione di questi siti.
Sobesedilo: Pogodbenice podpirajo usmerjanje turističnih tokov, še zlasti na zavarovanih območjih, z organiziranjem razporeda in sprejema turistov, tako da zagotavljajo nadaljnji obstoj teh območij.